Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

PROFESSIONELLE
GASTRONOMIE-QUALITÄT
WARMHALTE-
PLATTE
PROFESSIONAL
GEBRAUCHSANWEISUNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spring PROFESSIONAL

  • Página 1 PROFESSIONELLE GASTRONOMIE-QUALITÄT WARMHALTE- PLATTE PROFESSIONAL GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Página 2 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Página 3 Inhalt Seite Deutsch 4-10 English 11-20 Français 21-30 Italiano 31-40 Español 41-50 Nederlands 51-60 Einleitung Das Gerät Elemente Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Haftungsausschluss Verwendungszweck Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Tipps und Tricks Reinigung Lieferumfang Wartung, Instandhaltung Reparaturen Fehlerbehebung Lagerung...
  • Página 4 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause SPRING entschieden haben. Dieses Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen Gerät, auch beim Betrieb der Warmhalteplatte besondere Sorgfalt verlangt. Aus diesem Grund bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und zu beachten.
  • Página 5 Bestimmungsgemäße Verwendung Haftungsausschluss Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Nichtbeachtung der Pflege-, Reinigungs- und Anwendungshinweise sowie mechanische Beschädigungen entstanden sind. Verwendungszweck Warmhalten von Speisen in geeigneten, ausreichend hitzebeständigen Kochgeschirren. Vorwärmen von geeigneten, ausreichend hitzebeständigen Serviergeschirren. - Die Glasplatte ist nicht für den direkten Kontakt mit Lebensmitteln geeignet. - Verwenden Sie die Warmhalteplatte nicht zum Kochen, Braten, Erwärmen oder Auftauen von Lebensmitteln.
  • Página 6 Vorsicht! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 7 Anforderungen an den Aufstellort - Stellen Sie die Warmhalteplatte nur auf stabile, ebene und hitzebeständige Oberflächen. Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. - Stellen Sie die Warmhalteplatte nicht neben oder auf heiße Flächen (Heizkörper, Kochplatten oder andere Wärmequellen). Achten Sie auf ausreichend freien Raum neben und über der Warmhalteplatte. - Halten Sie gegenüber brennbaren Materialien, wie Servietten, Tischdecken etc.
  • Página 8 - Wischen Sie die Glaskeramikplatte sowie das Gehäuse mit nur mit einem weichen, ggf. leicht angefeuchtetem Tuch ab. Anschließend vollständig abtrocknen. - Im Falle von hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie unseren Formular SPRING Cleaner und einen geeigneten Reinigungsschaber. Beachten Sie die Anwendungshinweise auf unseren Formular SPRING Cleanern.
  • Página 9 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. 2. Interner Defekt 2. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art, kontaktieren Sie bitte Ihre Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch...
  • Página 10 Bauteile enthalten. Beachten Sie dabei die nationalen Bestimmungen. Stellen Sie bei der Entsorgung sicher, dass das Gerät nicht von dritten Personen wieder in Betrieb genommen werden kann. Technische Daten Bezeichnung Warmhalteplatte PROFESSIONAL Artikelnr. 38 1300 00 10 Stecker Schuko (EU)
  • Página 11 PROFESSIONAL GASTRONOMY QUALITY WARMING TRAY PROFESSIONAL OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Página 12 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Página 13 Content Page Introduction Appliance Elements Brief instructions Proper use Liability exclusion Intended use Safety instructions Starting up Installation site requirements Before the first use Tips and tricks Cleaning Scope of delivery Servicing, Maintenance Repairs Troubleshooting Storage Disposal Technical specifications...
  • Página 14 Introduction Thank you for having chosen a product made by SPRING. This appliance complies with the highest safety standards. Nevertheless, as all electric appliances, the warming tray must be operated with care. For this reason, we ask you to read and follow the instructions carefully.
  • Página 15 Proper use Liability exclusion We assume no liability for damages resulting from improper use and non-observance of the instructions for care, cleaning and use, as well as mechanical damage. Intended use Keep dishes warm in suitable, sufficiently heat-resistant cookware. Preheating of suitable, sufficiently heat-resistant serving dishes. - The glass plate is not suitable for the direct contact with food.
  • Página 16 Caution! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
  • Página 17 Installation site requirements - Only place the warming tray on stable, level and heat-resistant surfaces. Keep the device out of the reach of children. - Do not place the warming tray next to or on hot surfaces (heating elements, hot stoves or other heat sources). Make sure that there is enough space next to and above the warming tray.
  • Página 18 - Wipe the glass ceramic top as well as the housing solely with soft cloth, slightly moistened if needed. Afterwards, dry off thoroughly. - In case of stubborn residue, use our Formular SPRING Cleaner and a suitable scraper if necessary. Note the instructions for use on our Formular SPRING Cleaners.
  • Página 19 2. Internal defect 2. The appliance is defective. Contact your sales or service center. If you have any problems or questions, contact your local point of sale or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch...
  • Página 20 Follow the regulations in your country. When disposing of it, ensure that the appliance cannot be operated again by third parties. Technical data Description Warming tray PROFESSIONAL Item number 38 1300 00 10 Plug 2-pin grounded (EU) Voltage...
  • Página 21 QUALITÉ GASTRONOMIE PROFESSIONNELLE CHAUFFE-PLAT PROFESSIONAL MODE D'EMPLOI...
  • Página 22 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Página 23 Contenu Page Introduction Appareil Éléments Notice condensée Utilisation conforme à la destination Exclusion de responsabilité Usage prévu Consignes de sécurité Mise en service Exigences posées au lieu d’implantation Avant la première utilisation Utilisation Astuces et conseils Nettoyage Contenu de livraison Entretien, Maintenance Réparations Résolution de problèmes...
  • Página 24 Introduction Merci d'avoir choisi un produit de la marque SPRING. Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Néanmoins, comme tout autre appareil électrique, le chauffe-plat demande également à être utilisé avec le plus grand soin. C'est pour cette raison que nous vous demandons de lire attentivement ce mode d'emploi et de le respecter.
  • Página 25 Utilisation conforme à la destination Exclusion de responsabilité Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non-conforme, d'un non-respect des consignes d'entretien, de nettoyage et d'utilisation, ainsi que de détériorations mécaniques. Usage prévu Maintien au chaud d'aliments dans des plats de cuisson adaptés, suffisamment résistants à la chaleur. Préchauffage de plats de service adaptés, suffisamment résistants à...
  • Página 26 - N'utilisez l'appareil que sous surveillance directe et aux fins prévues, comme décrit au chapitre 3.2 Usage prévu. Attention ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à...
  • Página 27 Exigences posées au lieu d’implantation - Placez la chauffe-plat uniquement sur des surfaces stables, planes et résistantes à la chaleur. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. - Ne placez pas la chauffe-plat à côté ou sur des surfaces chaudes (radiateurs, plaques de cuisson ou autres sources de chaleur).
  • Página 28 - Essuyez la plaque vitrocéramique et le boîtier avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humidifié. Puis séchez complètement. - En présence de salissures tenaces, utilisez notre Formular SPRING Cleaner et dans le échéant un grattoir de nettoyage adapté. Notez les instructions d'utilisation de nos Formular SPRING Cleaner.
  • Página 29 Adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. En cas de pannes, ou si vous avez des questions, adressez-vous à votre revendeur, au service après-vente ou directement à : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Allemagne www.spring.ch...
  • Página 30 électromécaniques. Respectez la législation nationale à cet égard. Veillez à la mise au rebut à ce que l'appareil ne puisse pas être remis en service par des tierces personnes. Caractéristiques techniques Désignation Chauffe-plat PROFESSIONAL N ° d'article 38 1300 00 10 Prise Fiche à contact de protection (UE)
  • Página 31 QUALITÀ GASTRONOMIA PROFESSIONALE PIASTRA SCALDAVIVANDE PROFESSIONAL ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Página 32 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Página 33 Indice Pagina Introduzione Apparecchio Elementi di comando Breve guida Uso conforme Esclusione di responsabilità Uso previsto Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Requisiti del luogo di installazione Prima del primo utilizzo Suggerimenti e consigli Pulizia Dotazione Manutenzione Riparazioni Risoluzione dei guasti Conservazione Smaltimento Specifiche tecniche...
  • Página 34 Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto di SPRING. Questo 'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro apparecchio elettrico, anche per quella piastra scaldavivande occorre prestare particolare attenzione al suo funzionamento. Per questo motivo raccomandiamo di leggere attentamente e di osservare le istruzioni per l'uso.
  • Página 35 Uso conforme Esclusione di responsabilità Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da usi inappropriati, mancata osservanza delle avvertenze per la cura, la pulizia e l'uso nonché da danni meccanici. Uso previsto Tenuta in caldo di pietanze in stoviglie da cottura idonee, sufficientemente resistenti al calore. Preriscaldamento di stoviglie di servizio idonee, sufficientemente resistenti al calore.
  • Página 36 - Collegare la spina di rete soltanto a una presa dotata di conduttore di protezione. Non usare prese multiple a cui siano già collegati altri apparecchi. Il cavo di alimentazione e la spina devono essere asciutti. L'efficacia della protezione svanisce se la prolunga è priva di conduttore di protezione. - Utilizzare il dispositivo solo sotto supervisione diretta e per lo scopo previsto, come descritto nel capitolo 3.2 Uso previsto.
  • Página 37 Messa in funzione Pericolo! Osservare i Requisiti del luogo di installazione illustrati nel capitolo 5.1. Cautela! Non lasciare mai i bambini incustoditi nelle vicinanze dell’apparecchio calda. Pericolo di lesione o ustioni! Durante il funzionamento si instaurano temperature elevate. Requisiti del luogo di installazione - Posizionare la piastra scaldavivande solo su superfici stabili, piane e resistenti al calore.
  • Página 38 - Pulire la piastra in vetroceramica e il involucro solamente con un panno morbido e, se necessario, leggermente inumidito. Quindi asciugarlo completamento. - In presenza di sporco ostinato utilizzare il nostro Formular SPRING Cleaner ed eventualmente un raschietto pulente adatto. Notare le istruzioni per l'uso sui nostri Formular SPRING Cleaner.
  • Página 39 Contattare il punto vendita o il centro assistenza di fiducia. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo contattare il punto vendita o il centro assistenza oppure direttamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germania www.spring.ch...
  • Página 40 Rispettare le disposizioni nazionali vigenti. Nello smaltimento assicurarsi che l'apparecchio non possa essere rimesso in funzione da terzi. Specifiche tecniche Denominazione Piastra scaldavivande PROFESSIONAL Numero di articolo 38 1300 00 01 Spina Contatto di sicurezza (EU)
  • Página 41 CALIDAD GASTRONÓMICA PROFESIONAL PLACA CALEFACTORA PROFESSIONAL INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 42 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Página 43 Índice Página Introducción Aparato Elementos Guía rápida Uso conforme a lo previsto Exoneración de responsabilidad Uso previsto Indicaciones de seguridad Puesta en marcha Exigencias al sitio de instalación Antes del primer uso Consejos y trucos Limpieza Volumen de entrega Mantenimiento Reparaciones Corrección de averías Almacenamiento...
  • Página 44 Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la casa SPRING. Este dispositivo cumple con los más altos requisitos de seguridad. Sin embargo, al igual que con cualquier dispositivo eléctrico, se requiere un cuidado especial al operar la placa calefactora.
  • Página 45 Uso conforme a lo previsto Exoneración de responsabilidad No nos hacemos responsables en caso de daños causados por un uso inadecuado, inobservancia de las indicaciones de cuidado, limpieza y aplicación, así como por daños mecánicos. Uso previsto Mantener calientes los alimentos en baterías de cocina adecuadas y lo suficientemente resistentes al calor. Precalentar vajillas de servicio adecuadas y lo suficientemente resistentes al calor.
  • Página 46 - Conecte el aparato solo a una caja de enchufe con contacto de tierra correctamente instalada. No utilice ninguna caja de enchufe múltiple que ya esté ocupada por otros aparatos. El cable de alimentación y el enchufe deben estar secos. El efecto protector no debe ser removido por un cable de extensión sin conductor protector.
  • Página 47 Puesta en marcha ¡Peligro! Observe las Exigencias al sitio de instalación descritas en el capítulo 5.1. ¡Precaución! No deje los niños sin supervisión cerca del dispositivo caliente. ¡Peligro de quemaduras e incendio! Durante el uso se generan altas temperaturas. Exigencias al sitio de instalación - Coloque la placa calefactora únicamente sobre superficies estables, niveladas y resistentes al calor.
  • Página 48 - Limpie la placa vitrocerámica y la carcasa únicamente con un paño posiblemente ligeramente humedecido húmedo. Después séquelo completamente. - En caso de suciedad resistente, utilice nuestro Formular SPRING Cleaner, y si es necesario uno adecuada rasqueta de limpieza. Tenga en cuenta las instrucciones de uso de nuestros Formular SPRING Cleaner.
  • Página 49 2. El dispositivo es defectuoso. Póngase en contacto con su centro de ventas o servicio. En caso de fallas o preguntas de cualquier tipo, contacte su centro de ventas / servicio o directamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Alemania www.spring.ch...
  • Página 50 Tenga en cuenta las normativas nacionales. Al desechar el dispositivo, asegúrese de que terceros no puedan volver a ponerlo en funcionamiento. Datos técnico Designación Placa calefactora PROFESSIONAL No. de art. 38 1300 00 10 Clavija de enchufe Contacto de seguridad (EU) Tensión...
  • Página 51 PROFESSIONELE GASTRONOMISCHE KWALITEIT WARMHOUD RECHAUD PROFESSIONAL GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 52 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Página 53 Inhoud Pagina Inleiding Apparaat Onderdelen Korte gebruiksaanwijzing Gebruiksvoorschriften Disclaimer Gebruiksdoel Veiligheidsinstructies Ingebruikname Voorwaarden voor opstelplaats Voor het eerste gebruik Gebruik Tips en trucs Reiniging Leveringsomvang Onderhoud, Service Reparaties Oplossen van storingen Opbergen Recycling Technische gegevens...
  • Página 54 Inleiding Bedankt dat u voor dit product van SPRING hebt gekozen. Dit apparaat voldoet aan de hoogste veiligheidseisen. Echter, zoals bij elk elektrisch apparaat, is speciale aandacht vereist bij het bedienen van de warmhoud rechaud. Om deze reden is het belangrijk om de gebruiksinstructies zorgvuldig te lezen en op te volgen.
  • Página 55 Gebruiksvoorschriften Disclaimer Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan door onjuist gebruik, het niet in acht nemen van de onderhouds-, reinigings- en gebruiksaanwijzingen alsmede mechanische beschadigingen. Gebruiksdoel Warmhouden van gerechten in geschikte, voldoende hittebestendige pannen. Voorverwarmen van geschikt, voldoende hittebestendig serveerschalen. - De keramische verwarmingsplaat is niet geschikt voor contact met levensmiddelen.
  • Página 56 Let op! Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden, wanneer zij onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de bijbehorende gevaren hebben begrepen.
  • Página 57 - Plaats de warmhoud rechaud niet naast of op hete oppervlakken (radiatoren, kookplaten of andere warmtebronnen). Zorg voor voldoende vrije ruimte naast en boven de warmhoud rechaud. - Bewaar een veilige afstand tot brandbare materialen zoals servetten, tafelkleden enz. - Let erop dat de voedingskabel en/of een eventueel de gebruikte verlengkabel zo worden gelegd dat deze geen contact maken met hete oppervlakken van het apparaat resp.
  • Página 58 - Veeg de keramische verwarmingsplaat en de behuizing af met een zachte, eventueel licht bevochtigde doek. Vervolgens volledig afdrogen. - In geval van hardnekkige vervuiling gebruik onze Formular SPRING Cleaner en eventueel een geschikte schraper. Neem daarbij de gebruiksaanwijzing van de Formular SPRING Cleaner in acht.
  • Página 59 2. Neem contact op met uw verkoop- of servicekantoor. Neem in geval van storing of vragen van welke aard dan ook contact op met uw verkoop- of servicecentrum of direct met: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Duitsland www.spring.ch...
  • Página 60 Neem hierbij de nationale voorschriften in acht. Zorg er bij de afvoer voor dat de apparaat niet opnieuw in gebruik kan worden genomen. Technische gegevens Omschrijving Warmhoud rechaud PROFESSIONAL Artikel nummer 38 1300 00 10 Netstekker Geaard stopcontact (EU)
  • Página 62 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 · 42699 Solingen · Germany info@spring.ch · www.spring.ch...

Este manual también es adecuado para:

3813000010