Página 1
LED AQUARIUM GB User’s manual Manuale d’uso FR Manuel d’utilisation Models: 50 • 60 DE Handbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de uso PT Manual do usuário PL Instrukcja obsługi RU Руководство по применению SK Príručka používateľa CS Příručka uživatele HU Felhasználói kézikönyv SV Användarmanual DA Brugsanvisning...
Página 2
LED AQUARIUMS Technical details MODEL 50 MODEL 60 Dimensions Rozmery L x W x H L x W x H Dimensioni Rozměry 52 x 27 x h 36 cm 60 x 31,5 x h 39,5 cm Abmessung Méretek 20.5 x 10.6 x h 14.2 in 23.6 x 12.4 x h 15.6 in Afmetingen Dimensioner...
Página 5
PRELIMINARY WARNINGS IMPORTANT. Within the European Union, a crossed-out wheelie bin symbol on the product, documentation or • Check that all parts are undamaged (lights, heater, glass and plastic packaging indicates that the product cannot be disposed of in parts, etc.). We use strong, secure packaging and checks each aquarium the regular household waste stream, in compliance with EU Directive individually, but we recommend you also check that no accidental 2012/19/EC and with current local regulations.
Página 6
• If live plants are being used, we recommend laying about 1 cm of guarantee does not cover damage and/or defects caused by carelessness, fertilized gravel on the bottom of the tank and 2 cm of gravel. Fill the wear, unsuitable usage not complying with the instructions and aquarium by pouring water onto a flat dish placed on the bottom to warnings in this manual, accidents, tampering, incorrect use, bad repair prevent the material used to create the base from being moved about.
Página 7
insufficienti a condizione che siano supervisionati o siano stati istruiti • Assicuratevi che le ghiere delle lampade a LED siano completamente serrate. all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e siano consapevoli dei potenziali • Arredate l’acquario secondo i vostri gusti pericoli. • Collocate il riscaldatore in un punto dell’acquario ove vi sia una buona •...
Página 8
SOSTITUZIONE CARTUCCIA USA E GETTA racloirs. Togliere il coperchio dal filtro (7E). Rimuovere la cartuccia filtrante (7A) • Lors du nettoyage de la vitre, n’utiliser ni détergents, ni solvants ou tirandola delicatamente verso l'alto e lasciando sgocciolare l'acqua in produits chimiques (anticalcaires, produits à base d’ammoniaque, eccesso.
Página 9
• Mettez l’aquarium le plus loin possible d’appareils électriques qui sâleté afin qu’elles n’interfèrent pas avec l’activité du thermostat. pourraient être endommagés par des éclaboussures d’eau. • Connectez la prise au courant en laissant une boucle dans le câble, en ENTRETIEN DU FILTRE Attention : avant toute intervention, débranchez le filtre et tous les dessous de la prise, pour éviter que des gouttes d’eau puissent atteindre...
Página 10
werden. • Bei dem Stromkabel handelt es sich um ein Z-Kabel handelt. Bei AQUARIUM: ALLE KOMPONENTEN AUF EINEN BLICK Beschädigung darf dieses ausschließlich von Fachpersonal ausgetauscht 2 LEDbeleuchtungssystem werden. 3 Lampenschalter • Jegliche Art von Wartungsarbeit ist von Fachpersonal auszuführen. Dabei 4 Klappe handelt es sich um jeden Arbeitsschritt, der nicht in den Abschnitten “DIE 5 Abdeckung (Vollständig vom Becken abnehmbare, solide...
Página 11
übermäßiger Algenausbreitung auf 7 Stunden reduzieren. Bei langsam Kassenbon. VOORAFGAANDE wachsenden Pflanzen auf bis zu 9-10 Stunden erhöhen. • Es wird empfohlen, zu Beginn keine zu hohe Zahl von Fischen einzusetzen, WAARSCHUWINGEN sondern den maximalen Besatz schrittweise zu erreichen. • Der Fachhandel steht bei Auswahl der Fische für das Aquarium mit Rat und Tat zur Seite, was Menge, Art und Futterhäufigkeit betrifft.
Página 12
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Installeer de verwarming vertikaal in het aquarium op een plaats met • Schoonmaken en gebruiksonderhoud dient niet door kinderen zonder een goede watercirculatie; dit garandeert de beste warmteverspreiding toezicht worden gedaan. en werking van de thermostaat.
Página 13
• Para el correcto funcionamiento del calentador térmico, mantenga el VERVANGING WEGWERPPATROON nivel del agua por encima de la línea "Nivel mínimo de agua" indicada en Verwijder het deksel van het filter (7E). Verwijder de filterpatroon (7A) el aparato. door deze voorzichtig naar boven te trekken en het overtollige water •...
Página 14
algas) y lejos de fuentes de calor (como radiadores de calefacción), aire termostato. frío y corrientes de aire. • Coloque el acuario lejos de equipos eléctricos, ya que podrían salpicarse. MANTENIMIENTO DEL FILTRO Atención: antes de cualquier intervención, desconecte el filtro y todos •...
Página 15
• O cabo de energia possui fiação do tipo Z, então se for danificado deve ser 5 Tampa superior (pode ser completamente removida do tanque, substituído por um eletricista qualificado. testada para ser totalmente à prova de água (IP67) • Toda manutenção especial deve ser realizada por um eletricista 6 Buchas 7 Filtro completo com: qualificado.
Página 16
Os principais procedimentos de manutenção que recomendamos, além zapakowaniem, ale radzimy sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzeń da provisão diária de comida e verificação regular da temperatura e dos podczas transportu lub przechowywania, które mogłyby zagrozić níveis químicos, são: szczelności zbiornika. •...
Página 17
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest akwarium wylewając wodę na płaską płytkę umieszczoną na spodzie, zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu aby zapobiec przesuwaniu się żwirku. elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne • Zalecamy oświetlenie akwarium przez około 8 godzin dziennie: jeśli punkty zbiorki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą...
Página 18
z przeznaczeniem lub niezgodnie z uwagami zamieszczonymi w • не используйте моющие средства и растворители (аммоний niniejszej instrukcji, wypadku, manipulowania przy urządzeniu oraz содержащие вещества и т.п.) Для чистки стекла, так как они nieprawidłowej naprawy. Gwarancja nie obejmuje gąbek, uszczelek, могут...
Página 19
• Поместите аквариум в защищенном от прямых солнечных • Нет необходимости замены светодиодных ламп. Напротив, это лучей месте (солнечные лучи могут стать причиной перегрева и необходимо в случае использования люминесцентных ламп; распространения водорослей), вдали от источников нагревания • При необходимости, очищайте внутренние поверхности стекол (таких...
Página 20
AKVÁRIUM: OBJAVTE VŠETKY JEHO KVALITY poistkou),ktorej operačný prúd nepresahuje 30 mA. 2 Led lampa • Nepripájajte akvárium k zdroju napájania,kým nebude správne dokončená inštalácia, vrátane naplnenia vodou. 3 Vypínač lampy 4 Dvierka • Pred vykonaním údržby vždy odpojte zariadenie od zdroja elektrickej energie.
Página 21
chemikálií vám odporúčame vykonávať v rámci údržby tieto hlavné • Nezapínejte akvárium ke zdroji napájení dokud nebude správně činnosti: dokončená instalace , včetně naplnění akvária vodou. • vyplachujte dno podľa potreby pomocou špeciálneho vysávača ktorý si • Před prováděním údržby vždy odpojte zařízení od zdroje elektrické môžete zakúpiť...
Página 22
3 Vypínač lampy • Odkalujte dno dle potřeby pomocí speciálního odkalovače, který si 4 Dvířka můžete zakoupit od vašeho místního prodejce; 5 Vrchní kryt (můžebýt kompletně odstraněný z nádrže, je testovaný • Přidejte odchlorovanou vodu, abyste nahradili ztrátu způsopbenou na dokonalou vodotěsnost (IP67). odpařováním.
Página 23
• Ne kapcsolja hozzá a terméket az elektromos hálózathoz, amíg nincsenek a természeti erőforrások hatékony felhasználásához. További információt elvégezve az összes szerelések (beleértve az akvárium tartály feltöltését a termékről a kiskereskedőknél, az illetékes helyi hatóságoknál, illetve a is). nemzeti gyártó szervezeteknél kaphat. •...
Página 24
PRELIMINÄRA VARNINGAR maximális szaporulatot fokozatosan próbálja meg elérni. • Az eladója kézséggel segít az Ön akváriumába megfelelő halfajták kiválasztásában, valamint a tápszer mennyisége és típusa, és az etetés • Kontrollera alla delar så att de är oskadda (belysning, doppvärmare, glas gyakoriságában is.
Página 25
mänsklig hälsa, förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk gang, uden at man gradvist bygger op til makspopulation. • Din forhandler vil kunne rådgive dig i valget af hvilken fisk som du kan och elektronisk utrustning. Korrekt hantering av dessa produkter kommer placerer i dit akvarium, samt hvilken type af mad du skal bruge og hvor tit att bidra till effektiv användning av naturresurser.
Página 26
skader under transport, opbevaring eller salg, der kan kompromittere den hos nationale producentorganisationer. vandtætte integritet. AKVARIET: OPDAG DISSE GODE EGENSKABER • Sikkerstil at spændingen som vises på alle elektriske komponenter 2 Led lampe stemmer overens med dit hjems strømtilførsel. • Akvariet er kun tilpasset til brug indenfor. 3 Strømbryder 4 Låge •...
Página 27
Den hovedsagelige vedligeholdsprocedure som vi anbefaler, udover den daglige tilførelse af mad og regelmæssigt kontrol af temperatur og kemikaleniveauer er: • sug bunden ren ved behov, ved at benytte den særlige slamsuger som findes hos din lokale forhandler; • tilfør deminerlaiseret/eller vandhanevand vand for at erstatte det som fordamper.