Descargar Imprimir esta página

Dual Audiophile Concept CS 503-1 Instrucciones De Manejo página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Het
Dual accessoire-programma
bevat
daartoe geschikte
ele-
menten.
Moer
S
lossen
en
toonkop
naar voren
wegtrekken.
Element
wegne-
men
na
verwijderen van de
twee bevestigingsschroeven. Aansluits-
noertjes
van de toonkop
verwijderen.
Het
nieuwe element
wordt
eerst los aan de
toonkop
bevestigd, daarna worden de aansluits-
noeftjes aan het element bevestigd.
De
volgende kleurcode
is van
toepassing.
Rood
R
rechter
kanaal
wit
L linker kanaal
Groen
RG
massa rechter
kanaal
blauw GL massa linker kanaal
Toonkop weer
op te
toonarm
buis
steken
en
met
moer
I
vastzeten.
Bevestig
het 1/2-inch element met de montage toebehoren
van
de
platenspeler aan de
houder.
De
montage
is
korrekt, wanneer
de
aftastnaald
-
van boven gezien
-
in de
V-vormige uitsparing van de inbouw-mal zichtbaar
is. Van
de
zijkant bekeken moet
de
naald binnen
de
rechthoekige
uitsparing
vallen
(Fig. 6).
1
Cubierta abatible
2
Bisagra
3
Contrapeso del
brazo
fonocaptor
4
Ajuste de
la
fuerza de apoyo del brazo
5
Palanca
para ascenso o descenso del
brazo
fonocaptor
6
Ajuste del nümero de revoluciones del plato giradiscos
7
Soporte del brazo fonocaptor con encaje
I
Tuerca
para fijar la
cabeza fonocaptora
9
Tornillo
de sujeciön para
la
cabeza fonocaptora
1O
Ajuste de
la
compensaciön
del
empuje
lateral
11
Fijacidn
del plato giradiscos
12
Clavija
del cable de
red
13
Tomas Cinch para
la
conexiön de
la platina
tocadiscos
14
Cable
de
tierra
Preparaci6n
Saque el aparato
y todos
los accesorios del embalaje. Conserve
el
embalaje
completo para
un eventual
transporte posterior.
-
Colocar
el
plato giradiscos,
a
continuaciön
presionar hacia
abajo
la
fijaci6n colocada en el centro
del
plato giradiscos hasta
que
esta
quede
ajustada
a
la ranura (fig
1).
Colocar
el revestimiento del
plato
giradiscos.
-
Colocar
las
bisagras 2 en
las
aberturas correspondientes
(fig.
2).
-
Deslice
la
cubiefta abatible 1 parallelamente a las
piezas
de
uniön
que
contienen
las
bisagras 2 (ängulo de abertura
aproximadamente
60')
hasta
que
la
cubieda
encaje pedectamente.
En
esta
misma
posiciön
se
podra extraer en cualquier momento
la
cubierta aba-
tible.
Aftastnaald
De
aftastnaald
is door
het gebruik
onderhevig
aan een
natuurlijke
slijtage. Wij bevelen daarom een geregelde
controle
van de aftastnaald
aan,
in
het
geval
van
diamant-aftastnaalden
na
ca. 300
uren
van
gebruik.
Uw
vak-handelaar
zal
da1.
gaarne kostenloos
voor u
doen.
Afgesleten
of
beschadigde naaldpunten
tasten
de
modulatie
in
de
grammofoonplaten-groef aan
en
zullen
in
het algemeen de grammo-
foonplaat ongeschiK
maken
voorverder gebruik.
Wilt
u
de aftastnaald
vervangen,
ziet
u
er
dan op toe, dat
alleen
het op de
bijlage
vermelde
naaldtype
ter
vervanging
wordt geplaatst. lmitatie-vervangingsnaalden
geven een hoorbaar kwallteitsverlies
en
meestal een verhoogde
slij-
tage van
de grammofoonplaat.
Voor verwijdering van de naald deze
schuin
naar beneden
trekken.
Het
inzetten
gebeurt op
de
tegengestelde wijze
(fig.
4).
Elektrische veiligheid
De
platenspeler voldoet
aan
de
internationale
veiligheids-normen
IEC
65
(VDE
0860)
en
de
EG richtlijn
82/499
EWG
(VDE
0875).
Conexidn a la red de corriente alterna
-
Este
aparato
se
podrä
hacer
funcionar con
las
Tensiones
indicadas
en
la
etiqueta,
o
sea
a
una tension
de
red de 230
V/50-60
Hz
o
.1
15
V/60
Hz.
-
Este
aparato
tambien
se podrä enchufar
en
el
enchufe
del
que
estan
provistos algunos amplificadores.
-
El
aparato
estä bajo tension aün
cuando
estä
parado.
Para
cortar
la
alimentaciön, desconecte
la
toma de corriente.
Conexidn al
amplificador
-
Conecte Vd.
el
cable 13 fonocaptor equipado con
clavija
RCA-
(Cinch) a
la
entrada Phono-Magnet
del
amplificador
(negro
o rojo
:
canal derecho, blanco
:
canal
izquierdo).
-
Conectar el cable de
tiena
14 en
el
terminal de tierra del amplifi-
cador.
Equilibrado del brazo fonocaptor, ajuste de
la
fuerza
de apoyo y de
compensacidn delajuste lateral
L
Desconectar
el
dispositivo del
ajuste lateral 10.
2.
Enrosque
el
contrapeso 3
en el brazo
fonocaptor
(Fig.
3).
Desblo-
quear
el
brazo
y
girarlo hacia
adentro por
encima
del punto
de
apoyo.
Poner el
dispositivo de elevaciön/descenso del brazo 5
en
posiciön
I,
3.
Equilibrar
el
brazo
fonocaptor exactamente mediante giros
del
contrapeso.
El
brazo
fonocaptor dispondrä
de
un
equilibrio exacto
si puede pendular libremente.
10

Publicidad

loading