Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

P O W E R B A G 2500 COMPACT PLUS
Aspirador de trineo / Canister vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Congatec POWERBAG 2500 COMPACT PLUS

  • Página 1 P O W E R B A G 2500 COMPACT PLUS Aspirador de trineo / Canister vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst Safety instructions 8. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsvoorschriften 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 5.
  • Página 3 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Página 4 No deje el aparato desatendido cuando esté conectado a una toma de corriente. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 5 Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el aparato. - No arrastre el aparato tirando del cable. No use el cable CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 6 - Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de retirar los objetos grandes o afilados que puedan dañar el depósito de polvo y la manguera. - ADVERTENCIA: sujete el enchufe al rebobinar el cable para evitar que se dañe. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 7 Do not leave the appliance unattended when plugged to a power outlet. - Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is earthed. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 8 Keep the cable away from heat sources. - Do not vacuum hard or sharp objects such as glass, screws, or coins, or hot coals, cigarettes, matches, or any other hot CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 9 - Before starting up the appliance, be sure to remove any large or sharp objects that could damage the dust tank and hose. - WARNING: hold the plug when rewinding the cable to avoid damaging the former. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 10 à l'entretien. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché à une prise de courant. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 11 - Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 12 - Avant de mettre l'appareil en marche, retirez tout objet qui pourrait endommager le réservoir de saleté et le tuyau. - AVERTISSEMENT : tenez la fiche lorsque vous enroulez le câble pour éviter de l’endommager. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 13 - Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus dem Stromnetz, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, bevor Sie es reinigen, bevor Sie Bauteile montieren oder demontieren und bevor Sie es warten. Lassen Sie das CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 14 Sie nicht den Luftstrom. Halten Sie die Öffnungen frei von Gegenständen und blockieren Sie sie nicht mit Kleidung oder Fingern. - Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 15 Sie den Staubsauger aus und entfernen Sie die verstopfte Substanz, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. - Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts unbedingt alle großen oder scharfen Gegenstände, die den Staubbehälter und den Schlauch beschädigen könnten. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 16 - WARNUNG: Halten Sie den Stecker beim Aufwickeln des Kabels fest, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 17 Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è collegato a una presa di corrente. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 18 Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o accendere l’apparecchio. - Non trascinare l’apparecchio tirando il cavo. Non utilizzare CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 19 - Prima di avviare l'apparecchio, assicurarsi di rimuovere eventuali oggetti grandi o affilati che possano danneggiare il serbatoio di raccolta sporco e il tubo flessibile. - ATTENZIONE: quando si riavvolge il cavo, tenere la spina per evitare di danneggiarla. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 20 Não deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado a uma tomada. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 21 - Não arraste o aparelho puxando o cabo. Não use o cabo como pega. Não deixe que o cabo fique preso entre a porta e a moldura e não o puxe sobre arestas ou cantos afiados. Não CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 22 - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de remover objetos grandes ou afiados que possam danificar o recipiente e a mangueira. - ADVERTÊNCIA: segure a ficha ao rebobinar o cabo para evitar danos. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 23 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het op een stopcontact is aangesloten. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 24 Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt. - Sleep het apparaat niet door aan de kabel te trekken. Gebruik CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 25 - Voordat u het apparaat start, moet u grote of scherpe voorwerpen verwijderen die het stofreservoir en de slang kunnen beschadigen. - WAARSCHUWING: Houd de stekker vast bij het oprollen van de kabel om schade aan de kabel te voorkomen. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 26 - Wyłącz i odłącz urządzenie od źródła zasilania, gdy nie będzie używane przez jakiś czas, przed czyszczeniem, montażem lub demontażem elementów oraz przed przystąpieniem do konserwacji. Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do gniazdka elektrycznego. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 27 - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 28 - Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszelkie duże lub ostre przedmioty, które mogą uszkodzić pojemnik na kurz i wąż. - OSTRZEŻENIE: Trzymaj wtyczkę podczas zwijania przewodu, aby zapobiec uszkodzeniu przewodu. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 29 údržby. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, když je připojen k elektrické zásuvce. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku spotřebiče a že je síťová zástrčka uzemněná. - Spotřebič nepoužívejte, pokud spadl nebo vykazuje viditelné poškození. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 30 Nedovolte, aby se kabel zachytil mezi dveřmi a rámem, a nenatahujte kabel přes ostré hrany nebo rohy. Nepřejíždějte zařízením po napájecím kabelu. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla. - Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, jako je sklo, šrouby CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 31 - Před spuštěním spotřebiče se ujistěte, že jste odstranili všechny velké nebo ostré předměty, které by mohly poškodit nádobu na prach a hadici. - VAROVÁNÍ: Při navíjení kabelu držte zástrčku, abyste zabránili poškození kabelu. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 32 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de trineo Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tubo telescópico metálico manguera Base de aspiración...
  • Página 33 1. Abra la tapa del depósito 2. Retire la bolsa de papel ( Las bolsas de papel no se pueden reutilizar) 3. Cierre la tapa Las bolsas de suciedad de papel no se pueden reutilizar, CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 34 Sustituya el filtro cada 2-3 meses, dependiendo de la frecuencia con la que utilice el aspirador. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08576 Producto: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tensión nominal: 220-240 V Frecuencia nominal: 50/60 Hz Potencia: 700W Potencia de succión: 16,0 kPa Nivel sonoro: 75 dB Radio de acción: 6,5 m...
  • Página 35 (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 36 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Conga Powerbag 2500 Compact Plus Canister Vacuum Cleaner Metal telescopic tube Hose Vacuum base...
  • Página 37 To clean or replace the air outlet filter, first remove the grille by pulling it firmly out of the appliance. Remove the filter from the appliance. Clean or replace the filter. Replace the filter every 2-3 months, depending on how often you use the vacuum cleaner. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 38 ESPAÑOL 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08576 Product: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50/60 Hz Power: 700W Suction power: 16.0 kPa Noise level: < 75 dB Operating radius: 6.5 m Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
  • Página 39 ESPAÑOL reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 40 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur-traîneau Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tube télescopique métallique Tuyau Base d’aspiration...
  • Página 41 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du réservoir de saleté. Img. 2. 1. Ouvrez le couvercle du réservoir. 2. Retirez le sac en papier (les sacs en papier ne sont pas réutilisables). 3. Fermez le couvercle. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 42 Retirez le filtre. Nettoyez ou remplacez le filtre. Remplacez le filtre tous les 2-3 mois selon la fréquence d'utilisation de l'aspirateur. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08576 Produit : Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tension nominale : 220-240 V Fréquence nominale : 50/60 Hz Puissance : 700 W Puissance d'aspiration : 16,0 kPa Niveau sonore : 75 dB...
  • Página 43 (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 44 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Schlittenstaubsauger Conga Powerbag 2500 Compact Plus Metallisches Teleskoprohr Schlauch Bodendüse 2-in-1 Zubehörteil für Ecken und Möbel...
  • Página 45 Demontage von Verlängerungsrohren und Zubehör Um das Zubehör zu entfernen, ziehen Sie es fest. 4. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen des Staubbehälters. Abb.2. 1. Öffnen Sie die Kraftstofftankklappe 2. Entfernen Sie die Papiertüte (Papiertüten können nicht wiederverwendet werden). CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 46 Tauschen Sie den Filter alle 2-3 Monate aus, je nachdem, wie oft Sie den Staubsauger benutzen. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08576 Produkt: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Nennspannung: 220-240 V Nennfrequenz: 50/60 Hz Leistung: 700W Hohe Saugkraft: 16,0 kPa Geräuschpegel: 75 dB.
  • Página 47 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 48 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirapolvere a traino Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tubo telescopico in metallo Tubo flessibile Testina di aspirazione...
  • Página 49 Per smontare gli accessori, tirarli con forza. 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del serbatoio di raccolta sporco. Fig. 2 1. Aprire il coperchio del serbatoio. 2. Rimuovere il sacchetto di carta (i sacchetti di carta sono monouso). 3. Chiudere il coperchio. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 50 Rimuovere il filtro dall’apparecchio per pulirlo o sostituirlo. Sostituire il filtro ogni 2-3 mesi, a seconda della frequenza d’uso dell'aspirapolvere. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08576 Prodotto: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tensione nominale: 220-240 V Frequenza nominale: 50/60 Hz Potenza: 700 W Potenza di aspirazione: 16,0 kPa.
  • Página 51 INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 52 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de trenó Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tubo telescópico metálico Mangueira Base de aspiração Acessório 2 em 1 para esquinas e móveis.
  • Página 53 2. Retire o saco de papel (os sacos de papel não podem ser reutilizados). 3. Feche a tampa. Os sacos de sujidade de papel não podem ser reutilizados, mas os sacos de tecido podem ser reutilizados após os limpar. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 54 Substitua o filtro a cada 2-3 meses, de acordo com a frequência com a qual utilize o aspirador. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 05413/05414 08576 Produto: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Tensão nominal: 220-240 V Frequência nominal: 50/60 Hz Potência: 700W Potência de aspiração: 16,0 kPa...
  • Página 55 INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 56 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Sledestofzuiger Conga Powerbag 2500 Compact Plus Telescopische buis Slang Zuigvoet...
  • Página 57 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Reiniging van het stofreservoir. Afb. 2 1. Open de tankklep 2. Verwijder de papieren zak (papieren zakken kunnen niet worden hergebruikt). 3. Sluit de deksel. Papieren vuilniszakken kunnen niet hergebruikt worden, CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 58 Verwijder het filter uit het apparaat. Reinig of vervang het filter. Vervang het filter elke 2-3 maanden, afhankelijk van hoe vaak je de stofzuiger gebruikt. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 08576 Product: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Nominale spanning: 220-240 V Nominale frequentie: 50/60 Hz Vermogen: 700W Zuigkracht: 16,0 kPa.
  • Página 59 INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 60 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Odkurzacz Conga Powerbag 2500 Compact Plus Metaliczna, teleskopiczna rura Wąż Podstawa ssąca Akcesoria 2 w 1 do mebli i narożników...
  • Página 61 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie pojemnika na kurz Rys 2 1. Otwórz pokrywę zbiornika 2. Wyjmij papierową torebkę (torby papierowe nie mogą być ponownie użyte) 3. Zamknij pokrywę Papierowych worków na śmieci nie można ponownie użyć, CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 62 Wyjąć filtr z urządzenia. Wyczyść lub wymień filtr. Wymieniaj filtr co 2-3 miesiące, w zależności od tego, jak często używasz odkurzacza. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08576 Produkt: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Napięcie normalne: 220-240 V Frekwencja: 50/60 Hz Moc: 700W Moc ssania: 16,0kPa Poziom dźwięku 75 dB...
  • Página 63 INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w trybie odzyskiwania, transmitowana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiujący, nagrywający lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 64 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Tyčový vysavač Conga Powerbag 2500 Compact Plus Teleskopická kovová trubice Hadice Sací...
  • Página 65 Chcete-li vyčistit nebo vyměnit filtr výstupu vzduchu, nejprve vyjměte mřížku tak, že ji pevně vytáhnete ze spotřebiče. Vyjměte filtr ze spotřebiče. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Filtr vyměňujte každé 2-3 měsíce v závislosti na tom, jak často vysavač používáte. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 66 DEUTSCH 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08576 Produkt: Conga Powerbag 2500 Compact Plus Nominální napětí: 220-240 V Nominální frekvence: 50/60 Hz Výkon: 700 W Sací výkon: 16,0kPa Hlučnost: 75 dB Akční rádius: 6,5 m Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Página 67 DEUTSCH způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS...
  • Página 68 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.1...
  • Página 69 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Página 70 www.cecotec.es Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01230704...

Este manual también es adecuado para:

08576