C.
Note: The holder can be reversed by pressing the lever down and sliding
C.
it off the bar. Turn the holder upside down, and slide it back on the bar.
With lever still depressed, slide to position and release.
Press upper mounting base fully into bar.
If installing anchors, press anchors into drilled holes. Attach mounting
base plate, with notch pointing up, using screws provided. Press upper
mounting base fully into bar.
Slide upper mounting base onto mounting stud and press onto upper
mounting plate.
Secure by tightening set screw with supplied hex key.
Insert screw cover to hide set screw hole.
Nota: El soporte puede invertirse presionando la palanca hacia abajo y
C.
deslizándolo fuera de la barra. Voltee el soporte al revés y deslícelo otra
vez en la barra. Con la palanca aún presionada, deslice a su posición y
suelte.
Presione la base de montaje superior completamente en la barra.
Si instala los anclajes, presione los anclajes en los orificios perforados
y fije la placa base de montaje, con la muesca hacia arriba, utilizando los
tornillos provistos. Presione la base de montaje superior completamente
en la barra.
Deslice la base de montaje superior sobre el perno de montaje y presione
sobre la placa de montaje superior.
Fíjelo apretando el tornillo de presión con la llave hexagonal suministrada.
Inserte la tapa del tornillo para ocultar el orificio del tornillo de fijación.
Note : Pour placer le support à l'envers, abaissez le levier, puis glissez
C.
le support hors de la barre. Placez le support sens dessus dessous, puis
enfilez-le de nouveau sur la barre. Tout en maintenant le levier abaissé,
amenez le support en position, puis relâchez le levier.
Enfoncez la base de montage supérieure complètement dans la glissière.
Si vous installez des chevilles d'ancrage, enfoncez-les dans les trous
percés et fixez la plaque de la base de montage avec les vis fournies, de
manière que l'encoche pointe vers le haut. Enfoncez la base de montage
supérieure complètement dans la glissière.
Glissez la base de montage supérieure sur le goujon de montage et
poussez celle-ci contre la plaque de montage supérieure en exerçant une
pression.
Fixez la base de montage en serrant la vis de calage avec la clé hexago-
nale fournie. Introduisez le capuchon dans le trou où se trouve la vis de
calage pour le cacher.
4
3
1
2
5
4
9
10
10
6
INSTALLATION OF THE SHOWER SET
Connect the shower hose to the lower mounting base (6) and the hand held
piece (9), ensuring that the internal gaskets (10) are present in the shower
hose nuts.
Place the conical nut (11) of the hose that is connected to the hand held piece,
in the slide bar holder (12) and turn it to desired position.
Push handle (13) up or down to slide mechanism into position. Release handle
to lock into place.
NOTE: In instances where the hose connections are not able to be
connected to the lower mounting base (6), the upper mounting base (4) can
be ordered and installed. This will allow the handshower hose to be connected
to a standard wall elbow in the wall.
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE REGADERA
Conecte la manguera de la ducha/regadera en la base inferior de montaje
(6) y en la pieza de mano (9), asegurándose que los empaques internos (10)
están presentes en las tuercas de las mangueras de la ducha.
Coloque la tuerca cónica (11) de la manguera que está conectada a la pieza
de mano, en el soporte de la barra corrediza (12) y gírela a la posición
deseada.
Empuje la manija hacia arriba o hacia abajo para deslizar el mecanismo a su
posición. Suelte la manija para bloquearla en su sitio.
NOTA: En casos donde las conexiones de la manguera no se pueden
conectar a la base de montaje inferior (6), puede ordenar e instalar la base
de montaje superior (4). Esto permitirá que la regadera de mano se conecte a
un codo de pared estándar en el pared.
INSTALLATION DE LA DOUCHE
Raccordez le tuyau souple de la douche à la base de montage inférieure (6) et
à la douche à main (9). Assurez-vous que les garnitures d'étanchéité (10) se
trouvent dans les écrous-raccords du tuyau souple.
Placez l'écrou conique (11) du tuyau souple qui est raccordé à la douche
à main dans le coulisseau porte-douche (12) et tournez le coulisseau pour
l'amener dans la position voulue.
Poussez la manette vers le haut ou vers le bas pour faire glisser le mécanisme
en place. Relâchez la manette pour le bloquer en place.
NOTE: Si vous ne pouvez raccorder le raccord du tuyau souple à la base
de montage inférieure (6), vous pouvez commander la base de montage
supérieure (4) et l'installer. Cela vous permettra de raccorder le tuyau de la
douche à main à un coude mural standard.
4
13
11
106856 Rev. B
12