e
e
ti]
*
e
e
°
e
6
e
e
e
s
*eeeeee#¢e#8e0ee0¢#e
@
®e0eeese#es8ee#ee#8s8ese
R-150LA
OPERATION MANUAL
MANUAL DE OPERACION
FC @®@
of this product.
About the input buffer
CASIO.
*No trate de desarmar la calculadora.
por el uso de este producto.
2. About the Selectors
C@ >) = Function Selector
—
ts
LL
OFF OM PRINT ITEM
OFF: Power is off.
ON: Power is on, but no printing is performed except
when
is pressed
{see '14.
Printing Reference
Numbers''). Calculations are shown on the dispiay only.
PRINT: Power is on, and printing is performed. Printout
includes all keyboard entries, arithmetic operation sym-
bols, results and memory contents. Calculations are also
shown on the display.
ITEM: Power is on and printer is operational. The total
number of items added and subtracted is printed along
with the rasult when you press the [i or BE key.
soeeaeert
t
F392
0
ADO 54 Decimal Mode Selector
F: Floating decimal.
3: Values* are rounded off (O, 1, 2, 3, 4 are cut off; 5,
6, 7, 8, 9 are rounded up) to 3 decimal places.
2: Values* are rounded off (0, 1, 2, 3, 4 are cut off: 5,
6, 7, 8, 9 are rounded up) to 2 decimal places.
0: Values* are rounded off {0, 1, 2, 3, 4 are cut off; 5,
6, 7, 8, 9 are rounded up) to O decimal places.
ADD): See ''9. About ADD Mode Calculations''.
*{important
For addition and subtraction, all numeric antries and
calculation results are rounded. For multiplication and
division, the calculation is first performed using values as
they are entered and then the results are rounded.
3. Loading the Paper Roll
Switch power on by satting the Function Selector to ON.
Follow the procedure illustrated below.
¢ Always use the Fg key to advance the paper. Never pull
on the paper by hand.
*We recommend
dustless type paper (58 mm
wide x
80 mm or less diameter}.
2. Acerca de los selectores
C@_) _~—s Selector de funcién
OFF ON PRCT ITEMS
OFF: Desactiva fa unidad.
ON: Activa ia unidad, pero no realiza !a impresién, excepto
cuando se presiona i {vea 14. Impresién de los numeros
de referencia''). Los c4lculos se muestran solamente en
la pantalla.
PRINT: Activa la unidad, y realiza la impresién. Las impre-
siones incluyen todas los ingresos de teclado, slmbolos
de operacién aritméticos, resultados y contenidos en la
memoria, Los cdlculos también se muestran en la pantalla.
ITEM: La unidad estd encendida y la impresora puede
operarse. El numero total de ftemes agregados o restados
se imprimen junto con el resultado al pulsarse la tecla Ki
o
B k .
F320anas4
elector de modo decimal
ae
eS
|
F: Decimal flotante.
3: Los valores* se redondean por defecto (0, 1, 2, 3 y
4 son recortados; 5, 6, 7, 8, 9 son redondeados por
exceso) a 3 lugares decimales.
2: Los valores" se redondean por defecto (0, 1, 2, 3 y
4 son recortados; 5, 6, 7, 8, 9 son redondeados por
exceso) a 2 lugares decimales.
0: Los valores* se redondean por defecto (0, 1, 2, 3 y
4 son recortados; 5, 6, 7, 8, 9 son redondeados por
exceso) a 0 Jugares dacimales.
ADD,: Vea ''9. Acerca de los madas de calculos ADD''
*importante
Para la suma y resta, todos los ingresos numéricos y
resultados de calculo son redondeados. Para la multipli-
caci6n y division, el cdlculo se realiza primero usando los
valores tal como son ingresados, y Juego jos resultados
son redondeados.
3. Colocacién def rollo de papel
Encienda Ia unidad fijando e! selector de funcidn a la po-
sicién ON. Siga el procedimiento ilustrado a continuacién.
® Utilice siempre la tecla
para avanzar et papel. Nunca
tire del papel manua!mente.
* Se recomienda un papel de tipo libre de polvo (anchura
de 58 mm
x 80 mmo
menos de didmetro}.
Loading the Paper Roll / Colocacién del rolio de papel
(Fig. 1)
4. Replacing the Ink Roller
The printer in this mode! uses a disposable ink roller
(cartridge type).
If impressions are too light or illegible, replace the ink roller
with a new one.
1} Open the printer cover (Fig. A).
2) Remove the ink roller by pulling it up (Fig. B).
3) Install a new ink roller (Fig. C).
4) Make sure the ink roller is in place, and replace the
cover.
Note: Never fill the ink roller with fluid ink as it may run
oF Clog the printer. Use only CASIO ink cartridge
{IR-40),
descartable {tipo cartucho).
la impresién se torne poco clara o ilegible.
1) Abra ta cubierta de! impresor (Fig. A).
2} Quite e! rodillo entintador tir4ndolo hacia arriba (Fig. B).
3} Instale un rodillo entintador nuevo
(Fig. C).
4) Asegurese de que el rodillo entintador quede bien ins-
talado y vuelva a poner la cubierta.
Nota: Nunca coloque el rodillo entintador con tinta liquida
porque puede derramarse o atascar la impresora.
Utilice unicamente los cartuchos CASIO (IR-40},
Replacing the Ink Roller / Cambio de! rodillo entintador
Sy ink roller
Rodillo entintador
5. Power Source
This calculator operates on disposable dry batteries or AC
with the use of an AC adaptor.
= Dry battery operation
a) Incorrect printing or other printing problems.
b) A dim, difficult-to-read display.
c) Abnormally slow print speed.
PRECAUTIONS:
lowing precautions:
* Never mix batteries of different types.
® Never mix old batteries and new ones.
* Remove the batteries if you do not plan to use the unit
for long periods.
Replacement of batteries:
2) Remove dead batteries.
5. Fuente de alimentacién
® Funcionamiento con pilas secas
c) Velocidad de impresién anormalmente lenta.
PRECAUCIONES:
*No mezcle diferentes tipos de pilas.
Cambio de las pilas:
2) Saque las pilas gastadas.