Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TM
COROB
D300
Máquina Dosificadora Automática
Manual del Usuario
Español
Spanish
Versíón 1.0 RE(20
)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Corob D300

  • Página 1 COROB D300 Máquina Dosificadora Automática Manual del Usuario Español Spanish Versíón 1.0 RE(20...
  • Página 2 El desarrollo de nuestros productos es un proceso continuo. La información que se incluye en estas instruc- ciones no compromete COROB Oy de ninguna manera. Si tiene alguna duda le sugerimos contactar al fabri- cante o al servicio de mantenimiento.
  • Página 3 7.10 Desconexión de la máquina ................24 7.11 Localización y reparación de fallas ..............25 8 COROB D300 CON 24 DEPÓSITOS ................26 9 DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS ..............27 10 DIRECTIVAS PARA EL USO DE COLORANTES LIBRES DE VOC ......... 29 10.1 Introducción ....................
  • Página 4 Coloque la lata de pintura base en la plataforma para latas y levante la plataforma. Haga un agujero en la tapa de la lata si máquina COROB D300 posee sistema de perforación, ver “Perforación de la tapa de la lata de pintura base (opcional)” en página 21.
  • Página 5 D300 Tower está disponible también para hasta 24 depósitos de colorantes, COROB D300 Tower-24. En la sección “COROBTM D300 con 24 depósitos” en la página 26, encontrará más información sobre esta máquina. El tamaño de las depósitos de colorante puede ser 1,5 l, 2,5 l, 4 l o 6 l tanto para la máquina 16C como para la 24C.
  • Página 6 2 - Información técnica 2.3 Componentes de la máquina COROB D300 ¡Atención!: Los equipos opcionales se indican con línea de trazos. Figura 2-1: Componentes de la máquina COROB D300 Tabla1. Partes de la máquina dosificadora. Monitor Teclado Depósito de agua Interruptor Principal Plataforma hidráulica para latas 6.
  • Página 7 Soporte de los depósitos Depósitos de colorante Módulo de dosificación Válvulas El estante de depósitos es un bastidor para hasta 24 depósitos de colorantes para COROB D300. La máquina COROB D300 dispone de un máximo Figura 2-3: Partes de la estructura de dieciséis depósitos de colorante ubicados en su...
  • Página 8 “Uso de la plataforma para latas ” en página 21. La máquina COROB D300 también puede estar provista de un perforador manual con la cual puede hacerse un agujero en la tapa de la lata. Por lo general, la manija del perforador se encuentra en la posición superior, y el punzón está...
  • Página 9 Si la máquina requiere mantenimiento o repuestos, póngase en contacto con una empresa de servicio autorizada. COROB y las empresas de servicio autorizadas proporcionan servicio y reparación de la máquina. Utilice solamente las piezas de repuesto proveídas por estas empresas. Usted recibirá la informa- ción con respecto a su propia empresa de servicio al momento de la instalación.
  • Página 10 3 - Emisión de ruido EMISIÓN DE RUIDO (Directiva 1.7.4 para máquinas) 3.1 Datos y método Máquina: COROB D300 Lugar de Medición: Sala de producción Punto de Medición: En frente de la máquina, distancia 1m, altura 1,6m. Dispositivo de Medición: Wärtsilä...
  • Página 11 4.2 Dimensiones y manipulación La máquina COROB D300 y sus equipos se han embalado en una caja de madera para su trans- porte. Esta caja puede manipularse con una carretilla elevadora y un carro accionado por bomba. El paquete se debe manejar y almacenar verticalmente AVISO / PELIGRO! Todo daño, inclinación o manipulación inadecuada de la caja...
  • Página 12 Comunidad Europea que acoge la Directiva WEEE. Para más información sobre el método adecuado de eliminación y reciclaje de su producto COROB™, póngase en contacto con nosotros a la dirección service_fi@corob.com. Caso que en la máquina se hayan utilizado colorantes que precisen procedimientos de eliminación especiales, aténgase a las disposiciones de ley locales sobre el colorante residuo en los...
  • Página 13 5.1 Condiciones del lugar de instalación La estructura de la máquina COROB D300 ha sido diseñada con miras a una amplia funcionalidad y para que resulte fácil de utilizar. Para asegurar esta facilidad de uso, tenga en cuenta los siguientes detalles cuando proceda a la instalación de la máquina: La máquina debe ser operada a temperatura ambiente (10 °C - 40 °C), en un lugar con...
  • Página 14 Figura 5-6: Los enchufes eléctricos del el ordenador al soporte situado en el ordenador, monitor, etc., están situados bajo la lado izquierdo de la máquina (opcion). máquina, junto a la guía izquierda. También el cable serial se conecta aquí. COROB D300...
  • Página 15 La máquina dosificadora COROB D300 está diseñada con el objetivo de ser funcional, segura y fácil de utilizar. Su excelente diseño ha permitido eliminar algunos de los peligros que implica su utilización. Sin embargo, a fin de que la máquina funcione correctamente, es posible que se presenten situaciones que impliquen algún tipo de riesgo.
  • Página 16 AVISO / PELIGRO! Nunca presione el brazo del perforador sin antes cerciorarse de que el movimiento del punzón no representa ningún peligro. La máquina dosificadora COROB D300 puede estar equipada con un dispositivo perforador de tapas de latas de pintura (equipo opcional). Brazo del dispositivo perforador Figura 6-8: Punzón perforador para tapas de...
  • Página 17 6.5 Indicaciones de seguridad para evitar una explosión COROB D300 no está diseñada para utilizarse en espacios donde existe peligro de explosión. Nos referimos a espacios en los que el gas de alumbrado, los vapores o el vaho procedente de líquidos o polvo en combustión se mezclan con el aire o con explosivos, suponiendo de este modo peligro...
  • Página 18 El eléctrica interruptor principal corta la alimentación de la máquina COROB D300, pero mantiene la alimen- Figura 7-9: El cable eléctrico está tación en la placa de conexión a la red eléctrica. situado detrás de la máquina Esto significa que los equipos que reciben corriente a través de la máquina COROB...
  • Página 19 D300 y el ordenador se conectan automáticamente. No obstante, la máquina COROB D300 no continuará una operación que haya sido interrumpida. Si se presentara algún inconveniente, remitirse a los manuales de los programas de coloración. En condiciones de funcionamiento normal, el ordenador y el monitor se desconectan al final del día.
  • Página 20 7.3 Llenado de los depósitos de colorante La COROB D300 soporta un máximo de dieciséis depósitos sobre la máquina. Antes de verter el colorante en los depósitos, asegúrese de que la máquina esté preparada para entrar en funciona- miento, con respecto a lo siguiente: El sistema humidificador debe estar lleno de agua (el recipiente está...
  • Página 21 Asegúrese de verter en el depósito el colorante correcto. Vierta en el depósito el colorante mezclado. Una vez finalizado, cierre la tapa del depósito. El programa de accionamiento de la máquina COROB D300 cuenta con un dispositivo de control que verifica, antes de la coloración, que haya suficiente colorante para realizar el color deseado.
  • Página 22 7 - Instrucciones de utilización 7.4 Niveles de relleno Figura 7-17: Lata de 1,5 l Figura 7-18: Lata de 4 l Figura 7-19: Lata de 6 l COROB D300...
  • Página 23 7.6 Perforación de la tapa de la lata de pintura base (opcional) La máquina COROB D300 puede estar provista de un mecanismo de perforación destinado a realizar un agujero en la tapa de la lata. La tapa puede perforarse de la siguiente manera: Al comienzo: Se ha colocado la lata en la plataforma y se ha elevado la plataforma.
  • Página 24 Seleccione el tamaño de la lata a colorear. Seleccione la cantidad de latas a colorear. Quite la tapa de la lata si la máquina COROB D300 no cuenta con perforador. Coloque la lata de pintura base sobre la plataforma para latas y levante la plataforma.
  • Página 25 D300, los colorantes pueden secarse en el extremo de las boquillas. El COROB D300 est equipado con un Programa de Purgado que dosifica una pequea cantidad de cada colorante para eliminar de la boquilla cualquier colorante seco o depositado. Durante el purgado, la boquilla se llena con colorante nuevo.
  • Página 26 7 - Instrucciones de utilización La COROB D300-SR no tiene sistemas humidificadores para las boquillas. Por esto, la máquina SR no dispone de reservorio de agua. La botella se vuelve a colocar con una placa de cubierta de plástico, vea la foto más abajo.
  • Página 27 Verifique que haya agua en el bidón respectivo. Limpie la cubeta humidificadora, si fuera necesario. Apague el ordenador y el monitor. ¡Atención!: Para realizar toda tarea de mantenimiento y reparación, la máquina COROB D300 debe estar apagada y desconectada de la alimentación principal.
  • Página 28 D300 con un máximo de 24 depósitos es, esencialmente, como la COROB D300 de dieciséis depósitos; se han añadido cuatro depósitos a cada lado, por lo que el modelo de 24 depósitos es solamente más ancho que el de dieciséis depósitos. También en esta máquina se puede tener depósitos de 1,5, 2,5, 4, y 6 l.
  • Página 29 9 - Diagrama de conexiones eléctricas DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Figura 9-2: Diagrama de conexiones de la máquina COROB D300-16. COROB D300...
  • Página 30 9 - Diagrama de conexiones eléctricas Figura 9-3: Diagrama de conexiones de la máquina COROB D300-24. COROB D300...
  • Página 31 COROB se encuentran fuera del control de COROB. Se aconseja al usuario comprobar la idoneidad de los materiales e información suministrada antes de proceder al uso comercial a gran escala.
  • Página 32 Proceda a la recirculación de la solución y déjela actuar en el circuito y en el depósito aproxi- madamente 1 hora. Dosifique toda la solución bactericida. 10. Llene el depósito con colorante nuevo y dosifique unos 200 ml. COROB D300...
  • Página 33 Translation of the original Italian version    DESCRIZIONE ‐ DESCRIPTION    DISPENSATORE AUTOMATICO   AUTOMATIC DISPENSER        MODELLO ‐ MODEL    MATRICOLA ‐ SERIAL No.  [MACHINE NAME]    Fabbricante e persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:  Manufacturer and person authorised to compile the technical file:   COROB S.p.A.  Via Agricoltura, 103 ‐ 41038 San Felice s/P (MO) ‐ Italy    Il fabbricante dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità  The manufacturer certifies, under its own responsibility, that  che la macchina alla quale questa dichiarazione si riferisce è  the machine to which this statement refers to, complies with  conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti direttive:  the essential requirements foreseen by the regulations:       Direttiva Macchine 2006/42/CE    Machinery Directive 2006/42/EC   Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU   Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU   Direttiva 2011/65/EU come modificata da 2015/863/EU   Directive 2011/65/EU as amended by 2015/863/EU ...
  • Página 34   BG ‐ Производителят, който е лицето упълномощено за изготвяне на техническата документация, декларира на собствена изключителна отговорност, че машината, за която  се отнася тази декларация, е в съответствие със съществените изисквания, предвидени от следните Директиви: Директива 2006/42/EC ‐ Машини ‐ Директива 2014/30/EU  относно Електромагнитна съвместимост ‐ Директива 2011/65/EU изменена с 2015/863/EU ‐ Директива WEEE 2012/19/EU.  CS ‐ Výrobce a osoba pověřená sestavením technické dokumentace stvrzují na svou vlastní zodpovědnost, že zařízení, ke kterému se toto toto prohlášení vztahuje, je v souladu se  základními  požadavky  stanovenými  následujícími  směrnicemi:  Směrnice  o  strojních  zařízeních  2006/42/EC  ‐  Směrnice  o  elektromagnetické  kompatibilitě  2014/30/EU  ‐  Směrnice  2011/65/EU ve znění 2015/863/EU ‐ Směrnice WEEE 2012/19/EU.  DA ‐ Fabrikanten og personen bemyndiget til at udarbejde den tekniske dokumentation erklærer på eget ansvar at maskinen, som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse  med de væsentlige krav i de følgende direktiver: Maskindirektivet 2006/42/EC ‐ Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU ‐ Direktivet 2011/65/EU som ændret ved  2015/863/EU ‐ Direktivet WEEE 2012/19/EU.  DE ‐ Der Hersteller und autorisierte Verfasser der technischen Dokumentation erklärt unter eigener exklusiver Verantwortung, dass die Maschine, auf die sich diese Erklärung bezieht,  den Grundanforderungen entspricht,  die  von den folgenden  Richtlinien vorgesehen werden: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC ‐ Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit  2014/30/EU ‐ Richtlinie 2011/65/EU geändert durch 2015/863/EU ‐ Richtlinie WEEE 2012/19/EU.  EL  ‐  Ο  κατασκευαστής,  και  ο  εξουσιοδοτημένος  συντάκτης  του  τεχνικού  φακέλου,  πιστοποιεί,  ότι,  με  δική  του  υπαιτιότητα,  το  μηχάνημα  στο  οποίο  αναφέρεται  το  παρόν,  συμμορφώνεται ...