Página 1
AWD 120 Instructions for The secrets installation and use Instrucciones para of fabrics la instalación y el uso How to get better results How to get better results Mode dinstallation et demploi Washer-dryer safe and easy to use Lavasecadora IACKH= Lavante - y fácil de usar...
Página 2
Quick guide Here are the 10 topics explained in this manual. Read, learn and have fun. You will discover many secret ways to get a better wash more easily, and making your washer-dryer last longer. Introduction (pages 3-4-5) The top ten reasons for buying your washer-dryer. Also covered: 1.
Página 3
Introduction Congratulations on your new Washer-Dryer. In addition to its award winning design, this is a highly sophisticated engineered product that will give you many years of satisfaction. Please spend a few moments reading the Owners Manual. This will show you ways to best utilize your valuable purchase . 5.
Página 4
Safety The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION within a triangle, is intended to alert the user RISK OF ELECTRIC SHOCK to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may DO NOT OPEN be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Página 5
Dryer Efficiency 3.OVERLOADING: The drum has a capacity of Your washer dryer operates on 110 volts and has a 1,300 12 lbs. While this is the largest drum available on any watt dryer. It will take a longer time to dry clothes than a combination washer-dryer, it is smaller than a standard U.S.
Página 6
Installation When the new washer-dryer arrives Whether new or just transported to a new house, installation is extremely important for the correct functioning of your washer-dryer. After removing the appliance from its packaging, check that it 5. The washer must be is intact.
Página 7
PLUMBING (Water Inlet) Connection to the water mains Included in the accessories supplied with this machine are 2 inlet hoses and 4 rubber washers. The straight end of these hoses should be connected to the supply (fig. 1). Water pressure must range within the values indicated on the data plate on the rear of your washer-dryer.
Página 8
RECESSED, CLOSET AND ALCOVE INSTALLATION (Instructions) The machine may be installed in a recessed area, installation, servicing and in compliance with local closet or alcove. codes or ordinances. Other installation must use the minimum dimensions The installation spacing is in inches and is the indicated .
Página 9
detergent until the detergent remaining in the clothes is Refer to the Stain Removal Chart for treatment of specific stains. removed. Old detergent trapped in the garments will be released If an entire item is heavily soiled or very stained, it may be both during the tumble action wash cycle.
Página 10
Making the right choice is important. And its easy. Here I’m in control Washer knob and Delay start Use this knob to select the wash program. Knobs are hidden. Turn this knob clockwise only. Just press them lightly in the To select a program, you should middle to extract them.
Página 11
What are you washing today? A program for all seasons Program Wash temperature Pre-wash Detergent Fabric Bleach Length of Type of fabric and degree Description of wash knob knob for wash softener the cycle of soil cycle (minutes) DELAY TIMER 12h 9h 3h 1h 12 - 9 - 3 - 1 hour delay Start is delayed by 12 - 9 - 3 - 1 hours...
Página 12
How to dry A combined Washing and Drying Program Dry only Combined (Wash&Dry) • Load the clothes no more The drying time depends largely on the type of material (some • Look at table A to the side fibers absorb more water than others), on the dampness of the than 2/3 full (8 lbs/3.5 kg) for and follow the instructions articles when the drying is started and on the amount of the...
Página 13
Stain Removal Chart Fabric Softener Stain Blood Rub with bar soap until stain has lightened. Rinse thoroughly. Rinse or soak fresh stain in cold water. Work detergent into any Launder. Rubbing alcohol is sometimes effective if the color of remaining stain. Rinse. If stain persists, put a few drops of ammonia the garment can take it.
Página 14
Perspiration Shoe Polish Polish Scrape off as much as possible. Pretreat with a detergent Wash or sponge stain thoroughly with warm water and detergent paste; rinse. If stain persists, sponge with rubbing alcohol (1 part paste. If perspiration has changed the color of the fabric, restore it by treating with ammonia or vinegar.
Página 15
It’s important for a good wash Useful tips about the detergent dispenser The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by pulling it out. The washing machine automa- You must follow the quantity Never use hand wash deter- One last secret: when washing tically adds the softener to the recommendations provided by...
Página 16
But where did all the water go? to start. pressed? Simple: with the new Ariston technology, you need less If it is, has a program been Is the plug correctly inserted than half of it, to get good results on twice as much! set.
Página 17
Is the drain hose kinked? Is there space between the The drain hose must be as machine and adjacent straight as possible. Make units? If it is not a built-in sure the drain hose is not model, the washer-dryer will crimped or kinked.
Página 18
Easy Care and Maintenance Treat your machine well and it will provide many years of trouble free service Your washer-dryer is a reliable companion in life. It is just as important for you to keep it in shape. is immediately next to the to recondition the washer Your washer-dryer is designed It is important to wash...
Página 19
Technical characteristics Model AW D 120 Dimensions width 23.4" (59.5 cm) height 33.4" (85 depth 22" (56 cm) Capacity 1.92 cu.ft Washing: 2-12 lbs Drying: 2-8 lbs Electrical voltage 120 Volt 60 Hz (minimal working 108 volt) connections maximum absorbed power 1350 W, 13 A. Water maximum pressure 100 psi (689.6 kPa) connections:...
Página 20
Lifetime Limited Warranty against Stainless Steel Rust Through from the date of installation* Ariston wll replace your clothes dryer, free of charge, with the same model or a current model that is equivalent or better in functionality if the washer drum should rust though under conditions of normal home use, labor, shipping, and installation charges excluded.
Página 21
AWD 120 Instrucciones para la instalación y el uso Los secretos de los tejidos Consejos para lavar mejor Lavasecadora IACKH= y fácil de usar...
Página 22
Guía rápida Descubra aquí los 10 temas que se explican en las páginas de este manual. Lea, aprenda y diviértase: descubrirá tantos pequeños secretos para lavar mejor, con menor esfuerzo y haciendo durar más la lavasecadora. Instalación y remoción (p. 3-4-5-6-7) La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la operación más importante para obtener un correcto funcionamiento de la lavadora.
Página 23
Introducción Felicitaciones por haber elegido una lavadora y secadora . AdemÛs 5. Practicidad de ser apreciada por su disešo, varias veces premiado, este sofisticado AdemÛs de permitir realizar una instalacin fija y simple, este aparato producto, fruto de tecnologÿa de innovacin le garantizarÛ ašos de puede ser utilizado como lavadora y secadora portÛtil, para utilizarla servicio satisfactorio.
Página 24
Instalación y desembalaje Cuando llega la nueva lavasecadora Ya sea en el caso de recibirla nueva o que haya sido recién trasladada desde otra casa, la instalación es un momento importantísimo para el correcto funcionamiento de la lavasecadora. Después de haber extraído el embalaje, verifique la integridad del normas locales.
Página 25
Importante para el uso seguro de la lavadora y secadora La empresa Merloni Elettrodo- mestici SpA está orgullosa de ofrecer a sus clientes productos distinguidos con la marca ENERGY STAR Esta marca certifica que el aparado fue probado en los laboratorios UL y resultò...
Página 26
CONEXIÓN (Descarga del agua) Accessorios Conexión a la toma de agua Entre los accesorios suministrados con el aparato, se incluyen La presión hídrica debe estar comprendida entre los valores indicados 4 gomitas y dos tubos de descarga. El extremo recto de en la placa situada en la parte posterior de la lavadora y secadora.
Página 27
INSTALACIÓN EN ESPACIO EN LA PARED, DESVÁN O NICHO (Instrucciones) El aparato se puede instalar en un espacio en la No obstante, se aconseja dejar siempre un espacio mayor para facilitar las operaciones de instalación, mantenimiento y pared, en un desván o en un nicho. colocación según conformidad con los códigos y a las normas Las distancias de instalación están expresadas en pulgadas y locales.Otras instalaciones se deben realizar respetando las...
Página 28
5. Si el aparato anterior era un modelo con carga superior, es Consultar el párrafo "Guía para la eliminación de las manchas" para el tratamiento de manchas específicas. posible que las primeras cargas de lavado en un aparato de carga horizontal requieran una cantidad reducida de detergen- En caso de prendas muy sucias o muy manchadas, antes te hasta la eliminación total del detergente residual de sus que tratar cada una de las manchas es más simple y eficaz...
Página 29
Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil. Quién dirige ¡es Ud.! Mando de programas y comienzo programado Sirve para seleccionar el programa de lavado. Gire este mando exclusiva- mente en sentido horario. Para seleccionar un programa, debe hacer girar el mando de modo que coincida el índice ubicado en el mando, con la palabra/número correspondien-...
Página 30
¿Qué desea lavar hoy? Los programas para todas las estaciones Mando de Mando de la Prelavado Detergente Suavizante Blanquea- Duración Tipos de tejidos y de Descripción del ciclo de programas temperatura para el del lavado suciedad lavado lavado (minutos) Comienzo retrasado Retraso de 12 - 9 - 3 - 1 horas El comienzo del programa se retrasa 12 - 9 - 3 - 1 horas...
Página 31
Programa combinado de Lavado y Secado El secado traído la ropa deje la portilla abierta o semiabierta para que no Combinado (Lava y seca) se forme mal olor y cierre el grifo de agua. Sólo secado El tiempo de secado depende sobre todo del tipo de tejido Consultar la tabla A al costa- Después de cargar la ropa a (algunas fibras absorben más agua que otras), del grado de...
Página 32
CONSEJOS PARA ELIMINAR LAS MANCHAS Sangre. Mancha de suavizante de tejidos. Aclare o introducza en aqua frìa las manchas de sangre fresca. Frote repetidamente con un trozo de jabòn. Frotar con alcohol Restriegue con detergente las manchas persistentes. Aclare, si la algunas veces es eficaz, si los colores de la prenda lo permiten.
Página 33
Transpiraciòn. Crema de zapados. lave o limpie con esponja la mancha profundamente con agua Quite todo lo que sea posible. Pretrate con agua y detergente en templada y detergente en crema. Si la transpiraciòn ha cambiado crema; aclare. Si la mancha persiste, lave con esponja con alcohol el color del tejido, devuélvaselo utilizando amoniaco o vnagre.
Página 34
Importante para lavar mejor Consejos útiles sobre la cubeta de detergente El primer secreto y el más fácil: la cubeta de detergente se abre tirando hacia fuera. Cuando se agrega detergente La lavadora retira automática- ciales que deben ser introdu- estudiados tanto para el lava- o suavizante emplee las dosis mente el suavizante en cada...
Página 35
¿El extremo del tubo está doblado. autorizado con sumergido en el agua? repuestos originales El mando de los garantizados Ariston ! ¿La descarga de pared programas gira de posee un respiradero? Si modo continuo? después estas verificaciones el problema...
Página 36
¿La lavadora y secadora está bien nivelada? La ni- velación del aparato se debe controlar periódica- mente. Utilice los pies de la lavadora para nivelar siem- pre controlando con un ni- vel. ¿Existe espacio entre la máquina y los elementos La lavadora y seca- ¿El tubo de descarga está...
Página 37
Cuidado y mantenimiento fácil Es importante lavar periódicamente la cubeta Cuide su lavadora y obtendrá extraíble de detergente. Para prevenir incrustaciones basta años de perfecto servicio. ponerla un corto tiempo bajo el grifo de agua corriente. La lavadora es una compañera de vida confiable. Mantenerla en forma es importante.
Página 38
Cuidado y mantenimiento fácil Extraiga los filtros con las pinzas, límpielos sustitúyalos Descarga: para evitar pérdidas respetar con rigurosidad las instruc- Extraiga filtros, límpielos y sustitúyalos ciones respecto a las Extraiga filtros, límpielos y sustitúyalos alturas y fijar los tubos. Limpieza de los filtros Cinta Cinta...
Página 39
Características técnicas M o d e lo A W D 1 2 0 D im e n s io n e s a n c h o 2 3 .4 " (5 9 ,5 cm ) a ltu ra 3 3 .4 " (8 5 cm ) p ro fu n d id a d 2 2 "...
Página 40
Las garantías entregadas por (Ariston) en la presente declaración son válidas únicamente para las máquinas lavasecadoras Ariston vendidas al primer usuario que ha adquirido el producto a Ariston o a sus distribuidores, revendedores o centros de asistencia autorizados en los Estados Unidos o en Canadá. Las garantías previstas por el presente documento no son transferibles.
Página 41
AWD 120 Mode dinstallation et demploi Les secrets des tissus Des conseils pour mieux laver Lavante-séchante sûr et facile à utiliser www.aristonappliances.us...
Página 42
Guide rapide Découvrez ci-dessous les 10 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusez- vous : vous découvrirez un tas de petits secrets pour mieux laver, avec moins d'efforts tout en augmentant la longévité de votre lave-linge séchant. Introduction (pages 3-4-5) Dix bonnes raisons pour être satisfaite de votre nouveau lave- linge séchant.
Página 43
Introduction Toutes nos félicitations pour avoir choisi un lave-linge 5. Fonctions combinées de lavage et séchage séchant. Ce produit pointu dont le design très apprécié a Une seule machine pour deux fonctions, sans plus avoir à été récompensé à plusieurs reprises est le résultat d'un faire passer le linge d'un appareil à...
Página 44
Installation Quand votre nouveau lave-linge séchant arrive Que votre lave-linge séchant soit neuf ou que vous veniez juste de déménager, son bon fonctionnement dépend en grande partie de son installation. Après avoir déballé l'appareil, contrôlez s'il est en bon état. 3.
Página 45
Sécurité Le symbole de l'éclair enfermé dans un ATTENTION triangle équilatéral, signale à l'usager la RISQUE DE DECHARGES présence de "voltage dangereux" non isolé ELECTRIQUES à l'intérieur de l'appareil, représentant un ris- que d'électrocution pour les personnes. NE PAS OUVRIR Le point d'exclamation Le point ATTENTION: d'exclamation enfermé...
Página 46
RACCORDEMENT EAU (Arrivée de l'eau) Raccordement à la prise d'eau Les accessoires fournis avec l'appareil comprennent aussi 2 tuyaux d'arrivée et 4 caoutchoucs. Raccordez l'extrémité droite de ces tuyaux au réseau d'alimentation en eau fig. 1. La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette fixée à...
Página 47
Efficacité de séchage Le lave-linge séchant fonctionne à 110 volt et est équipé d'un 3.SURCHARGE: Le tambour a une capacité de 1.92 pied cub. sécheur à 1.300 watt : ce qui signifie que pour sécher le linge il environ. Bien qu'étant le plus grand tambour de lave-linge met davantage de temps qu'un sèche-linge traditionnel (qui séchant disponible, il est toutefois plus petit que celui d'un fonctionne à...
Página 48
INSTALLATION DANS UN RENFONCEMENT MURAL, DANS UN PLACARD OU DANS UNE NICHE (Instructions) L'appareil peut êre installé dans un renfoncement davantage de place pour simplifier les opérations mural, dans un placard ou dans une niche. d'installation, d'entretien et de mise en conformité par rapport aux réglementations ou normes locales.
Página 49
5. Si votre appareil précédent était du type à chargement par Consultez le paragraphe "Comment enlever certaines taches dessus, il se peut que les premiers chargements de lavage spéciales" (voir page 13) pour traiter des taches particulières. dans un appareil à chargement en façade exigent moins de En cas de linge particulièrement sale ou taché, plutôt que de lessive jusqu'à...
Página 50
Choisissez les bons programmes : c'est important. Et c'est facile. C'est vous qui commandez ! Les boutons sont escamotables. Pour les faire sortir, poussez légèrement au centre. Bouton Lavage et Départ différé Sélecteur température Il sert à sélectionner le pro- gramme de lavage.
Página 51
Que laver, aujourd'hui ? Des programmes pour toutes les saisons Bouton Bouton température Prélavage Lessive Assouplis- Javel Durée du Nature des textiles et Description du cycle de programmes lavage sant lavage degré de salissure lavage (minutes) DEPART DIFFERE Retard de 12 - 9 - 3 - 1 heures Diffère le départ de 12 - 9 - 3 - 1 heures Stop/Reset Interrompt/Annule le programme sélectionné...
Página 52
Programme combiné de Lavage et Séchage Le séchage La durée de séchage dépend surtout du type de textile (certaines fibres absorbent davantage d'eau que d'autres), du degré d'humidité du linge au moment du démarrage du séchage et de la quantité de linge. Serviettes de table, serviettes de Combiné...
Página 53
Comment enlever certaines taches spéciales Sang Assouplissant Traitez les taches encore fraîches avec de l'eau froide. Versez de la Frottez au savon de Marseille jusqu'à ce que la tache s'assouplisse. lessive sur les taches restantes. Rincez. Si les taches persistent, ver- Rincez abondamment et lavez à...
Página 54
Transpiration Parfum Lavez ou frottez énergiquement la tache avec une éponge et de l'eau Rincez à l'eau froide. Frottez la tache avec un détergent liquide con- tiède additionnée de détergent en pâte. Si la transpiration a modifié la centré ou un détergent en pâte. Rincez. Si la tache ne part pas, traitez couleur du tissu, traitez-le avec de l'ammoniaque ou du vinaigre pour le à...
Página 55
Important pour mieux laver Quelques conseils utiles sur le tiroir à produits lessiviels Son premier secret et aussi le plus simple: c'est facile, il se trouve sous le couvercle... Le lave-linge prélève automa- N'utilisez jamais de lessive Encore un petit secret: quand Lorsque vous versez le produit tiquement l'assouplissant lors pour lavage à...
Página 56
Panne d'eau? N'y a-t-il pas qualifié et agréé et des des travaux en cours dans pièces de rechange votre immeuble ou dans la originales garanties Ariston!” rue? pression est-elle suffisante? L'autoclave pourrait être en panne. Le filtre du robinet est-il Le lave-linge séchant...
Página 57
Est-ce que la machine est Est-ce que la quantité est instructions fournies page bien nivelée? Contrôlez correcte? Un excès de 18 ou bien appelez le SAV. régulièrement sa mise à lessive produit plus de niveau. Agissez sur les mousse mais ne lave pas Le tuyau en caoutchouc pieds et contrôlez à...
Página 58
Soins et entretien facile Chouchoutez votre lave-linge séchant , il vous servira fidèlement pendant des années et des années Votre lave-linge séchant est un véritable compagnon de vie. Votre lave-linge séchant est intérieure du lave-linge sé- tenant du phosphate sont in- Le tiroir à...
Página 59
Fixez solidement les tuyaux. Enlevez les filtres, nettoyez- les et remontez-les Ruban Ruban Ruban Caractéristiques techniques AWD 120 Modèle Dimensions largeur 23.4" (59.5 cm) hauteur 33.4" (85 profondeur 22 (56 cm) Capacité 1.92 cu. ft. - Lavage: 2-12 lbs (1-5,5 Kgs) - Séchage: 2-8 lbs (1- 3,5 Kgs)
Página 60
à un emploi spécifique. Ariston ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages accessoires ou indirects.