Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TIJERA
DE PODA
A BATERÍA
ACB20
MANUAL DE USO DEL PRODUCTO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Altuna Professional ACB20

  • Página 1 TIJERA DE PODA A BATERÍA ACB20 MANUAL DE USO DEL PRODUCTO...
  • Página 2 ALTUNA ACB20 ALTUNA ACB20 Estimados usuarios: Gracias por elegir este producto, desarrollamos y fabricamos productos de alta calidad de acuerdo con los requisitos de los clientes. Nuestros produc- tos siguen mostrando una excelente fiabilidad en condiciones de trabajo extremas, pero también representan una calidad de servicio superior. Nues- tros vendedores profesionales se comprometen a responder a las pregun- tas sobre el servicio de asistencia del producto.
  • Página 3 ALTUNA ACB20 ADVERTENCIA Por favor, lea atentamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no sigue las advertencias e instrucciones riguro- samente, puede resultar herido por una descarga eléctrica, fuego u otras lesiones graves. NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Riesgo de lesiones, mantenga las manos alejadas del cabezal de corte.
  • Página 4 ALTUNA ACB20 RESUMEN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES 1. Lea atentamente las instrucciones 2. Sólo puede cargarse en interiores 3. Aislamiento doble sin toma de tierra 4. Transformador a prueba de fallos 5. Apagado automático en caso de sobrecalentamiento de la carga DESCRIPCIÓN DE LAS PRESTACIONES...
  • Página 5 ALTUNA ACB20 NOMBRE Y ESQUEMA DE CADA PIEZA FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES USO 1. Por favor, confi rme la potencia de las tijeras antes de usarlas. 2. Cuando no utilice las tijeras, asegúrese de que estén desconectadas de la red eléctrica.
  • Página 6 ALTUNA ACB20 OPERACIÓN DE FUNCIONAMIENTO 1. Presione el gatillo durante un tiempo prolongado, suéltelo y la cuchilla se bloqueará. 2. Desconecte la alimentación y retire la batería. 3. Clasificación, limpieza y embalaje CARGA DE LA BATERÍA Enchufe el conector de carga TYPE-C, la luz verde de la pantalla de encendido se encenderá...
  • Página 7 ALTUNA ACB20 AJUSTE DEL APRIETE DE LA CUCHILLA Desconecte la alimentación entre las tijeras y la batería antes de utilizarlas. 1. Utilice una llave hexagonal para aflojar los tornillosG). 2. Ajuste las tuercas con una llave de tubo®, Ajuste el tornillo de bloqueoG)Eso es todo.
  • Página 8 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD ALTUNA se reserva el derecho de hacer mejoras técnicas al producto descrito aquí. Por favor, entienda que pueda haber alguna modificación. Por ello, podrían existir discrepancias entre la máquina que usted a comprado y las fotos que aparecen en el manual. Gracias por su comprensión.
  • Página 9 ALTUNA ACB20 TESOURA DE PODAR BATERIA ACB20 MANUAL DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO...
  • Página 10 ALTUNA ACB20 ALTUNA ACB20 Caros utilizadores: Obrigado por escolher este produto, desenvolvemos e fabricamos produ- tos de alta qualidade de acordo com as exigências dos clientes. Os nossos produtos continuam a demonstrar uma excelente fiabilidade em condições de trabalho extremas, mas também representam uma qualidade de serviço superior.
  • Página 11 ALTUNA ACB20 ADVERTENCIA Leia atentamente todos os avisos e instruções de segurança. Se não o fizer, pode provocar choques eléctricos, incêndios ou outros ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para re- ferência futura. NOTA SOBRE A PROTEÇÃO DO AMBIENTE Riesgo de lesiones, mantenga las manos alejadas del cabezal de corte.
  • Página 12 ALTUNA ACB20 VISÃO GERAL DO PRODUTO INSTRUÇÃO 1. Ler atentamente as instruções 2. Só pode ser carregado dentro de casa 3. Isolamento duplo sem ligação à terra 4. Transformador à prova de falhas 5. Paragem automática em caso de sobreaquecimento da carga DESCRIÇÃO DAS PRESTAÇÕES...
  • Página 13 ALTUNA ACB20 NOME E DESCRIÇÃO DE CADA PARTE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Confi rmar a potência da tesoura antes de a utilizar. 2. Quando não estiver a utilizar a tesoura, certifi que-se de que está desligada da rede eléctrica.
  • Página 14 ALTUNA ACB20 OPERAÇÃO DE EMBALAGEM 1. premir o gatilho durante um longo período de tempo, soltá-lo e a lâmina bloqueia. 2. Desligue a alimentação e retire a bateria. 3. Seleção, limpeza e embalagem CARREGAMENTO DA BATERIA Ligue o conetor de carregamento TYPE-C. A luz verde no ecrã...
  • Página 15 ALTUNA ACB20 AJUSTAR O APERTO DA LÂMINA Desligue a alimentação eléctrica entre a tesoura e a bateria antes de a utilizar. 1. Utilizar uma chave hexagonal para desapertar os parafusosG). 2. Apertar as porcas com uma chave de caixa®, Apertar o parafuso de bloqueioG) É...
  • Página 16 DECLARAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A ALTUNA reserva-se o direito de efetuar melhorias técnicas no produto aqui descrito. Por favor, compreenda que pode haver algumas modificações. Por conseguinte, podem existir discrepâncias entre a máquina que adquiriu e as imagens apresentadas no manual. Obriga- do pela vossa compreensão.
  • Página 17 ALTUNA ACB20 BATTERY PRUNING SHEARS ACB20 PRODUCT USER MANUAL...
  • Página 18 ALTUNA ACB20 ALTUNA ACB20 Dear user: Thank you for choosing this product, we develop and manufacture high quality products according to customers’ requirements. Our products con- tinue to show excellent reliability in extreme working conditions, but also represent superior service quality. Our professional salesmen are committed to answering questions about product support service.
  • Página 19 ALTUNA ACB20 WARNING Read all safety warnings and instructions carefully, failure to do so may result in electric shock, fire or other serious injury. Retain all warnings and instructions for future reference. NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION Risk of injury, keep hands away from cutting head.
  • Página 20 ALTUNA ACB20 PRODUCT OVERVIEW LNSTRUCCION 1. Read the instructions carefully 2. Can only be charged indoors 3. Double insulation without grounding 4. Fail-safe transformer 5. Automatic shutdown in case of overheating of the load DESCRIPTION OF BENEFITS This product is a battery-powered electric pruning shears, which is composed of fi xed blade, movable blade, lithium battery, charger and other parts.
  • Página 21 ALTUNA ACB20 NAME AND OUTLINE OF EACH PART PRODUCT OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR USE: 1. Please confi rm the power of the scissors before using them. 2. When not using the scissors, please make sure that they are disconnected from the mains.
  • Página 22 ALTUNA ACB20 PACKAGING OPERATION 1. Press the trigger for a long time, release it and the blade will lock 2. Switch off the power and remove the battery. 3. Sorting, cleaning and packaging BATTERY CHARGING Plug in the TYPE-C charging connector, the green light on the power display will turn on in about 3.5 hours.
  • Página 23 ALTUNA ACB20 ADJUSTING THE BLADE TIGHTNESS Disconnect the power supply between the scissors and the battery before use. 1. Use a hexagonal spanner to loosen the screwsG). 2. Tighten the nuts with a socket wrench®, Tighten the locking screwG) That’s all.
  • Página 24 (see last page for contact details) and our professionals will deal with your problems. DECLARATION OF RESPONSIBILITY ALTUNA reserves the right to make technical improvements to the product described here. Please realise that there may be some modifications. Therefore, there may be discrepancies between the machine you have purchased and the images shown in the manual.
  • Página 25 ALTUNA ACB20 BATTERIA FORBICI DA POTATURA ACB20 MANUALE D’USO DEL PRODOTTO...
  • Página 26 ALTUNA ACB20 ALTUNA ACB20 Dear user: Grazie per aver scelto questo prodotto, sviluppiamo e produciamo prodotti di alta qualità in base alle esigenze dei clienti. I nostri prodotti continuano a dimostrare un’eccellente affidabilità in condizioni di lavoro estreme, ma rappresentano anche un servizio di qualità superiore. I nostri venditori pro- fessionisti si impegnano a rispondere alle domande sul servizio di assistenza ai prodotti.
  • Página 27 ALTUNA ACB20 AVERTISSEMENT Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions de sé- curité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou d’autres blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Página 28 ALTUNA ACB20 APERÇU DU PRODUIT INSTRUCTION 1 Lire attentivement les instructions 2. Ne peut être chargé qu’à l’intérieur 3. Double isolation sans mise à la terre 4. Transformateur à sécurité intégrée 5. Arrêt automatique en cas de surchauffe de la charge DESCRIPTION DES PRESTATIONS Ce produit est un sécateur électrique alimenté...
  • Página 29 ALTUNA ACB20 NOM ET DESCRIPTION DE CHAQUE PARTIE FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DES PRODUITS LE MODE D’EMPLOI 1. Veuillez vérifi er la puissance des ciseaux avant de les utiliser. 2. Lorsque vous n’utilisez pas les ciseaux, assurez-vous qu’ils sont déconnectés du réseau électrique.
  • Página 30 ALTUNA ACB20 OPERAZIONE DI IMBALLAGGIO 1. Premere a lungo il grilletto, rilasciarlo e la lama si blocca. 2. Spegnere l’alimentazione e rimuovere la batteria. 3. Selezione, pulizia e imballaggio RICARICA DELLA BATTERIA Collegare il connettore di ricarica TYPE-C, la luce verde sul display di alimentazione si accenderà...
  • Página 31 ALTUNA ACB20 REGOLAZIONE DELLA TENUTA DELLA LAMA Prima dell’uso, scollegare l’alimentazione tra le forbici e la batteria. 1. Allentare le viti con una chiave esagonaleG). 2. Serrare i dadi con una chiave a bussola®, stringere la vite di bloccaggioG). SOSTITUZIONE DELLE LAME Le forbici devono essere scollegate dalla rete elettrica prima dell’uso.
  • Página 32 Firmado por ***8987** AITOR LAGUNILLA (R: ****1858*) el día 30/11/2023 con un certificado emitido por AC Representación www.altuna.es www.altuna-international.com...