Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

For technical support, the user guide and more information, please visit https://www.tp-link.com/support/.
© 2021 TP-Link 7106509371 REV3.0.1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Modem e Router
Quick Installation Guide
4G LTE Router
TP-Link TL-MR100

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TP-Link TL-MR100

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per TP-Link TL-MR100 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Modem e Router Quick Installation Guide 4G LTE Router For technical support, the user guide and more information, please visit https://www.tp-link.com/support/. © 2021 TP-Link 7106509371 REV3.0.1...
  • Página 2 CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 13 / Ελληνικά 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk...
  • Página 3 Deutsch Hardwareinstallation 1 Die Antennen werden senkrecht aufgestellt. Hinweis: Für einige Routermodelle müssen die Antennen zuerst manuell angebracht weden. 2 Legen Sie die SIM-Karte in den dafür vorgesehen Einschub, so dass es klickt. 3 Schalten Sie den Router ein. 4 Bitte überprüfen Sie, ob die Internet- leuchtet.
  • Página 4 Routerkonfiguration zu tätigen. Hinweis: Der Router kann auch als "Wireless Router" konfiguriert werden, damit er mit einem ADSL- oder Kabelmodem verbunden werden kann. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch, das sie von www.tp-link.com/de herunterladen können. FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1.
  • Página 5 Deutsch F2. Was kann ich tun, wenn ich keinen Internetzugriff habe? • Stellen Sie sicher, dass Ihre SIM-Karte für LTE oder WCDMA freigeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass Ihre SIM-Karte sich im Abdeckungsbereich Ihres Mobilfunkanbieters befindet. • Stellen Sie sicher, dass Ihre SIM-Karte über genügend Guthaben verfügt. •...
  • Página 6 • Das Standard-WLAN-Passwort befindet sich auf einem Aufkleber am Router. • Funktioniert dieses nicht, weil Sie das Passwort geändert haben, loggen Sie sich in die Weboberfläche ein, um das Passwort einzusehen oder zu ändern. Hinweis: Weitere Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie in unserer FAQ-Sammlung auf unserer Webpräsenz https://www.tp-link.com/de.
  • Página 7 English Connect the Hardware 1 Position the antennas vertically. Note: For some routers you need to install the antennas manually first. 2 Insert the SIM card into the slot until you hear a click. 3 Turn on the router. 4 Make sure the Internet LED is on, indicating the router is connected to the internet successfully.
  • Página 8 Note: The router can also be used (or configured) in wireless router mode for ADSL/Cable connections. For more information, please refer to the User Guide at www.tp-link.com. FAQ(Frequently Asked Questions) Q1. What can I do if the login page does not appear? •...
  • Página 9 English • Verify that your SIM card is an LTE or WCDMA card. • Verify that your SIM card is in your ISP’s service area. • Verify that your SIM card has sufficient credit. • Check the LAN connection: Enter http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 in the address bar of a web browser.
  • Página 10 • The default wireless password is printed on the product label of the router. • If the default wireless password has been changed, log in to the router's web management page and retrieve or reset your password. Note: For more troubleshooting help, please refer to FAQ on our website: https://www.tp-link.com.
  • Página 11 Español Conexión del Hardware 1 Posición de las antenas verticales. Nota: Para algunos routers necesita instalar las antenas manualmente primero. 2 Inserte la tarjeta SIM en la ranura hasta oir un click. 3 Encienda el router. 4 Asegúrese de que el LED está...
  • Página 12 Nota: El router también puede ser utilizado (o configurado) en modo router inalámbrico para conexiones ADSL/Cable. Para más información, por favor diríjase a la Guía de Usuario en www.tp-link.com/es. FAQ(Preguntas Frecuentes) Q1. ¿Qué puedo hacer si la página de acceso no aparece? •...
  • Página 13 Español Q2. ¿Qué puedo hacer si no puedo acceder a internet? • Verifique que su tarjeta SIM es una tarjeta LTE o WCDMA. • Verifique que su tarjeta SIM está en un área de servicio de su ISP. • Verifique que su tarjeta SIM tiene suficientes datos móviles. •...
  • Página 14 • Si la contraseña inalámbrica por defecto ha sido cambiada, acceda a la página de gestión web del router para recuperar o restaurar su contraseña. Nota: Para más ayuda en la resolución de problemas, por favor diríjase a las FAQ en nuestra página web: https://www.tp-link. com/es.
  • Página 15 Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής 1 Τοποθετήστε τις κεραίες κάθετα. Σημείωση: Σε μερικούς δρομολογητές χρειάζεται πρώτα να τοποθετήσετε χειροκίνητα τις κεραίες. 2 Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή σπρώχνοντάς την μέχρι να ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο ῾κλικ῾. 3 Ενεργοποιήστε το router. 4 Σιγουρευτείτε...
  • Página 16 ολοκληρώσετε τις αρχικές ρυθμίσεις. Σημείωση: Το router μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί (ή να ρυθμιστεί) σε κατάσταση λειτουργίας ασύρματου router, για συνδέσεις ADSL/Cable. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης στην ιστοσελίδα www.tp-link.com. FAQ (Συχνές Ερωτήσεις) E1. Τι μπορώ να κάνω αν δεν εμφανίζεται η σελίδα εισόδου;...
  • Página 17 Ελληνικά E2. Τι μπορώ να κάνω αν δεν μπορώ να έχω πρόσβαση στο internet; • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM σας είναι LTE ή WCDMA. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM βρίσκεται εντός κάλυψης δικτύου του τηλεπικοινωνιακού σας παρόχου. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM σας έχει επαρκές υπόλοιπο. •...
  • Página 18 • Αν έχετε αλλάξει τον εργοστασιακό κωδικό ασύρματου δικτύου, μπείτε στην ιστοσελίδα διαχείρισης του router για να ανακτήσετε ή να επαναφέρετε τον κωδικό σας. Σημείωση: Για περισσότερες πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων, παρακαλούμε ανατρέξτε στις «Συχνές Ερωτήσεις» που υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: https://www.tp-link.com.
  • Página 19 Français Branchement du matériel 1 Positionnez les antennes verticalement. Remarque: pour certains routeurs, vous devez d'abord installer les antennes manuellement. 2 Insérez la carte SIM dans l'emplacement prévu jusqu'à ce que vous entendez un click prouvant que la carte est bien positionnée. 3 Allumez le routeur.
  • Página 20 Note: Le routeur 4G peut être utilisé (ou configuré) en tant que routeur Wi-Fi pour des connexions xDSL/cable (en provenance d'un modem ou d'une box). Pour obtenir plus d'informations sur ce mode opératoire, consultez le manuel d'utilisation sur www. tp-link.com/fr. Questions fréquentes (F.A.Q.) Q1. Pourquoi je n'accède pas à la page d'authentification? •...
  • Página 21 Français Q2. Pourquoi je n'accède pas à internet? • Vérifiez que votre carte SIM supporte le type de réseau WCDMA 3G ou LTE 4G. • Vérifiez que votre carte SIM est dans une zone de couverture de l'opérateur mobile. • Vérifiez les connexions locales LAN: Tapez http://tplinkmodem.net 192.168.1.1...
  • Página 22 • Si vous avez modifié le mot de passe Wi-Fi par défaut, accédez à la page de configuration du routeur pour le récupérer ou créer un nouveau mot de passe Wi-Fi. Note: Pour obtenir de l'aide supplémentaire, veuillez consulter la section FAQ sur: https://www.tp-link.com/fr.
  • Página 23 Italiano Connessione Hardware 1 Posizionate le antenne verticalmente. Nota: in alcuni router dovete innanzitutto installare manualmente le antenne. 2 Inserite la SIM card nello slot finchè fa clic. 3 Accendete il router. 4 Assicuratevi che il LED Internet sia acceso, ad indicare che il router è...
  • Página 24 Nota: Il router può anche essere usato (o configurato) in modalità wireless router per connessioni broadband/Ethernet. Per maggiori informazioni, fate riferimento alla Guida Utente che trovate in www.tp-link.com/it. FAQ (Domande Frequenti) Q1. Cosa posso fare se non appare la pagina di login? •...
  • Página 25 Italiano Q2. Cosa posso fare se non riesco a navigare in internet? • Verificate che la vostra SIM card sia LTE o WCDMA. • Verificate che la vostra SIM card sia in una zona coperta dal vostro ISP. • Verificate che la vostra SIM card abbia credito sufficiente. •...
  • Página 26 • Se la password wireless di default è stata modificata, fate login alla pagina di gestione web del router per recuperare o resettare la password. Nota: Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultate le FAQ nel sito web: https://www.tp-link.com/.
  • Página 27 Português Ligar o Hardware 1 Posicione as antenas verticalmente. Nota: Em alguns routers é necessário instalar as antenas manualmente, antes de usar. 2 Insira o cartão SIM na ranhura para cartões até ouvir o som de um click. 3 Ligue o Router. 4 Garanta que o LED da Internet está...
  • Página 28 Nota: O router poderá ser igualmente utilizado (ou configurado) em modo Router Wireless para ligações ADSL/Cabo. Para mais informações, consulte o Guia de Utilizador em www.tp-link.com/pt. FAQ(Preguntas Frequentes) Q1. O que poderei fazer se a página de login não estiver disponível? •...
  • Página 29 Português Q2. O que fazer caso não consiga aceder à internet? • Certifique-se que o seu cartão SIM é compatível com redes LTE ou WCDMA. • Certifique-se que o seu cartão SIM está numa área de rede do seu ISP. •...
  • Página 30 • Se a senha predefinida tiver sido alterada, inicie a sessão na página Web de gestão do router por forma a obter ou repor a senha da rede Wi-Fi. Nota: Para suporte adicional, por favor consulte o FAQ no nosso Website: https://www.tp-link.com/pt.
  • Página 31 Suomi Laitteiston kytkeminen 1 Aseta antennit pystysuoraan. Huomio: Joidenkin reitittimien antennit täytyy asentaa ensin käsin. 2 Aseta SIM-kortti paikoilleen siten, että kuulet napsahduksen. 3 Kytke reititin päälle. 4 Varmista, että Internet LED päällä, mikä kertoo reitittimellä olevan yhteys Internetiin. Jos se ei ole, lue UKK (FAQ) >...
  • Página 32 3 Suorita ensiasennus loppuun noudattamalla Quick Setup (Pika-asennus) -sivun vaiheittaisia ohjeita. Huomautus: Reititintä voidaan myös käyttää (tai määrittää) langattoman reitittimen tilassa ADSL/kaapeliliitännöille. Lisätietoja on osoitteessa www.tp-link.com olevassa käyttöoppaassa. FAQ (usein kysytyt kysymykset) K1. Mitä voin tehdä, jos kirjautumissivu ei avaudu? •...
  • Página 33 Suomi • Tarkista, että SIM-kortti on LTE- tai WCDMA-kortti. • Tarkista, että SIM-kortti on operaattorin kuuluvuusalueella. • Tarkista, että SIM-kortilla on riittävistä katetta. • Tarkista LAN-yhteys: Kirjoita internetselain osoiteriville http://tplinkmodem.net tai 192.168.1.1. Jos kirjautumissivu ei avaudu, katso kohdasta FAQ > K1 ja yritä sitten uudelleen. •...
  • Página 34 K5. Mitä voin tehdä, jos unohdan langattoman verkon salasanan? • Langattoman verkon oletussalasana on painettu reitittimen tuotekilpeen. • Jos langattoman verkon oletussalasana on vaihdettu, kirjaudu reitittimen verkkohallintasivulle ja palauta tai nollaa salasana. Huomautus: Lisää vianmääritysapua on FAQ:ssa sivustollamme https://www.tp-link.com.
  • Página 35 Nederlands Verbind de hardware 1 Zet de antennes rechtop. Let op: Op sommige routers moeten de antennes handmatig worden aangesloten. 2 Plaats de SIM kaart in het slot totdat u een klik hoort. 3 Schakel de router in. 4 Let op; Wanneer de Internet LED brandt is de router succesvol met het internet verbonden.
  • Página 36 Opmerking: De router kan ook gebruikt (of geconfigureerd) worden als draadloze router modus voor ADSL/Kabel verbindingen. Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding op www.tp-link.com. FAQ (Veelgestelde vragen) Q1. Wat kan ik doen als de login pagina niet verschijnt? •...
  • Página 37 Nederlands Q2. Wat kan ik doen als ik geen toegang tot het internet heb? • Verifiëer dat uw SIM kaart een LTE of WCDMA kaart is. • Verifiëer dat uw SIM kaart in uw ISP service gebied is. • Verifiëer dat uw SIM kaart voldoende tegoed heeft. •...
  • Página 38 • Het standaard draadloze wachtwoord staat afgedrukt op de product sticker van de router. • Als het standaard draadloze wachtwoord gewijzigd is, log in op de router's webconfiguratie pagina om uw wachtwoord te achterhalen of om uw wachtwoord te herstellen. Opmerking: Voor meer probleemoplossingen, raadpleeg de FAQ op onze website: https://www.tp-link.com.
  • Página 39 Svenska Anslut hårdvara 1 Placera antennerna vertikalt. Obs! För vissa routrar behöver du först installera antennerna manuellt. 2 Sätt i SIM-kortet i kortplatsen tills du hör ett klick. 3 Slå på routern. 4 Se till så att internetlampan    är på, så att du vet att routern är ansluten till internet.
  • Página 40 3 Följ steg-för-steg-instruktioner på Quick Setup (snabbinställning) för att slutföra den första konfigurationen. Obs: Routern kan även användas (eller konfigureras) i trådlös router läge för ADSL / Kabelanslutningar. För mer mer information, se användarhandboken på www.tp-link.com. VANLIGA FRÅGOR Q1. Vad kan jag göra om inloggningssidan inte visas? •...
  • Página 41 Svenska • Kontrollera att SIM-kortet är en LTE eller WCDMA-kort. • Kontrollera att SIM-kortet är i ISP: s serviceområde. • Kontrollera att SIM-kortet har tillräcklig kredit. • Kontrollera LAN-anslutning: Ange http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1 i adressfältet i en webbläsare. Om inloggningssidan inte visas, se FAQ > Q1 och sedan försöka igen. •...
  • Página 42 Q5. Vad kan jag göra om jag glömmer mitt trådlösa nätverk lösenord? • Standard trådlösa lösenord står på produktetiketten av routern. • Om standard trådlösa lösenordet har ändrats, logga in på routerns webbhanteringssida för att hämta eller återställa ditt lösenord. Obs! Mer felsökning hjälp, se FAQ på vår hemsida: https://www.tp-link.com.
  • Página 43 Norsk Koble til maskinvare 1 Plasser antennene vertikalt. Merk: For noen rutere må du installere antennene manuelt først. 2 Sett inn SIM-kortet i sporet inntil du hører et klikk. 3 Slå på ruteren. 4 Påse at internett-LED-lampen    lyser, siden dette viser at ruteren er koblet til internett.
  • Página 44 3 Følg instruksjonene trinn for trinn i Quick Setup-siden for å fullføre førstegangskonfigurasjonen. Merk: Ruteren kan også brukes (konfigureres) i trådløs rutermodus for ADSL/kabel-tilkoblinger. Du finner mer informasjon i brukerhåndboken på www.tp-link.com. FAQ (vanlige spørsmål) S1. Hva gjør jeg dersom innloggingssiden ikke vises? •...
  • Página 45 Norsk S2. Hva gjør jeg dersom jeg ikke klarer å koble meg til Internett? • Kontroller at SIM-kortet er et LTE- eller WCDMA-kort. • Kontroller at SIM-kortet befinner seg i et område hvor Internettleverandøren din har dekning. • Kontroller at SIM-kortet ditt har tilstrekkelig saldo. •...
  • Página 46 • Standard trådløst passord er trykt på produktmerket på undersiden av ruteren. • Hvis standard trådløst passord har blitt endret, logger du inn på ruterens administrasjonsside for å finne eller tilbakestille passordet. Merk: For mer feilsøkingshjelp kan du se Vanlige spørsmål-sidene på nettsiden vår: http://www.tp-link.com.
  • Página 47 Dansk Tilslut hardwaren 1 Placér antennerne lodret. Bemærk: På visse routere skal du først installere antennerne manuelt. 2 Skub SIM-kortet ind i porten, indtil du hører et klik. 3 Tænd for routeren. 4 Sørg for, at internet-LED-lampen lyser, så du ved, at routeren er forbundet til internettet.
  • Página 48 3 Følg trin for trin instruktionerne på siden Quick Setup (hurtig opsætning) for at fuldføre den indledende konfiguration. Bemærk: Routeren kan også bruges (eller konfigureres) som trådløs router til ADSL/kabel-forbindelser. For mere information henvises til brugervejledningen på www.tp-link.com. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Sp1. Hvad kan jeg gøre hvis loginside ikke vises? •...
  • Página 49 Dansk • Kontroller, at SIM-kortet er et LTE- eller WCDMA-kort. • Kontroller, at SIM-kortet er indenfor internetudbyderens område. • Kontroller, at SIM-kortet har tilstrækkelig kredit. • Kontroller LAN-forbindelsen: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Indtast eller i adresselinjen i webbrowseren. Hvis loginsiden ikke vises, henvises til Ofte stillede spørgsmål > Sp1. Prøv derefter igen. •...
  • Página 50 • Standard trådløs adgangskode er trykt på routerens etiket. • Hvis den trådløse adgangskode er blevet ændret, så log på routerens administrationsside for at hente eller nulstille din adgangskode. Bemærk: For mere hjælp til fejlfinding, se Ofte stillede spørgsmål på vores hjemmeside: https://www.tp-link.com.
  • Página 51 THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS. TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against...
  • Página 52 TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 53 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link που περιέχονται στην αρχική συσκευασία δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τις...
  • Página 54 SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link garante o produto de hardware da marca TP-Link contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP- Link, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 55 EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een...
  • Página 56 EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer under en period på TRE ÅR från det ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
  • Página 57 OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-...
  • Página 58 Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/en/support/ce/. English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
  • Página 59 Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/support/ce/.