Página 2
WARRANTY 1 Year Warranty Lifetime Support: For guidance on product use and warranty extension, please contact after-sales email: honeyguaridan@hotmail.com If you have any questions related to orders, please contact the seller via the shopping platform.
Página 3
English 01-08 German 09-16 17-24 French Spanish 25-32 Italian 33-40 Japanese 41-48 Chinese 49-54...
Página 4
Structural image Feeder lid Hopper release button Stainless steel bowl Hopper Power Control panel interface MEAL Feeder base Battery cover Single Bowl Version: 1 x Pet Feeder, 1 x Stainless Steel Bowl, 1 x Bowl Holder, 1 x Power Adapter, 1 x Desiccant Bag, 1 x User Manual Dual Bowls Version: 1 x Pet Feeder, 2 x Stainless Steel Bowls, 2 x Bowl Holders,...
Página 5
No tice: To prevent the mold growth, it is recommended to change the desiccant bag every 15 days T h e f eed e r is fo r i nd o o r h o u se h old u se on ly. T h e h o st of the eq uip m e nt is n ot wash able .
Página 6
Hours Setting Button: Set the hours time. Minutes Setting Button: Set the minutes time. Time Setting Button: Press this button to enter the time setting and save time when you finished the time setting. Recording Button: Record the voice, play the voice or delete the voice recording function.
Página 7
Feeding Setting Recommended food size: 0.2-1.2cm(0.07-0.47inch) diameter. Please use food smaller than 1.2cm, otherwise the feeder may get stuck. You can set 0-6 meals per day and MAX 24 portions volume for each meal. One portion size is about 5-6g (16 ml) food kibble. The dual bowls version dispense one portion in each bowl is about 2.5g.
Página 8
Meal 2: After you finished the meal Feeding 1 setting, you can also press Time the “ ”one time to MEAL choose meal 2. The meal feeding time and feeding portions volume will blink,press :” ”and “ ”to set the feeding Feeding time, then press ”...
Página 9
Recording Setting Press “ ” and hold for three seconds then you can record for Max 10 seconds after the recording indicator lighting up. If you release your hand when recording, the system will recognize you finished the recording. After finishing the recording, you can press “ ”...
Página 10
Reset Function If you need to reset the automatic pet feeder, press the reset button for 3s. Dual bowls installation (If you purchased the dual bowls version) Step1:Connect the two-way dispenser to the host.
Página 11
Step2:Connect the feeder base dispenser to the host.
Página 12
A56 Automatischer Haustier Futterautomat Bild der Struktur: Deckel des Futterautomats Futtertrichter- Entriegelungsknopf Edelstahlschale Strom- Trichter schnittte Schalttafel MEAL Basis des Futterautomats Batterieabdeckung Packliste: Single-Bowl-Version: 1 x Futterautomat, 1 x Edelstahlschüssel, 1 x Schüsselhalter, 1 x Netzteil, 1 x Trockenmittelbeutel, 1 x Bedienungsanlei- tung Doppelschüssel-Version:...
Página 13
A ch tunge n: ^D er F u tter autom a t i st n ur f ü r de n Hau ge brau ch b e s t im mt. D e r H a u p t teil is t ni cht w as ch bar. D e r Tr ic h te r und d as Fu tte r table tt sowie die Ed e l sta h l s c hale k ö...
Página 14
Stundeneinstellungstaste: Programmieren Sie die Stundenzeit. Minuteneinstellungstaste: Programmieren Sie die Minutenzeit. Uhreinstellungstaste: Drücken Sie diese Taste, um die Zeiteinstellung einzugeben und Zeit zu sparen, wenn Sie die Zeiteinstellung abgeschlossen haben. Aufnahmetaste: Nehmen Sie die Stimme auf, spielen Sie die Stimme ab oder löschen Sie die Sprachauf- nahmefunktion.
Página 15
Fütterungseinstellung Dieser automatische Futterautomat unterstützt 0,2cm bis 1,2cm Futtergröße. Bitte überschreiten Sie diesen Standard nicht, da das Gerät sonst verklemmt wird. Dieser automatische Futterautomat unterstützt 6 Mahlzeiten pro Tag und ein Volumen von maximal 24 Portionen für jede Mahlzeit. Jede Portionsgröße beträgt etwa 5g(16 ml)...
Página 16
Mahlzeit 2: Nachdem Sie die Einstellung für Mahlzeit 1 beendet haben, Fütterungszeit können Sie auch einmal auf „” “ drücken, um Mahlzeit 2 MEAL auszuwählen. Die Fütterungszeit und das Volumen der Fütterungsportionen blinken, drücken Sie „” “ und Futterungsplan Volumen der Fütterungsportion „”...
Página 17
Einstellung der Tonaufnahme Drücken Sie „” “ und Halten Sie drei Sekunden lang dann können Sie maximal 10 Sekunden lang aufnehmen, nachdem die Aufnahmeanzeige aufleuchtet. Wenn Sie Ihre Hand während der Aufnahme loslassen, erkennt das System, dass Sie die Aufnahme beendet haben. Nach Abschluss der Aufnahme können Sie einmal „”...
Página 18
Funktion zurücksetzen Wenn Sie den automa- tischen Futterautomat zurücksetzen wollen, drücken Sie die Zurückset- zen-Taste. A56 Zwei-Wege-Verteilungssystem Installation: Schritt 1: Schließen Sie den Zwei-Wege-Spender an den Host an.
Página 19
Schritt 2: Schließen Sie den Förderbasisspender an den Host an.
Página 20
A56 Distributeur Automatique pour Animaux Domestiques Carte Structurale: Deckel des Futterautomats Bouton poussoir de récipient Gamelle en acier inoxydable Interface Trémie Panneau de d’ali- commande mentation MEAL Socle Batterieabdeckung Liste de colisage: Single-Bowl-Version: 1 x Futterautomat, 1 x Edelstahlschüssel, 1 x Schüsselhalter,...
Página 21
Co ns ignes d e Sécur i té Ut i li sa ti o n s eule ment à l’ in té rie ur. Ne pa s l a ver la ma chi ne dan s l’e au . Le ré cipie n t e t l a g a m ell e p euve nt ê...
Página 22
Touche de Configuration des Heures: Paramétrer les heures. Touche de Configuration des Minutes: Paramétrer les minutes. Touche de Configuration de l’heure de l’horloge: Appuyez sur cette touche pour commencer la configuration de l’heure et sauvegardez l’heure quand vous finissez. Touche de l’Enregistrement: Enregistez la voix et jouer la voix ou supprimez la fonction de l’enregis- trement.
Página 23
Validation des repas, choix des heures et des volumes On pourrait utiliser les croquettes dont la taille est de 0.07”-0.47” (0.2cm-1.2cm) pour ce distributeur automatique pour animaux domestiques. Veuillez ne pas dépasser la norme, sinon l’appareil sera bloqué. Pour cette machine, on peut paramétrer au maximum 6 repas par jour et 24 portions par repas.
Página 24
Repas 2: Après la configuration du Repas 1, vous pouvez encore appuyer Temps d'alimentation sur” “afin de choisir Repas MEAL 2. L’heure d’alimentation et le volume vont clignoter, appuyez sur les touches” “et” “pour modifier l’heure, et Programme Taille de la Alimentaire appuyez sur”...
Página 25
Réglage d'enregistrement Appuyez sur la touche“ ”et gardez-la enfoncée trois secondes et vous pouvez commence l'enregistrement qui dure au maximum dix secondes après que l’indicateur de l’enregistrement s’allume. Si on lâche la touche pendant l’enregistrement, le système va considérer que vous finissez.
Página 26
Fonction de Réinitialisation Si vous voulez réinitialiser le distributeur automatique pour animaux domestiques,appuyer sur la touche Reset. A56 Système de Distributeur à Deux voies Installation Étape 1: Connectez le distributeur bidirectionnel à l'hôte.
Página 27
Etape 2: Connectez le distributeur de base d'alimentation à l'hôte.
Página 28
Comedero Automático para Mascotas A56 Imagen Estructural: Tapa del comedero Botón de apertura de la tapa Cuenco de acero inoxidable Interfaz de Tolva Panel de ali- control mentación MEAL Base del comedero aTapa de las baterías Lista de embalaje: Versión de un solo tazón:...
Página 29
Ate nció n: Este c o me de ro es so lo para us o e n inte rio re s El d is p o si tivo ele ctró nico de l e quipo n o e s l a va b l e L a t a pa , l a band ej a d e co mida y e l cu e n c o de a ce ro i n oxid a b le s o n extraíble s y lavable s Ev ite q u e s us m as cot a s mu e rdan e l cable de...
Página 30
Botón de configuración de horas: Programe el tiempo en horas Botón de configuración de minutos: Programe el tiempo en minutos Botón de configuración de reloj: Pulse este botón para introducir la configuración de la hora actual y guarde una vez haya concluido la configuración Botón de grabación: grabe su voz, reproduzca su voz o borre la voz grabada Configuración de la hora...
Página 31
Configuración de Alimentación Este comedero automático para mascotas soporta un tamaño de pienso de entre 0,2cm y 1.2 cm, no exceda este estándar ya que el comedero podría bloquearse. Este comedero automático para mascotas soporta hasta 6 comidas diarias y un máximo de 24 porciones por cada comida.
Página 32
Comida 2: Una vez haya configurado la Tiempo de alimentación comida 1, puede volver a pulsar el botón “ ” una vez para MEAL escoger la comida 2. El tiempo de alimentación y el volumen de porciones de pienso Plan de Volumen de parpadearán, pulse: “...
Página 33
Configuración de grabación Pulse “ “ y manténgalo durante tres segundos y podrá grabar hasta un máximo de 10 segundos una vez la luz indicadora de grabación se encienda. Una vez retire su mano cuando haya grabado, el sistema reconocerá que ha finalizado.
Página 34
Función de Reinicio Si necesita reiniciar el comedero para mascotas automático, pulse el botón de reset A56 Sistema distribuidor de dos vías Instalación Paso 1: Conecte el dispensador de dos vías al host.
Página 35
Paso 2: TEP2: Conecte el dispensador de base del alimen- tador al host.
Página 36
Distributore Automatico Cibo per Animali Immagine strutturale: Coperchio del Pulsante di distributore rilascio Ciotola in acciaio inossidabile Interfaccia Tramoggia Pannello di alimentazi- controllo MEAL Base del distributore Copertura della batteria Lista imballaggio: Versione Vasca Singola: 1 x mangiatoia per animali domestici, 1 x ciotola in acciaio inossidabile, 1 x supporto per ciotola, 1 x adattatore di alimentazione, 1 x borsa essiccante, 1 x manuale utente Versione doppia ciotola:...
Página 37
Attenzio ne : I l d i st r ib u to re è a d at to solo agli in te rn i. I l d i st r ib u to re no n è lavabile . I l c o n ten i to re d el c ib o e la c io tola in acciaio i n o ss id a b il e p os s o no es se re rimoss i e lavati G li a n i ma l i no n d o vreb be ro morde re il cavo di a l i me n t a z i one i n m o d o d a e vitare dann i di...
Página 38
Pulsante per impostare l’ora Pulsante per impostare i minuti Pulsante per impostare l’orario: premilo per iniziare a selezionare l’orario e per salvarlo Pulsante per registrare: registra, riproduci o cancella la tua voce Configurazione dell’orario Premi “ ” e tieni premuto per tre secondi per sbloccare lo schermo e attivare automaticamente la modalità...
Página 39
Configurazione della distribuzione del cibo Questo distributore automatico di cibo per animali può distribuire croccantini di dimensioni 0.07”-0.47” (0.2-1.2 cm), non usare croccantini di dimensioni maggiori per evitare di inceppare il dispositivo. Questo distributore automatico di cibo per animali può distribuire 6 pasti al giorno e un massimo di 24 porzioni per pasto.
Página 40
Pasto 2: dopo aver finito di impostare il pasto 1, puoi premere una volta Orario di distribuzione il pulsante “ ” per MEAL selezionare il pasto 2. L’orario e le porzioni lampeggeranno, premi “ ” e “ ” per impostare l’orario, poi “ Piano di Numero delle alimentazione...
Página 41
Configurazione di registrazione Premi “ ” e tienilo premuto per 3 secondi, dopo che l’indicatore di registrazione si sarà acceso potrai registrare per massimo 10 secondi. Se allontanerai la mano mentre registri, il sistema riconoscerà che hai finito di registrare. Dopo aver finito di registrare, potrai premere una volta “...
Página 42
Funzione di ripristino Se vuoi resettare il distributore automatico di cibo per animali, premi il tasto reset A56 Sistema di distribuzione bidirezionale Montaggio Passaggio 1: collegare il distributore a due vie all'host.
Página 43
Fase 2: collegare il distributore di base dell'alimentatore all'host.
Página 44
A56 /自動ペットフィーダー 構造イメージ: 上蓋 蓋開けボタン ステンレス製ボウル ホッパー 操作パネル 電源ポート MEAL ボウルベース 電池カバー 包装内容明細書: シングルボウルバージョン: 1×ペットフィーダー、1×ステンレスボウル、1×ボウルホルダ ー、1×電源アダプター、1×乾燥剤バッグ、1×ユーザーマニュ アル デュアル ボウル バージョン: 1 x ペット フィーダー、2 x ステンレス スチール ボウル、2 x ボウル ホルダー、1 x 電源アダプター、1 x 乾燥剤バッグ、1 x 2 ウェイ スプリッター、1 x ユーザー マニュアル...