Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

I.N.O.X. CHRONO
MOVEMENT: RONDA 5040.E
B
22
D
Fig. 1
I
H
J
22
Fig. 2
E
C
1
2
A N T I M A G N E T I C
F
1
2
QUICK GUIDE
I.N.O.X.
A N T I M A G N E T I C
G
3
A
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Victorinox I.N.O.X. CHRONO

  • Página 1 I.N.O.X. CHRONO MOVEMENT: RONDA 5040.E A N T I M A G N E T I C Fig. 1 QUICK GUIDE I.N.O.X. A N T I M A G N E T I C Fig. 2...
  • Página 2 TABLE OF CONTENT English Deutsch Français Español Italiano Português 简体中文 繁體中文 한국어 日本語 Pусский ‫العربية‬...
  • Página 3 A N T I M A G N E T I C Scan the QR code or visit the website Collection and disposal of quartz www.victorinox.com to find out more watch batteries about your watch. This symbol indicates that this product may not be thrown away with household rubbish.
  • Página 4 A N T I M A G N E T I C Scannen Sie den QR-Code oder Entsorgung von Quarzuhrenbatterien besuchen Sie www.victorinox.com, um Dieses Symbol zeigt an, dass das mehr über Ihre Uhr zu erfahren. Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Página 5 A N T I M A G N E T I C Scannez le QR code ou rendez-vous sur Collecte et recyclage des piles de www.victorinox.com pour en savoir montres à quartz plus sur votre montre. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Página 6 A N T I M A G N E T I C Escanea el código QR o visita Recolección y eliminación de pilas de www.victorinox.com para obtener más relojes de cuarzo analógico información sobre tu reloj. Este símbolo indica que este producto no se debe desechar en la basura doméstica.
  • Página 7 A N T I M A G N E T I C Scansiona il codice QR o visita Raccolta e smaltimento delle batterie www.victorinox.com per saperne di degli orologi al quarzo più sul tuo orologio. Questo simbolo indica che questo prodotto non può...
  • Página 8 I.N.O.X. CHRONO COMO CONFIGURAR A HORA (FIG. 1) MOVEMENT: RONDA 5040.E INDICAÇÕES DE RELÓGIOS: A: Ponteiro de horas C: Ponteiro de segundos E: Dia da semana B: Ponteiro de minutos D: Data Como configurar hora, dia e data 5. Gire a coroa até o dia anterior à...
  • Página 9 设置时间 (图 1) I.N.O.X. CHRONO 腕表指示: MOVEMENT: RONDA 5040.E A: 时针 C: 秒针 E: 工作日 B: 分针 D: 日期显示窗 设置时间、 星期和日期 7. 转动表冠, 直到出现所需设定的星 期和日期 1. 使用拇指和食指拧开表冠并将腕表 调到位置 8. 继续转动表冠, 直到出现所需设定 的时间 2. 将表冠拉到位置 3。 秒针将停止 9. 将表冠推到位置 1, 并在转动表冠时...
  • Página 10 設置時間 (圖 1) I.N.O.X. CHRONO 腕錶標示 : MOVEMENT: RONDA 5040.E A : 時針 C : 秒針 E : 星期 B : 分針 D : 日期窗 設置時間 、 星期 、 日期 7. 旋轉錶冠至正確星期及日期 1. 用拇指及食指旋開錶冠 , 調校腕錶 8. 繼續旋轉錶冠至正確時間 至第 格...
  • Página 11 시간 설정(그림 1) I.N.O.X. CHRONO 시계 인디케이션: MOVEMENT: RONDA 5040.E A: 시침 C: 초침 E: 평일 B: 분침 D: 날짜 창 시간, 요일, 날짜 설정 5. 크라운을 원하는 날짜가 나오기 전 날짜까지 돌립니다 1. 엄지와 검지를 사용해 크라운 을 풀어주고 시계를 1번 위치에...
  • Página 12 時刻の設定 (図1) I.N.O.X. CHRONO ウォッチの表示: MOVEMENT: RONDA 5040.E A : 時針 C : 秒針 E : 曜日 B : 分針 D : 日付表示窓 5. 合わせたい日付の前の日付になる 時刻、 曜日、 日付の設定 までリューズを回します 1. 親指と人差し指でリューズをゆる め、 ウォ ッチを1の位置にします 6. 3の位置までリューズを引き出し ます 2. 3の位置までリューズを引き出しま す。 秒針が止まります...
  • Página 13 I.N.O.X. CHRONO УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ (РИС. 1) MOVEMENT: RONDA 5040.E ПОСМОТРЕТЬ УКАЗАНИЯ: A: Часовая стрелка C: Секундная стрелка E: День недели D: Дата B: Минутная стрелка Установка времени, дня недели 5. Установите заводной головкой дату, предшествующую нужной и даты 6. Вытяните заводную головку...
  • Página 14 ‫جمع بطاريات الساعة‬ ‫امسح رمز االستجابة السريعة ضوئ ي ً ا‬ ‫الكوارتز والتخل ُّ ص منها‬ www.victorinox.com ‫أو تفض ّ ل بزيارة‬ ‫ي ُ شير هذا الرمز إىل أنه ال يجوز التخل ُّ ص‬ .‫لمعرفة المزيد عن ساعتك‬ .‫من هذا المنتج مع القمامة المنزلية‬...