Descargar Imprimir esta página

Profi Cook PC-TAZ 1110 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PC-TAZ 1110:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Zangentoaster
PC-TAZ 1110
Toaster with Sandwich Tongs • Tostitoaster • Grille-pain avec grilles amovibles
Tostador de tenazas • Tostapane a pinze • Toster kleszczowy
Kenyérpirító kenyérkiszedo fogóval • Тостер с щипцами •
PC-TAZ1110_IM_02.2023
17.02.23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Profi Cook PC-TAZ 1110

  • Página 1 Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Zangentoaster PC-TAZ 1110 Toaster with Sandwich Tongs • Tostitoaster • Grille-pain avec grilles amovibles Tostador de tenazas • Tostapane a pinze • Toster kleszczowy Kenyérpirító kenyérkiszedo fogóval • Тостер с щипцами •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 11 Mode d’emploi....................Page 15 Manual de instrucciones ................Página 19 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 23 Instrukcja obsługi ..................Strona 27 Használati utasítás ..................Oldal 31 Руководство по эксплуатации ..............стр. 34 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TAZ1110_IM_02.2023 17.02.23...
  • Página 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Auspacken des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. 2.
  • Página 5 Sonderfunktionen WARNUNG: Die Sonderfunktionen können erst gewählt werden, nach- • Überladen Sie den Brötchenaufsatz nicht! Legen Sie dem das Gerät mit dem Hebel eingeschaltet wurde. maximal ein Brötchen auf den Brötchenaufsatz! Aufwärmen oder Auftauen: - Stellen Sie den Wahlschalter für den Bräunungs- Die zugehörige Kontrollleuchte zeigt die Funktion an.
  • Página 6 Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steck- dose und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Aufbewahrung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- •...
  • Página 7 Technische Daten Modell: ............... PC-TAZ 1110 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:........... 860 – 1050 W Schutzklasse: ................. Nettogewicht: ............ca. 1,7 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits-...
  • Página 8 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Overview of the Components / Scope of Delivery Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. 1 Toasting slot 2 Carriage lever Read the instruction manual and the separately enclosed 3 Mains cable with mains plug safety instructions very carefully before using this appliance.
  • Página 9 Slight smoke and odours are normal during this process. For defrosting and then toasting DEFROST Defrost Make sure there is sufficient ventilation. frozen bread. To reheat bread that has already Mains Cable REHEAT Reheat been toasted. Unwind the mains cable completely. Pass the cable through To stop the toasting process PRE- the cable guide at the back of the appliance.
  • Página 10 If necessary, turn the toaster over so that the bread slice falls out. Technical Data Disposal Model:..............PC-TAZ 1110 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ..........
  • Página 11 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing 5. Er kunnen zich nog stof- of productieresten op het appa- raat bevinden. Wij adviseren u het apparaat te reinigen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u zoals beschreven onder “Reiniging”.
  • Página 12 Opmerkingen voor het gebruik Speciale functies De speciale functies kunnen alleen worden gekozen nadat Voor het eerste gebruik het apparaat met de hendel is ingeschakeld. Om de beschermlaag op de verwarmingsspiraal te verwij- Opwarmen of ontdooien: deren, moet u het apparaat ongeveer drie keer gebruiken Het bijbehorende controlelampje geeft de functie aan.
  • Página 13 Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Model:..............PC-TAZ 1110 Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Stroomverbruik: ..........860 – 1050 W ren niet in het huisafval.
  • Página 14 Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen- teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen. PC-TAZ1110_IM_02.2023 17.02.23...
  • Página 15 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 4. Si le contenu de l’emballage est incomplet ou si des dom- mages peuvent être détectés, n’utilisez pas l’appareil. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Retournez-le immédiatement au revendeur.
  • Página 16 Fonctions spéciales AVERTISSEMENT : Les fonctions spéciales ne peuvent être sélectionnées • Ne surchargez pas l’accessoire pour petits pains ! Ne qu’après la mise en marche de l’appareil à l’aide de la placez pas plus d’un pain sur l’appareil à pain ! manette.
  • Página 17 Nettoyage AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours l’appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Stockage • N’utilisez pas de brosse métallique ou d’autres objets •...
  • Página 18 Données techniques Modèle : ............PC-TAZ 1110 Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Puissance absorbée : ........860 – 1050 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 1,7 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Página 19 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
  • Página 20 Funciones especiales AVISO: Las funciones especiales sólo pueden seleccionarse des- • ¡No sobrecargue el accesorio para panecillos! ¡No pués de encender el aparato con la palanca. coloque más de un panecillo en el accesorio para Recalentar o descongelar: panecillos! La lámpara de control correspondiente indica la función. - Ajuste el selector del grado de tostado sólo al nivel 3 como máximo.
  • Página 21 Limpieza AVISO: • Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • ¡No sumerja el aparato en agua! Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. ATENCIÓN: Almacenamiento • No utilice un cepillo de alambre u otros objetos •...
  • Página 22 Datos técnicos Modelo: ............. PC-TAZ 1110 Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ........860 – 1050 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 1,7 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
  • Página 23 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 4. Se il contenuto dell’imballaggio è incompleto o se si rilevano danni, non mettere in funzione l’apparecchio. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Restituirlo immediatamente al rivenditore.
  • Página 24 Note per l’uso Funzioni speciali Le funzioni speciali possono essere selezionate solo dopo Prima del primo utilizzo aver acceso l’apparecchio con la leva. Per rimuovere lo strato protettivo sulla bobina di riscalda- Riscaldare o scongelare: mento, è necessario far funzionare l’apparecchio circa tre La spia di controllo corrispondente indica la funzione.
  • Página 25 Dati tecnici Smaltimento Modello: ............. PC-TAZ 1110 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: .......... 860 – 1050 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Página 26 Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Il vostro rivenditore e partner contrattuale è anche obbligato a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio. PC-TAZ1110_IM_02.2023 17.02.23...
  • Página 27 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
  • Página 28 Funkcje specjalne OSTRZEŻENIE: Funkcje specjalne można wybrać dopiero po włączeniu • Szczypce do kanapek są po użyciu gorące! Istnieje urządzenia za pomocą dźwigni. ryzyko poparzeń! Podgrzewanie lub rozmrażanie: • Nie przeciążać przystawki do opiekania bułek! Nie Odpowiednia lampka kontrolna wskazuje funkcję. umieszczać...
  • Página 29 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i pozostawić je do ostygnięcia. • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! Może to spowodo- wać porażenie prądem lub pożar. UWAGA: Przechowywanie • Nie używać szczotki drucianej ani innych przedmiotów •...
  • Página 30 Dane techniczne Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- Model:..............PC-TAZ 1110 telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
  • Página 31 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás 4. Ha a csomagolás tartalma hiányos, vagy ha sérülések észlelhetők, ne működtesse a készüléket. Azonnal Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, juttassa vissza a kereskedőhöz. elégedetten használja majd a készüléket. 5.
  • Página 32 Használati megjegyzések Különleges funkciók A speciális funkciókat csak a készülék karral történő bekap- Első használat előtt csolása után lehet kiválasztani. A fűtőtekercsen lévő védőréteg eltávolításához körülbelül Újramelegítés vagy kiolvasztás: háromszor kell működtetni a készüléket ételek pirítása A megfelelő vezérlőlámpa jelzi a funkciót. nélkül.
  • Página 33 Ha szükséges, for- dítsa meg a kenyérpirítót, hogy a kenyérszelet kieszen. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ............... PC-TAZ 1110 A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ..........860 – 1050 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
  • Página 34 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
  • Página 35 5. Прибор начнет поджаривать тосты. При достижении ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: заданного уровня поджаривания прибор автома- • Существует опасность ожога при извлечении тически выключается. Заслонка автоматически небольших ломтиков хлеба! перемещается вверх. • Щипцы для бутербродов после использования 6. Если прибор больше не нужен, выньте сетевую становятся...
  • Página 36 Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда отключайте прибор от сети и дайте ему остыть. • Не погружайте прибор в воду! Это может привести к пора- жению электрическим током или пожару. ВНИМАНИЕ: Хранение • Не используйте проволочную щетку или другие • Очистите прибор, как описано выше. абразивные...
  • Página 37 Технические данные Модель: ............PC-TAZ 1110 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: .......860 – 1050 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 1,7 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки...
  • Página 38 ‫اقلب جهاز التحميص إذا‬ ‫تطلب األمر بحيث تسقط‬ .‫رشيحة الخبز‬ ‫البيانات الفنية‬ PC-TAZ 1110 ...................:‫الط ر از‬ ‫مصدر الطاقة: ..........022 –    042 فولت~، 0 5   /  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:..............06 8   –    0501 واط‬ I ....................:‫فئة الحامية‬...
  • Página 39 ‫التنظيف‬ ‫التوصيل الكهربايئ‬ ‫تحقق من أن جهد التيار الكهربايئ الذي تريد استخدامه يتوافق مع جهد‬ :‫ تحذير‬ .‫الجهاز. ستجد املعلومات عىل لوحة النوع‬ ‫افصل الجهاز دا مئ ًا عن التيار الرئييس‬ ‫التشغيل‬ .‫و اتركه ليربد قبل التنظيف‬ .‫ي ُ رجى فك كابل التيار الكهربايئ بالكامل‬ .‫فقط...
  • Página 40 ‫قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز‬ :‫هام‬ .»‫عىل النحو املوضح يف قسم «التنظيف‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫نظرة عامة عىل املكونا ت   /  نطاق التسليم‬ .ً ‫منفصل أو ال‬ ‫1 فتحة...
  • Página 41 PC-TAZ1110_IM_02.2023 17.02.23...
  • Página 42 PC-TAZ 1110 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-TAZ1110_IM_02.2023 17.02.23...

Este manual también es adecuado para:

501110