Assembly Instructions / Instrucciones de Ensamblaje
10
1
2
Adjusting the temperature:
B. Removing the red limit stop ring
Remember the position of red limit stop ring (1) on the cartridge
assembly (2). Remove the red limit stop ring (1) from the cartridge
assembly (2).
Cómo ajustar la temperatura:
B. Cómo retirar el anillo rojo de tope límite
Recuerda la posición del anillo rojo de tope límite (1) en el conjunto
del cartucho (2). Quita del cartucho del conjunto el aro para retención
del límite rojo (1).
10
1
3
4
Adjusting the temperature:
D. Reinstalling the inverter and sleeve
Place the inverter (1) onto the valve body (2) and rotate the inverter (1)
with notch facing down, then secure with the screw (3) . Screw the
sleeve (4) onto the valve body (2).
NOTE:
Rotate the cartridge stem (5) clockwise to turn off the water
before you install the handle.
Cómo ajustar la temperatura:
D. Cómo reinstalar el inversor y la funda
Coloca el inversor (1) en el cuerpo de la válvula (2) y gira el inversor
(1) con la muesca hacia abajo, luego asegúralo con el tornillo (3).
Enrosca la funda (4) en el cuerpo de la válvula (2).
NOTA: Gira el vástago del cartucho (5) hacia la derecha para cerrar
el agua antes de instalar la manija.
2
5
10
2
1
Adjusting the temperature:
C. Adjusting the desired maximum water temperature
For colder water, adjust the red limit stop ring (1) in a clockwise direction
and reinstall the red limit stop ring (1) onto the cartridge assembly (2).
For hotter water, adjust the red limit stop ring (1) in acounter-clockwise
direction and reinstall the red limit stop ring (1) onto the cartridge
assembly (2).
NOTE: A thermometer (not included) can be held in the running water
to aid in reaching the desired water temperture.
Cómo ajustar la temperatura:
C. Cómo ajustar la temperatura máxima deseada del agua
Para agua más fría, ajusta el anillo rojo de tope límite (1) hacia la derecha
y vuelve a instalarlo (1) en el conjunto del cartucho (2). Para agua más
caliente, ajusta el anillo rojo de tope límite (1) hacia la izquierda y vuelve
a instalarlo (1) en el conjunto del cartucho (2).
NOTA: Puede colocarse un termómetro (no incluido) en el agua corriente
para ayudar a alcanzar la temperatura deseada del agua.
11
F
E
D
2
1
Installing the escutcheon ahd handle:
Install the escutcheon (F) onto the valve body (3) using the escutcheon
screws (E) . Place the handle (D) onto the valve body (3) and tighten
the set screw (2) with the hex wrench (1,hex:2.5mm) provided.
Cómo instalar la placa protectora y la manija:
Instala la placa protectora (F) en el cuerpo de la válvula (3) usando los
tornillos (E) correspondientes. Coloca la llave (D) en el cuerpo de la
válvula (3) y aprieta el tornillo de fijación (2) con la llave hexagonal
(1, hex: 2.5 mm) incluida.
6
2
1
3