Página 2
Precautions Operation panel Operation and efficiency Part names and functions Preparations and inspection while beginning the operation Maintenance notices Continuous drainage Malfunction disposals Performance parameters Thank you for choosing this dehumidifier. Please read this instruction manual carefully before installing this appliance. Keep this manual safe for future reference.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons. These include the following: WARNING: To avoid the risk of electric shock, fire or injury to persons, always unplug the appliance before moving, servicing or cleaning it.
Página 4
• Only use the appliance with the power adapter provided. Do not use chargers or power adapters - this can damage the product or battery. • Do not operate the appliance with the water tank removed. • Ensure the mains cable is fully extended before use, ensuring it does not touch any part of the appliance.
Página 5
1.Take the machine out of the box 2.Take out the water tank and disassemble the handle of water tank cover and remove the water tank cover. 3. Take out the wheel from the water tank. Wheel 4.Tilt the machine and quickly put the wheels on without power. Wheel Wheel 5.
Página 6
1. Power Button: Press this button to turn the appliance on and off. 2. Mode Button: Press this button to cycle through the different modes, which are: Normal dehumidification, continuous dehumidification, ventilation mode and clothes drying mode. Normal dehumidification: Adjust the wind speed and humidity. Continuous dehumidification: Operates at low wind.
Página 7
Other features The appliance features a real-time humidity indicator on its front panel, represented by three different coloured lights: blue, green and red. These lights directly reflect the environmental humidity as follows: - If the room humidity is equal to or less than 50%, the indicator is blue. - If the room humidity is between 50-70%, the indicator is green.
Página 8
Defrosting operation When the evaporator coils become frosted, the defrost indicator will illuminate, meaning the defrost function will start. The compressor will switch off and the fan will run until the frost is removed. When the unit runs at a room temperature between 5-12ºC, it will stop and defrost approximately every eight minutes.
Página 9
Top: 30cm or more Installation For efficient use, ensure there is enough space around the appliance (use the picture on the right for reference). To prevent interference and noise disturbances with electronic devices (TV sets and radios), ensure they are positioned at least 70cm away from the dehumidifier.
Página 10
Preparations and inspection while beginning the operation Ensure the tank is installed properly The appliance will not work if the tank is full or not installed properly. 1. How to remove the water tank. Hold the sides of the tank and pull it towards you. 2.
Página 11
Never plug or unplug the appliance with wet hands. Turn off and unplug the appliance before cleaning and maintenance. Do not dismantle the floater from the water tank. If the appliance is not in use for long periods: 1. Empty the tank, wipe it clean and place it back into the appliance. 2.
Página 12
Continuous drainage If you are away from the appliance but need it to be on, use the continuous drainage feature. Pull the plug, take out the tank and insert the pipe. Keep the power cord away from doors to avoid it getting trapped. Keep small children away from the appliance.
Página 13
Please check each item first before applying for maintenance: Malfunction Possible causes Solutions The power plug is not Firmly plug in the appliance. properly connected. Appliance does The water tank is full Empty the tank fully. not work. The tank is not in its correct Ensure the tank is properly placed.
Página 14
Model No: 821-029V90 (FDD10-5080BR5) Power Supply: 220V-240V~ 50Hz Dehumidity Capacity: 10L/ Day (30°C /80 %) 5L/ Day (27°C /60 %) Input Power: 200W Rated Current : 1.25A Water Tank Capacity: 2.5 L Net weight: 9.5 kg Dimensions: Height 490mm, Length 250mm, width 250mm Application scope: 5 °C-32 °C...
Página 15
IN230600011V01_ES 821-029V90_821-029V91 DESHUMIDIFICADOR IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. Manual de instrucciones...
Página 16
CONTENIDO Precauciones Panel de control Funcionamiento y eficiencia Nombre y funciones de las piezas Preparativos e inspección al iniciar la operativa Mantenimiento Drenaje continuo Resolución de problemas Parámetros de rendimiento Lea atentamente este manual antes de utilizar este deshumidificador. Dado que la guía de funcionamiento contenida en este manual es muy importante, consérvela adecuadamente.
Página 17
Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones a las personas, asegúrese siempre de que el aparato esté...
Página 18
- Enchufe siempre el aparato directamente a la toma de corriente. Evite en lo posible el uso de alargadores, ya que podrían sobrecalentarse y provocar un incendio. - No utilice este aparato con un programador externo, un temporizador o cualquier otro dispositivo que pueda encender el aparato automáticamente, a menos que el fabricante ya lo haya incorporado en el aparato.
Página 19
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN El embalaje de su nuevo producto ATENCIÓN lleva una marca de reciclado. Deséchelo como papel reciclado. RIESGO DE Los residuos de productos eléctricos no deben eliminarse con la basura INCENDIO doméstica general. Esto se hace para evitar posibles daños al medio ambiente y al bienestar de las personas.
Página 20
Instalación de ruedas 1. Saque la máquina de la caja. 2. Saque el tanque de agua, retire el asa de la tapa del tanque de agua, y quite la tapa del tanque de agua. 3. Saque las ruedas del tanque de agua. Rueda 4.Incline la máquina y instale las ruedas rápidamente sin conectar a la fuente de alimentación.
Página 21
Panel de control Velocidad del viento Interruptor Temporizador Modo 1. Encendido: Pulse este botón para encender y apagar el aparato. 2. Modo: Pulse este botón para pasar por los diferentes modos, que son: Deshumidificación normal, deshumidificación continua, modo ventilación y modo secado de ropa. Deshumidificación normal: velocidad del viento y humedad ajustables.
Página 22
6. Dormir: Pulse este botón para entrar en el modo de reposo. Cuando esta función está desactivada, la luz del botón estará apagada. Cuando la función está activada, la luz del botón se iluminará en blanco. En modo reposo, todas las luces excepto la luz de reposo estarán apagadas. Para salir del modo de espera, pulse cualquier botón y podrá...
Página 23
Funcionamiento y eficiencia Descongelación Cuando los serpentines del evaporador se congelan, el indicador de descongelamiento se iluminará, lo que significa que se iniciará la función de descongelamiento. El compresor se apagará y el ventilador funcionará hasta que se elimine la escarcha. Cuando la unidad funciona a una temperatura ambiente entre 5 y 12 ºC, se detendrá...
Página 24
Nombre de partes y funciones Frente Atrás Salida de aire Interruptor Entrada de aire Depósito de agua Accessorio Filtro de purificación de Superior: 30cm o más aire antibacteriano Salida de aire (una pieza) Instalación Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de todos los lados del aparato.
Página 25
Preparativos e inspección al iniciar la operativa Asegúrese de que el depósito está instalado correctamente El aparato no funcionará si el depósito está lleno o no está instalado correctamente. 1. Cómo extraer el depósito de agua. Sujete los laterales del depósito y tire de él hacia usted. 2.
Página 26
Mantenimiento Advertencia No enchufe ni desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas. Aviso Por favor, corte el suministro eléctrico antes de la limpieza diaria y el mantenimiento. No desmonte el calentador del depósito de agua. Si la unidad de la máquina no está en uso durante períodos prolongados: 1.
Página 27
Drenaje continuo Drenaje continuo Si está lejos del aparato, pero necesita que esté encendido, utilice la función de vaciado continuo. Tire del enchufe, saque el depósito e introduzca el tubo. Advertencia Por favor, no coja el cable de alimentación en la puerta para evitar dañarlo.
Página 28
Resolución de problemas Compruebe cada uno de los puntos antes de solicitar el mantenimiento: Problemas Posibles causas Posibles soluciones El enchufe de alimentación no Enchufe firmemente el aparato. está bien conectado. El aparato no El depósito de agua está lleno. Vacíe el depósito por completo.
Página 29
Parámetros de rendimiento Modelo: 821-029V90 (FDD10-5080BR5) Fuente de alimentación: 220V-240V~ 50Hz Capacidad de deshumidificación: 10L/día (30ºC 80%) 5 L/día (27ºC 60%) Potencia de entrada: 200W Corriente nominal: 1.25A Capacidad del tanque de agua: 2.5 L Peso neto: 9.5 kg Medidas totales: Altura 490mm, longitud 250mm, ancho 250mm Ámbito de aplicación:...
Página 30
IN230600011V01_PT 821-029V90_821-029V91 DESUMIDIFICADOR IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. Manual de Instruções...
Página 31
CONTENIDO Precauções Painel de Controlo Funcionamento e eficiência Nome das partes e funções Preparação e verificação no início da operação Avisos de manutenção Drenagem contínua Eliminação de resíduos Parâmetros de funcionamento Leia atentamente este manual antes de utilizar este desumidificador . Uma vez que o manual de instruções é...
Página 32
Precauções INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos nas pessoas, incluindo as seguintes: AVISO: Para evitar o risco de choque elétrico, incêndio ou ferimentos em pessoas, certifique-se sempre de que o aparelho está...
Página 33
• Não utilize este aparelho com um programador externo, um interruptor temporizador ou qualquer outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente, excepto se este já tiver sido incorporado no aparelho pelo fabricante. • Não puxar pelo cabo de alimentação. Nunca desloque, transporte ou pendure o aparelho pelo cabo de alimentação.
Página 34
RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO A embalagem do seu novo produto CUIDADO tem uma marca de reciclagem. Por favor, elimine-a como papel RISCO DE reciclado. Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados INCÊNDIO com o lixo doméstico comum. O objetivo é evitar possíveis danos para o ambiente e o bem-estar humano.
Página 35
Instalação da Rodinha 1. Retire a máquina da caixa 2. Retire o tanque de água, desmonte a alça da tampa do tanque de água e remova a tampa do tanque de água. 3. Retire a rodinha do tanque de água. Rodinha 4.
Página 36
Painel de controlo Velocidade da ventoinha Ligar/Desligar Temporizador Modo 1. Botão Ligar/Desligar: Premir este botão para ligar e desligar o aparelho 2. Botão Modo: Prima este botão para percorrer os diferentes modos, que são normal, desumidificação contínua, modo ventoinha e modo de secagem de roupa. Desumidificação normal: velocidade do vento e humidade ajustáveis Desumidificação contínua: vento fraco, a humidade não é...
Página 37
6. Dormir: Prima este botão para entrar no modo de suspensão. Quando esta função é desativada desligada, a luz do botão apaga-se. Quando a função está ligada, a luz do botão será iluminada em branco. No modo de dormir, todas as luzes, excepto a luz de dormir, estarão apagadas. Para acordar do modo de dormir, prima qualquer botão - pode então utilizar as diferentes funções.
Página 38
Funcionamento e eficiência Operação de descongelação Quando as placas da ventoinha do evaporador ficam congeladas, o indicador de descongelação acende-se, o que significa que a função de descongelação é iniciada. O compressor desliga-se e a ventoinha funciona até que o gelo seja removido. Quando a unidade funciona a uma temperatura ambiente entre 5-12ºC, pára e descongela aproximadamente a cada oito minutos.
Página 39
Nomes das partes e funcionamento Frente Atrás Interruptor de ligar/desligar Saída de Ar Punho Entrada de ar Depósito de água Acessório Filtro antibacteriano Parte superior: 30cm ou mais de purificação do ar (uma Saída de Ar peça) Instalação Certifique-se de que existe espaço suficiente à...
Página 40
Preparativos e inspeção no início da operação Verificar se o depósito está corretamente instalado ! O aparelho não funciona se o depósito estiver cheio ou não estiver corretamente instalado. 1. Como retirar o depósito de água. Segure os lados do depósito e puxe-o na sua direção. 2.
Página 41
Avisos de manutenção Atenção Nunca ligar ou desligar o aparelho com as mãos molhadas. Proibido usar com as mãos molhadas Nota Cortar a alimentação eléctrica antes da limpeza e manutenção Retirar a ficha diárias. Não desmontar o dispositivo de flutuação do depósito de água. Proibido Se a unidade da máquina não for utilizada durante longos períodos de tempo: 1.
Página 42
Drenagemcontínua Drenagem contínua Se estiver longe do aparelho mas precisar de o manter ligado, utilize a drenagem contínua. Puxe a ficha, retire o depósito e introduza o tubo. Atenção Proibido Para não danificar o cabo elétrico, não o prenda na porta. Nota Proibido Manter as crianças pequenas afastadas do aparelho.
Página 43
Descarte e Mau Funcionamento Antes de apresentar um pedido de manutenção, verifique primeiro cada um dos pontos: Problema Causa Possível Solução A ficha de alimentação não Ligar corretamente o aparelho. está corretamente ligada. O aparelho não O depósito de água está cheio Esvaziar completament depósito.
Página 44
Parâmetros de desempenho Modelo: 821-029V90 (FDD10-5080BR5) Fonte de alimentação: 220V-240V~ 50Hz Capacidade de desumidificação: 10L/dia (30ºC 80%) 5 L/dia (27ºC 60%) Potência: 200W Corrente nominal: 1.25A Capacidade depósito de água: 2.5 L Peso líquido: 9.5 kg Tamanho total: Altura 490 mm, comprimento 250 mm, largura 250 mm Âmbito de aplicação:...
Página 45
IN230600011V01_IT 821-029V90_821-029V91 DEUMIDIFICATORE IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE. Manuale delle istruzioni...
Página 46
CONTENUTI Precauzioni Pannello operativo Funzionamento ed efficienza Nomi e funzioni delle parti Preparazione e ispezione in fase iniziale Note sulla manutenzione Drenaggio continuo Eliminazione dei malfunzionamenti Parametri delle prestazioni Si prega di leggere attentamente questo manuale delle istruzioni prima di utilizzare questo deumidificatore.
Página 47
Precauzioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari al fine di ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni personali, comprese le seguenti: ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni personali, assicurarsi sempre che l’apparecchio sia scollegato dalla corrente...
Página 48
• Collegare sempre l'apparecchio direttamente a una presa elettrica a muro. Evitare di usare prolunghe quando possibile poiché’ potrebbero surriscaldarsi e comportare il rischio di incendio. • Non utilizzare questo apparecchio con un dispositivo esterno, un timer o qualsiasi altro dispositivo che potrebbe accenderlo automaticamente a meno che non sia già...
Página 49
RICICLAGGIO & SMALTIMENTO La scatola del vostro nuovo prodotto ATTENZIONE riporta il marchio di riciclaggio. Si prega di smaltirla come per la carta RISCHIO DI riciclata. Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti INCENDIO domestici generici. Questo serve ad evitare possibili danni all'ambiente e alla salute dell’uomo.
Página 50
Installazione Ruota 1. Estrarre il macchinario dalla scatola 2. Estrarre il serbatoio dell'acqua, smontare la maniglia del coperchio del serbatoio dell'acqua e togliere il coperchio del serbatoio dell'acqua. 3. Estrarre la ruota dal serbatoio dell’acqua. Ruota 4. Inclinare il macchinario e mettere rapidamente le ruote senza alcuna forza Ruota Ruota...
Página 51
Pannello operativo Velocita’ ventola Interruttore Timer Modalita’ 1. Pulsante dell’alimentazione: Premere questo pulsante per accendere o spegnere l'apparecchio. 2. Pulsante Modalita': Premere questo pulsante per scorrere tra le diverse modalità, tra cui: deumidificazione normale, deumidificazione continua, modalità ventilazione e modalità asciugatura vestiti. Deumidificazione normale: velocità...
Página 52
6. Sospensione: Premere questo pulsante per accedere alla modalità di sospensione. Quando questa modalità è disattivata, la spia luminosa di questo pulsante sarà spenta. Quando la modalità è attiva, la spia luminosa di questo pulsante sarà illuminata di colore bianco. In modalità sospensione, tutte le spie tranne quella della modalità...
Página 53
Funzionamento ed efficienza Lo sbrinamento Quando le serpentine dell'evaporatore ghiacciano, l'indicatore di sbrinamento si illuminerà, ciò significa che la funzione di sbrinamento si verrà attivata automaticamente. Il compressore si spegnerà e la ventola funzionerà finché la brina non sarà completamente rimossa.
Página 54
Nomi e funzioni delle parti Fronte Retro Interruttore dell’alimentazione Presa d’aria in uscita Maniglia Presa d’aria in ingresso Depósito de água Accessori Filtro antibatterico di Lato superiore: 30cm o piu’ purificazione dell’aria (1 Presa d’aria pezzo) in uscita Installazione Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio attorno ai lati dell'apparecchio.
Página 55
Preparazione e ispezione in fase iniziale Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia installato correttamente L'apparecchio non funzionerà se il serbatoio dell’acqua è pieno o non è stato installato correttamente. 1. Come rimuovere il serbatoio. Afferrare i lati del serbatoio e tiralo verso sé. 2.
Página 56
Avvisi sulla manutenzione Attenzione Non collegare o scollegare mai l'apparecchio alla corrente elettrica con le mani bagnate. Proibito con le mani bagnate Note Si prega di scollegare dalla corrente prima di eseguire le Scollegare la operazioni di pulizia e manutenzione quotidiana. presa Non smontare il galleggiante dal serbatoio dell'acqua.
Página 57
Drenaggio continuo Drenaggio continuo Se ci si trova lontani dall'apparecchio ma è necessario attivare il drenaggio, utilizzare la funzione di drenaggio continuo. Scollegare la spina, estrarre il serbatoio e inserire il tubo. Attenzione Proibito Si prega di non far passare il cavo elettrico dalla porta per evitare di danneggiarlo.
Página 58
Eliminazione dei malfunzionamenti Si prega di controllare ogni possibile soluzione prima di richiedere l’intervento di manutenzione: Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Il cavo di alimentazione non è Collegare saldamente l'apparecchio collegato correttamente. alla corrente. Svuotare completamente il Il serbatoio dell'acqua è pieno. L'apparecchio non serbatoio.
Página 59
Parametri delle prestazioni Modello: 821-029V90 (FDD10-5080BR5) Alimentazione: 220V-240V~ 50Hz Capacità di deumidificazione: 10L/giorno (30ºC 80%) 5L/giorno (27ºC 60%) Tensione in ingresso: 200W Corrente nominale: 1.25A Capacità serbatoio dell’acqua: 2.5 L Peso netto: 9.5 kg Dimensioni: Altezza 490mm, lunghezza 250mm, larghezza 250mm Intervallo d’uso:...