Descargar Imprimir esta página

Moller Medical Vibrasat Pro Instrucciones De Uso

La pieza de mano vibratoria prémium para un contorno corporal estético

Publicidad

Enlaces rápidos

®
es
Vibrasat
Pro
La pieza de mano vibratoria prémium
para un contorno corporal estético

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moller Medical Vibrasat Pro

  • Página 1 ® Vibrasat La pieza de mano vibratoria prémium para un contorno corporal estético...
  • Página 3 IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES © Möller Medical GmbH Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o traducción de cualquier parte de esta documentación, de cualquier forma o por cualquier medio, sin el consentimiento previo por escrito de Möller Medical GmbH. El estado de la información, de las especificaciones y de las imágenes que figuran en estas instrucciones de uso se identifica mediante el número de versión que aparece en la última página.
  • Página 4 ® Vibrasat Índice Índice Indicaciones generales de seguridad ............6 Significado de los símbolos de seguridad uatilizados ........... 6 1.1.1 Símbolos en las instrucciones de uso ............. 6 1.1.2 Símbolos en el dispositivo ................6 1.1.3 Símbolos adicionales en el embalaje comercial ..........7 Significado de las convenciones de representación utilizadas ......
  • Página 5 ® Vibrasat Índice Limpieza y cuidado ..................26 ® Vibrasat Pro Wand .................... 26 ® Consola Vibrasat Pro ..................26 Ayuda en caso de avería ................27 Servicio técnico ....................28 Actualización del software .................. 29 Controles técnicos de seguridad periódicos ..........31 10 Eliminación....................32 11 Anexo ......................33 11.1 Datos técnicos de referencia ................
  • Página 6 ® Vibrasat Índice 1 Indicaciones generales de seguridad 1.1 Significado de los símbolos de seguridad uatilizados Las indicaciones importantes de estas instrucciones se distinguen mediante símbolos. Estas indicaciones son un requisito indispensable para excluir la posibilidad de riesgo para el paciente y el usuario y evitar daños y fallos en el funcionamiento del dispositivo.
  • Página 7 ® Vibrasat Índice Entrada / salida (para alimentación y señales) Puerto USB Parte aplicable de tipo B Interruptor de pedal Botón Inicio/Parada Botón más (añadir / aumentar) Botón menos (restar / disminuir) Conexión existente Advertencia 1.1.3 Símbolos adicionales en el embalaje comercial Consúltense las instrucciones de uso Unidad de envasado Número de lote de producción...
  • Página 8 ® Vibrasat Índice No reesterilizar Sistema de barrera estéril simple Sistema de barrera estéril simple con embalaje protector exterior Precaución: conformidad legislación federal estadounidense, este producto debe adquirirse únicamente por parte de un facultativo o por encargo del mismo. Puede encontrar más información sobre los símbolos utilizados en nuestra página web: www.moeller-medical.com/glossary-symbols 1.2 Significado de las convenciones de representación utilizadas En estas instrucciones de uso se utilizan diversos tipos de letra para facilitar la consulta.
  • Página 9 ® Vibrasat Índice 1.3 Responsabilidad del fabricante El fabricante se responsabiliza únicamente de la seguridad, fiabilidad e idoneidad para el uso de los dispositivos si: • el montaje, ampliaciones, ajustes posteriores, modificaciones o reparaciones han sido realizadas exclusivamente por personal autorizado por Möller Medical GmbH.
  • Página 10 ® Vibrasat Índice 1.5 Advertencias • No está permitido modificar los dispositivos. • No permita que penetren líquidos en los componentes conductores de tensión del dispositivo. • Durante la limpieza, preste atención a que ningún producto de limpieza entre en contacto con los conectores y clavijas. •...
  • Página 11 ® Vibrasat Índice 1.7 Uso único La reutilización de productos desechables alberga el riesgo potencial de infecciones para el paciente o el personal. El uso de artículos contaminados puede provocar lesiones, enfermedades o incluso la muerte del paciente. La limpieza, desinfección y esterilización pueden alterar las propiedades del material y los parámetros del producto de tal modo que provoquen un fallo de este.
  • Página 12 ® Vibrasat Índice 2 Finalidad de uso 2.1 Uso previsto – Finalidad de Vibrasat ® ® Vibrasat Pro, que consta de una unidad de control y un mango con cable de conexión que hace vibrar las cánulas, se utiliza en particular para apoyar el movimiento de la mano del usuario durante un procedimiento quirúrgico relacionado con cánulas de liposucción.
  • Página 13 ® Vibrasat Índice 3 Descripción del producto ® Vibrasat Pro consta de dos componentes • ® Vibrasat Pro Wand • ® Consola Vibrasat Figura 1: Esquema general N.º Designación N.º Designación ® ® Interruptor de pedal Liposat /Vibrasat Cánula 1 pedal ®...
  • Página 14 ® Vibrasat Índice ® 3.1 Vibrasat Pro Wand (mango) El mango transmite oscilaciones vibratorias muy rápidas en dirección axial a una cánula conectada al mango y apoya así el movimiento de la mano del usuario. 1 2 3 Figura 2: ®...
  • Página 15 ® Vibrasat Índice ® 3.2 Consola Vibrasat Pro (unidad de control) ® ® La consola Vibrasat Pro es la unidad de control de Vibrasat Pro. Parte delantera: N.º Designación Visualización de señales Advertencia Botón más Botón Inicio/Parada Velocidad de vibración Botón menos Figura 4: Tabla 5:...
  • Página 16 ® Vibrasat Índice ® ® 3.3 Interruptor de pedal Liposat /Vibrasat Se pueden accionar simultáneamente dos interruptores de pedal. Ambos interruptores de pedal se comportan de forma idéntica y tienen la misma prioridad. Los interruptores de pedal están disponibles opcionalmente como accesorios. ®...
  • Página 17 ® Vibrasat Índice 3.4 Cánulas ® En Vibrasat Pro Wand se permite colocar únicamente las cánulas de Möller Medical GmbH previstas a tal efecto. Para obtener una lista actualizada de las cánulas disponibles, consulte nuestro folleto y nuestro sitio web www.moeller- medical.com.
  • Página 18 ® Vibrasat Índice 4 Instalación y puesta en funcionamiento Compruebe que el cartón que se suministra con el dispositivo está en perfecto estado. Notifique inmediatamente cualquier daño sufrido durante el transporte a la compañía de transportes. Inspeccione todos los productos en busca de daños. Los productos dañados no deben utilizarse.
  • Página 19 ® Vibrasat Índice ® 4.2 Entornos operativos adecuados Vibrasat ® El sistema Vibrasat Pro es adecuado para entornos en las siguientes áreas: • instalaciones profesionales de atención médica con determinadas condiciones clínicas (salas de emergencias, cuartos de enfermos, cuidados intensivos, salas de operaciones, excepto cerca de instalaciones activas de aparatos quirúrgicos de alta frecuencia o fuera de las salas aisladas de alta frecuencia para creación de imágenes de resonancia magnética, instalaciones de primeros auxilios).
  • Página 20 ® Vibrasat Índice 4.3.1 Indicaciones generales • ® Coloque la consola Vibrasat Pro en un lugar adecuado y estable, o utilice el kit de ® montaje Vibrasat Pro si está disponible. Para ello, conecte el kit de montaje ® ® Vibrasat Pro a un carril normalizado.
  • Página 21 ® Vibrasat Índice ® 9. Introduzca el QuickLock en el eje del mango.  La conexión de tubo apunta hacia arriba o hacia abajo. ® 10. Enrosque firmemente la tuerca de bloqueo del mango en la rosca del QuickLock 11. Empuje el tubo a través del soporte de tubo del mango. ...
  • Página 22 ® Vibrasat Índice 5 Empleo y manejo Tenga siempre en cuenta: • El mango solo puede someterse a presión en la dirección de movimiento axial. • En caso de fuerza radial intensa, la unidad se desconecta por razones de seguridad. •...
  • Página 23 Reducción de la velocidad de vibración 5.2 Manejo La exposición del usuario a las vibraciones durante el uso del Vibrasat Pro puede provocar un síndrome vasoespástico relacionado con la vibración (SVV). Por lo tanto, no deberá superarse el tiempo máximo de aplicación de 90 minutos al día.
  • Página 24 ® Vibrasat Índice 5.2.1 Ajustar la velocidad de vibración La velocidad de vibración se indica en vaivenes por minuto. El intervalo de ajuste oscila entre 3000 y 5000. El ajuste es posible en cualquier momento mediante una de las siguientes acciones: •...
  • Página 25 ® Vibrasat Índice 5.2.3 Advertencias ® Si durante la vibración se producen condiciones de funcionamiento inadmisibles, Vibrasat ® Pro Wand se apagará. En la pantalla de la consola Vibrasat Pro aparecerá el código de advertencia correspondiente junto con el símbolo de advertencia. Para continuar, pulse el botón Inicio/Parada o encienda y apague la consola.
  • Página 26 ® Vibrasat Índice 6 Limpieza y cuidado ® 6.1 Vibrasat Pro Wand ® El reprocesado de Vibrasat Pro Wand se describe en un documento aparte. Si el reprocesado se realiza a través de un tercero, comparta la información pertinente con la persona encargada.
  • Página 27 ® Vibrasat Índice 7 Ayuda en caso de avería ® El usuario de Vibrasat Pro no está autorizado a abrir el dispositivo. En este apartado se muestran algunos problemas que pueden producirse al usar ® Vibrasat Pro. Para cada problema, se enumeran varias causas con posibles soluciones. Siga la secuencia de solución de problemas especificada hasta que se corrija el fallo.
  • Página 28 ® Vibrasat Índice 8 Servicio técnico • ® Antes de eliminar o devolver el Vibrasat Pro, debe excluirse un posible riesgo de infección efectuando un procedimiento de desinfección adecuado. Para la devolución y el etiquetado de los productos, consulte el formulario disponible en el sitio web del fabricante.
  • Página 29 ® Vibrasat Índice 8.1 Actualización del software • Respete el orden correcto de actualizaciones. Cualquier desviación al respecto provocará la cancelación del proceso y un error de actualización del software. • Tenga en cuenta que la llave del bloqueador de puerto USB puede romperse si se utiliza incorrectamente.
  • Página 30 ® Vibrasat Índice 13. Conecte el enchufe de alimentación. 14. Se muestra brevemente la versión de software instalada. 15. Si no coincide con la versión deseada, habrá que repetir los pasos anteriores. 16. El dispositivo está actualizado. Figura 10: Retirada del bloqueador de puerto USB Si la actualización no se realiza correctamente ...
  • Página 31 ® Vibrasat Índice 9 Controles técnicos de seguridad periódicos ® La reparación, ampliación o modificación de Vibrasat Pro pueden llevarse a cabo únicamente por Möller Medical GmbH o por una persona expresamente autorizada para ello por el fabricante. Todas las personas debidamente cualificadas poseen un certificado correspondiente del fabricante en periodo de validez, puesto que dichos certificados deben renovarse.
  • Página 32 ® Vibrasat Índice 10 Eliminación El material de este dispositivo se debe eliminar respetando el medio ambiente. Este dispositivo se rige por la Directiva de la Unión Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Por este motivo, en la placa de características figura un símbolo de un cubo de basura tachado.
  • Página 33 ® Vibrasat Índice 11 Anexo 11.1 Datos técnicos de referencia ® ® Vibrasat Pro Wand Consola Vibrasat Número de artículo: REF 00003922 REF 00003921 Diámetro x longitud: Dimensiones Anchura x altura x profundidad: 52 mm x 300 mm 170 mm x 90 mm x 205 mm Peso aprox.
  • Página 34 ® Vibrasat Índice 11.2 Características generales ® ® Vibrasat Pro Wand Consola Vibrasat Indicaciones para transporte almacenamiento: Temperatura -10° C a +50° C -10° C a +50° C Humedad < 100 % de la humedad < 90 % de la humedad relativa relativa Peso con embalaje 1,05 kg...
  • Página 35 ® Vibrasat Índice 11.3 Emisiones electromagnéticas ® Vibrasat Pro es apto para el funcionamiento en el entorno electromagnético indicado. Los ® ® clientes y/u operadores de Vibrasat Pro deben asegurarse de utilizar el Vibrasat Pro en un entorno electromagnético correspondiente al descrito a continuación. Medición de la emisión de Conformidad Directrices del entorno electromagnético...
  • Página 36 ® Vibrasat Índice 11.4 Inmunidad electromagnética ® Vibrasat Pro es apto para el funcionamiento en el entorno electromagnético indicado. Los clientes u operadores de estos dispositivos deben asegurarse de utilizarlos en un entorno electromagnético de tales características. Ensayo Nivel de ensayo - Nivel Entorno electromagnético...
  • Página 37 ® Vibrasat Índice Ensayo Nivel de ensayo - Nivel Entorno electromagnético inmunidad/Norma IEC 60601 conformidad Directrices Distancia separación recomendada: Perturbaciones Los equipos portátiles de alta frecuencia Veff Veff comunicación alta conducidas según de 150 kHz a 80 MHz de 150 kHz a 80 MHz frecuencia (equipos IEC 61000-4-6...
  • Página 38 ® Vibrasat Índice 12 Accesorios Consumibles estériles Adaptador TLA Luer-Lock N.º de pedido: 00004027 (30 unidades por caja) Accesorios ® ® Interruptor de pedal Liposat /Vibrasat (1 pedal, cable de 2 m) N.º de pedido: 93003545 ® ® Interruptor de pedal Liposat /Vibrasat (1 pedal, cable de 5 m) N.º...
  • Página 39 ® Vibrasat Índice Anillo de seguridad N.º de pedido: 93007034 (10 unidades por caja) Junta tórica N.º de pedido: 93007267 (10 unidades por caja) Tuerca de bloqueo N.º de pedido: 92016794 Encontrará una lista actualizada de los accesorios disponibles en nuestro sitio web www.moeller-medical.com o en nuestro folleto.
  • Página 40 Estado de revisión 2023-05 V01 Versión de software 99.00.13 Número de pedido de las instrucciones de uso (REF) 93007274 Möller Medical GmbH Wasserkuppenstraße 29-31 36043 Fulda, Alemania Tlf. +49 (0) 661 / 94 19 5 – 0 Fax +49 (0) 661 / 94 19 5 – 850 www.moeller-medical.com info@moeller-medical.com Las instrucciones de uso forman parte del producto.

Este manual también es adecuado para:

0000392200003921