Página 1
Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. bajo licencia de Philips Electronics North America. Magnavox est une marque de commerce de Philips North Electronics America Corporation et est employée par Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. autorisé...
Página 3
Table of Contents Notice ...............................2 1.1 Notice of Compliance .............................2 1.2 Trademark ..................................3 Important ..............................3 2.1 Important safety instructions ..........................3 2.2 Care of the environment ............................5 Your SoundBar ............................6 3.1 Main unit ..................................6 3.1.1 front panel of main unit ..........................6 3.1.2 Back connectors of main unit ........................6 3.2 Remote control ................................7 3.2.1 Replace battery ..............................7...
Página 4
Funai Corporation, Inc. may void the user’s a This device may not cause harmful authority to operate the equipment. interference, and Model number: MSB4550 b This device must accept any interference Trade Name: MAGNAVOX received, including interference that may Canada: cause undesired operation.
Página 5
2 Important 1.2 Trademarks Read and understand all instructions before you use your SoundBar. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does Manufactured under license from Dolby not apply. Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. 2.1 Important safety instructions •...
Página 6
Remove batteries when the unit is not cause ignition and explosion. used for a long time. • Magnavox is not liable for improper wall • The batteries (battery pack or mounting that result in accident, injury or batteries installed) shall not be damage.
Página 7
2.2 Care of the environment • This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an Your product is designed and manufactured with electrical shock. For the safety of everyone high quality materials and components, which in your household, please do not remove can be recycled and reused.
Página 8
3 Your SoundBar 3.1.2 Back connectors of main unit Connect other devices to your SoundBar. Congratulations on your purchase. 3.1 Main unit SUBWOOFER 3.1.1 Front panel of main unit SOFTWARE AC IN UPGRADE AUX IN INPUT OPTICAL IN LINE IN POWER LINE OPTICAL...
Página 9
3.2 Remote Control 3.2.1 Replace battery Open the battery compartment. Insert one CR2025 battery, with the polarity (+/-) as indicated. Close the battery compartment. Warning • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. •...
Página 10
Before wall mounting, make sure the wall can support the weight of your SoundBar. • Magnavox is not liable for improper wall mounting that result in accident , injury or damage. • Install the Soundbar on a sturdy vertical wall.
Página 11
4.3 Connections 4.3.2 Connect audio from other device 4.3.1 Connect to TV Play audio other devices through your Connect your SoundBar to a TV through line in Soundbar speakers. cable. You can listen to audio from TV programs through your SoundBar. Note •...
Página 12
On the Bluetooth device, switch the front panel light up from left to on Bluetooth, search for and select right. MAGNAVOX MSB4550 (see the user when press VOL-, the indicators on the • manual of the Bluetooth device on how to front panel light up form right to left .
Página 13
Auto Standby Select and play audio files or music on your bluetooth device. • During play, if a call is coming, music When playing media from a connected device, play is paused. Play resumes when the the SoundBar automatically switches to standby call ends.
Página 14
6 Product technical data Specifications and design are subject to change without notice. Specifications Amplifier RMS Total output power: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD) Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Signal-to-noise ratio: > 65 dB (CCIR) / (A-weighted) Input sensitivity: •...
Página 15
7 Troubleshooting To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself. Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can eliminate the problem yourself. Malfunction Possible cause/ Elimination The SoundBar does not work.
Página 16
Tabla de Contenido Aviso .................................2 1.1 Aviso de cumplimiento ............................2 1.2 Marca comercial ................................3 Importante ...............................3 2.1 Por su propia seguridad ............................3 2.2 Cuidado del ambiente .............................5 Su SoundBar ............................6 3.1 Unidad principal ................................6 3.1.1 Tablero frontal de unidad principal .....................6 3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal ................6 3.2 Control remoto................................7 3.2.1 Reemplazo de batería ..........................7...
Página 17
Este dispositivo no puede causar Corporation, Inc. puede anular la autoridad del interferencia dañina, y usuario para operar el equipo. b Este dispositivo debe aceptar cualquier Número de modelo: MSB4550 interferencia recibida, incluyendo interferencia Nombre Comercial: MAGNAVOX que pueda causar la operación indeseada. Canada:...
Página 18
2 Importante 1.2 Marca comercial Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar su SoundBar. Si se causa daño por falla en seguir las instrucciones, la garantía no aplica. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas 2.1 Por su propia seguridad comerciales de Dolby Laboratories.
Página 19
• Advertencia- NO INGIERA LA • Magnavox no es responsable por el montaje BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA de pared inadecuado que resulte en QUÍMICA. accidentes, lesiones o daño. • CAUTION: Peligro de explosión si se •...
Página 20
2.2 Cuidado del ambiente encendido, puede resultar en lesiones por choque eléctrico. Símbolo de equipo Clase II Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a usar. Nunca deseche su producto con otro Este símbolo indica que la unidad tiene un desperdicio doméstico.
Página 21
3 Su SoundBar 3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal Conecte otros dispositivos a su SoundBar. Felicidades por su compra. 3.1 Unidad principal SUBWOOFER 3.1.1 Tablero frontal de unidad principal SOFTWARE AC IN UPGRADE AUX IN OPTICAL IN LINE IN INPUT POWER LINE OPTICAL...
Página 22
3.2 Control remoto 3.2.1 Reemplazo de batería Abra el compartimiento de la batería. Inserte una batería CR2025, con la polaridad (+/-) como se indica. Cierre el compartimiento de la batería. Warning • Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería. Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.
Página 23
Antes de instalar en pared, asegúrese que la pared pueda soportar el peso de su SoundBar. • Magnavox no es responsable por el montaje de pared inadecuado que resulte en accidentes, lesiones o daño. • Instale el Soundbar en una pared vertical sólida.
Página 24
4.3 Conexiones 4.3.2 Conexión de audio desde otro dispositivo 4.3.1 Conexión a TV Reproduzca el audio de otros dispositivos a Conecte su SoundBar a una TV por medio del través de los altavoces de su SoundBar cable de entrada de línea. Puede escuchar el audio de los programas de TV a través de su Nota SoundBar.
Página 25
5 Uso de su Nota SoundBar • El volumen podría estar influenciado por el reproductor de MP3 o Bluetooth Esta sección lo ayuda a usar el SoundBar 5.2 Elija su sonido para reproducir audio desde los dispositivos conectados. Seleccione los modos de sonido predefinidos Antes de comenzar para adaptarse a su vídeo o música.
Página 26
En el dispositivo Bluetooth, encienda En cualquier modo, presione más tiempo Bluetooth, busque y seleccione CLASSIC en el control remoto durante 3 MAGNAVOX MSB4550 (vea el manual segundos para encender o apagar el modo de usuario del dispositivo Bluetooth sobre nocturno.
Página 27
6 Datos técnicos de producto Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso. Especificaciones Amplificador Potencia de salida total RMS: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD) Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Relación de señal a ruido: >...
Página 28
7 Solución de problemas Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo. Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto del dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema usted mismo. Falla Posible causa/ Eliminación SoundBar no funciona...
Página 29
Table des matières Avis ................................2 1.1 Avis de conformité ..............................2 1.2 Marque de commerce .............................3 Important ..............................3 2.1 Pour votre propre sécurité ...........................3 2.2 Protection de l’environnement ...........................5 Votre barre de son ..........................6 3.1 Unité principale ................................6 3.1.1 Panneau avant de l’unité principale ....................6 3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité...
Página 30
Corporation, Inc. peut annuler l’autorité de désiré. l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Numéro du modèle : MSB4550 Règles de la FCC Appellation commerciale : MAGNAVOX Cet appareil a été testé et est conforme aux limites des appareils numériques de classe...
Página 31
2 Important 1.2 Marques de commerce Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser votre barre de son. Si des dommages sont causés par le non-respect de ces Fabriqué avec l’autorisation de Dolby instructions, la garantie ne s’applique pas. Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby 2.1 Pour votre propre Laboratories.
Página 32
à l’intérieur de l’appareil www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. explosion. • Avertissement-NE PAS INGÉRER LA • Magnavox n’est pas responsable d’une PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE. mauvaise • CAUTION: Danger of explosion if battery blessure ou des dommages. is incorrectly replaced. Replace only with •...
Página 33
2.2 Protection de • Ne pas utiliser de vis plus courtes que la longueur indiquée, la barre de son l’environnement pourrait facilement tomber. • Ne pas fixer la barre de son au mur alors que celle-ci est branchée ou en marche, cela peut entraîner une Votre produit est conçu et fabriqué...
Página 34
3 Votre barre de 3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale Connectez les autres appareils à votre barre de son. Félicitations pour votre achat. 3.1 Unité principale SUBWOOFER 3.1.1 Panneau avant de l’unité principale SOFTWARE AC IN UPGRADE AUX IN OPTICAL IN LINE IN INPUT POWER...
Página 35
3.2 Télécommande 3.2.1 Remplacer la pile Ouvrez le compartiment de la pile. Insérez la pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. Fermez le compartiment de la pile. Avertissement • Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas placée correctement.
Página 36
4 Connexion et 3.5-4mm/0.14”-0.16” réglage 4mm/ 0.16” Cette section vous aide à connecter votre barre >25mm/0.98” de son au téléviseur et à d’autres appareils, puis à la régler. ” 5 Pour des renseignements sur les connexions de base de votre barre de son et des accessoires, consultez le guide de démarrage rapide.
Página 37
4.3 Connexions 4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un autre appareil 4.3.1 Connecter au téléviseur Lisez l’audio provenant d’autres appareils grâce Connectez votre barre de son à votre aux haut-parleurs de votre barre de son. téléviseur par le câble d’entrée de ligne. Vous pouvez écouter l’audio de vos émissions de Remarque télévision par la barre de son.
Página 38
5 Utilisation de • Tous les indicateurs sur le panneau avant clignotent deux fois lorsque votre barre de le volume réglé au minimum ou au maximum. Remarque Cette section vous aide à utiliser votre barre • Le volume pourrait être influencé par un lecteur MP3 ou Bluetooth.
Página 39
Dans tout mode, appuyez pendant au moins 3 secondes sur CLASSIC sur la Sur l’appareil Bluetooth, cherchez puis télécommande pour activer ou désactiver sélectionnez MAGNAVOX MSB4550 le mode Nuit. (consultez le guide d’utilisation de l’appareil » L’indicateur OPTICAL INPUT sur Bluetooth sur la manière d’activer le...
Página 40
6 Données techniques sur le produit La conception et les caractéristiques sont modifiables sans préavis. Caractéristiques Amplificateur Puissance de sortie totale du RMS : 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10 % THD) Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Rapport signal sur bruit : >...
Página 41
7 Dépannage Pour que la garantie demeure valide, ne jamais tenter de réparer vous-même ce produit. Des défectuosités peuvent se produire avec tout équipement électrique. Cela n’implique pas toujours une défectuosité de l’appareil. Par conséquent, vérifier le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler le problème par vous-même.