Resumen de contenidos para Sharp Notevision PG-F200X
Página 1
PROYECTOR DE DATOS MODELO PG-F200X MANUAL DE MANEJO...
Página 2
IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la Núm. de modelo: pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
Página 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat- ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Página 5
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la...
Página 6
Para obtener información sobre cómo tirar o reciclar este producto, póngase en contacto con las autoridades de su localidad, la Alianza de la Industria Electrónica: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas www.lamprecycle.org, o Sharp marcando el 1-800-BE-SHARP. EE.UU. SOLAMENTE Precaución acerca del reemplazo de la lámpara...
Página 7
Cómo leer este manual de manejo ■ Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Página 8
Índice Preparación Introducción Instalación Cómo leer este manual de manejo ..3 Instalación del proyector ....18 Índice ............ 4 Instalación del proyector ..... 18 Instalación estándar (Proyección delantera) ..18 IMPORTANTES MEDIDAS DE Montaje en el techo ......18 SEGURIDAD ........
Página 9
........60 Lámpara ..........50 Solución de problemas ....... 61 Cuidados relacionados con la lámpara ... 50 Para la asistencia SHARP ....63 Cambio de la lámpara ......50 Especificaciones ......... 64 Extracción e instalación de la unidad Dimensiones ........65 de lámpara ........
Página 10
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 11
14. Tormentas eléctricas d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto de uso. Ajuste solamente los controles durante tormentas eléctricas o cuando se indicados en este manual de instrucciones, deje sin atender durante un periodo de ya que un ajuste mal hecho en otros controles tiempo prolongado, desenchufe el cable de...
Página 12
■ Para limitar los trabajos de reparación al mínimo y mantener una imagen de alta No exponga el proyector a un impacto y/ calidad, SHARP recomienda instalar este o vibración fuerte. proyector en un lugar sin humedad, polvo ni ■ Proteja el objetivo para no golpear ni dañar la humo de cigarrillos.
Página 13
Aviso relacionado con la utilización del Uso del proyector en otros países ■ La tensión de alimentación y la forma de la proyector ■ Si no va a utilizar el proyector durante un clavija pueden ser diferentes dependiendo de la región o país en el que va a utilizar el largo periodo de tiempo o antes de moverlo, proyector.
Página 14
■ Unidad para montaje en el techo AN-TK201 <para AN-60KT> AN-TK202 <para AN-60KT> AN-EP101B <para AN-XRCM30> (solamente para EE.UU.) Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.
Página 15
Nombres y funciones de las partes Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador de Indicador 25, 48 25, 48 lámpara de la alimentación Indicador de aviso de temperatura Botón Botón ECO+QUIET...
Página 16
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Terminales Terminal de entrada Terminal de entrada S-VIDEO AUDIO 1 Terminal para conectar equipo de vídeo con Terminal de entrada terminal S-vídeo.
Página 17
Botón ON Botón STANDBY Para conectar la Para poner el alimentación. proyector en el modo de espera. Botón FREEZE Botones Para congelar imágenes. COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO Botón AV MUTE Para cambiar los Para visualizar modos de entrada temporalmente la pantalla respectivos.
Página 18
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Inserción de las pilas Presione la lengüeta de la tapa y retire la tapa en la dirección indicada por la flecha. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Página 19
Alcance de utilización Sensor de señales del mando a distancia El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los márgenes mostrados en la ilustración. Nota • La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla para facilitar la operación.
Página 20
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY/ON Botón STANDBY Botones INPUT...
Página 21
4. Ajuste la imagen proyectada con la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la guía de configuración. (Cuando “Guía config.” se pone en “Activado”. Consulte la página 42.) Siga los pasos de la guía de configuración y ajuste el enfoque, tamaño y altura (ángulo) de la pantalla.
Página 22
Montaje en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el...
Página 23
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 42.) ■...
Página 24
Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a Diagonal [ χ ] la parte inferior de la imagen [H] Ancho Alto Mínimo [L1] Máximo [L2]...
Página 25
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
Página 26
Conectar el proyector a otros aparatos (Continuación) Terminal del Terminal del Equipo Cable proyector equipo conectado Equipo video Terminal Cable HDMI a DVI de salida (de venta en el comercio) HDMI DVI-D Cable digital DVI (de venta en el comercio) Terminal de salida de digital DVI...
Página 27
Cable de audio estéreo o mono de ø3,5 mm AUDIO 1 salida de audio (de venta en el comercio o disponible como pieza de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ) de ø3,5 mm Cable de audio RCA (de venta en el comercio) Terminal de...
Página 28
Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-D- sub RS-232C (opcional, AN-A1RS) y un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo.
Página 29
Encendido/Apagado del proyector Información • Cuando “Reinicio automático” está en “Activado”: Encendido del proyector Si se desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente o se apaga el disyuntor mientras el proyector Note que las conexiones a un equipo está...
Página 30
Proyección de imágenes Pantalla de la guía de configuración Acerca de la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la pantalla de la guía de configuración para ayudarle con la configuración del proyector. Elementos de guía 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Pulse ENTER para salir de la pantalla...
Página 31
3 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá hacerse más alta ajustando el proyector.
Página 32
Proyección de imágenes (Continuación) Corrección de distorsión trapecial Botones de ajuste (P/R/O/Q) Cuando la imagen se proyecta desde la parte superior o inferior hacia la pantalla inclinada, la imagen se distorsiona de forma trapecial. A la función para corregir la distorsión trapecial se le llama corrección de distorsión trapecial.
Página 33
Botones COMPUTER, Cambio del modo de entrada DVI, S-VIDEO, VIDEO Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Botón AV MUTE Pulse COMPUTER, DVI, S-VIDEO o VIDEO en el mando a distancia para Botones de VOL +/– seleccionar el modo ENTRADA. (volumen) •...
Página 34
Proyección de imágenes (Continuación) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir “NORMAL”, “BORDE” o “EXTENSIÓN”. Pulse RESIZE.
Página 35
VIDEO/DTV • “EXTENSIÓN” está fijado cuando se introducen las señales 540P, 720P, 1035I o 1080I. Señal de entrada Imagen de pantalla de salida Vídeo/DTV Tipo de imagen NORMAL BORDE EXTENSIÓN Relación de aspecto 4:3 Buzón 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Imagen 16:9 comprimida Imagen 4:3 comprimida...
Página 36
Control con el mando a distancia Mostrar el puntero Botón BREAK TIMER Pulse POINTER y pulse P/R/O/Q Botón POINTER en el mando a distancia para desplazar el puntero. Botón SPOT Pulse POINTER de nuevo. • El puntero desaparecerá. Botones de ajuste (P/R/O/Q) Usar la función de área destacada...
Página 37
Selección del modo de imagen Botón FREEZE Puede seleccionar el modo de imagen adecuado a la imagen proyectada, como películas o videojuegos. Pulse PICTURE MODE. • Cuando pulse PICTURE MODE, el modo de imagen cambiará en el orden siguiente: ESTÁNDAR PRESENTACIÓN CINEMA JUEGO...
Página 38
Al terminal USB AN-MR2) Al terminal USB Cable USB (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Una vez conectado, el puntero del Botones PAGE UP/ ratón puede controlarse de la PAGE DOWN siguiente forma.
Página 39
Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. Menú principal Menú secundario Menú “Imagen” Imagen Modo de imagen Estándar Presentación Página Página Entrada COMPUTER (RVA), DVI (RVA) Cinema Juego Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda sRGB *1 Modo de imagen Estándar...
Página 40
Elementos de menú (Continuación) Menú “Ajuste de proyector (PRY-AJ)” Menú principal Menú secundario Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Desconex Automát Activado PRY-AJ Desconex Automát [Activado/Desactivado] Reinicio automático Activado Página Página Modo de ESPERA Estándar Reinicio automático Sonido de sist. Activado [Activado/Desactivado] Altavoz Activado Página...
Página 41
Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón RETURN • Pulse RETURN para volver a la pantalla ante- rior cuando se visualiza el menú. Botón MENU/HELP Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
Página 42
Uso de la pantalla de menú (Continuación) Pulse P o R y seleccione Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr Énfasis blanco Ajuste luz Brillantez Reposición SEL./AJ Un AJ.
Página 43
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) Operación de menú n Página Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para entrada COMPUTER (RVA) entrada S-VIDEO Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Modo de imagen Estándar Modo de imagen Estándar...
Página 44
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 4 Progresivo 2 Ajuste de la imagen Elementos de Elementos Botón O Botón Q Descripción ajuste seleccionables Contraste Para menos Para más Para visualizar imágenes en movimiento contraste. contraste. Progresivo rápido como son las de deportes.
Página 45
Ajuste de la imagen proyectada (Menú “PANT - AJ”) Operación de menú n Página Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Cambio tamaño Borde Desp. imagen E.Trapec. Visualizador Activado Logotipo Fondo Guía config. Activado Modo PRY Frente Español Idioma(Language) SEL./AJ INTRO 3 Corrección de 1 Ajuste del modo de distorsión trapecial cambio de tamaño...
Página 46
(Modo PRY). de fondo 8 Selección del idioma de la visualización en pantalla Elementos Descripción seleccionables Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp El proyector puede elegir entre 15 idiomas para la visualización en pantalla. Azul Pantalla azul Ninguno — English Deutsch 6 Selección de la guía de...
Página 47
Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) Operación de menú n Página Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda 3 Modo de ESPERA Desconex Automát Activado Reinicio automático Activado El consumo eléctrico se reduce en el modo Modo de ESPERA Estándar de espera cuando se establece en “Eco”.
Página 48
La velocidad de transmisión es rápida. • Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp 8 Ajuste del modo del autorizado más cercano (consulte la página 63). Aunque la garantía del producto tenga ventilador validez, la reposición del código clave no será...
Página 49
Función de bloqueo de Pulse los 4 botones del mando a distancia o del proyector para botones introducir el código clave nuevo en “Código nuevo”. Bloqueo de los botones de funcionamiento del proyector Nota Utilice esta función para bloquear los botones •...
Página 50
Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón ENTER Ejemplo: Cuando aparece imagen Botones de ajuste parpadeando (P/R/O/Q) Operación para resolver el parpadeo de la imagen cuando se proyecta la señal RVA de un Botón ordenador.
Página 51
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo ■ Asegúrese de desenchufar el cable de ■ Para limpiar el objetivo use soplador o papel de alimentación antes de limpiar el proyector. limpieza de objetivos (para anteojos y objetivos ■ La caja y el panel de operaciones son de de cámaras) de venta en el comercio.
Página 52
Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 53
5% o menos. • Lleve el proyector a su dose o lámpara. concesionario de proyectores o apagán- centro de reparaciones Sharp La lámpara no • Lámpara fundida Rojo dose.) autorizado más cercano (consulte se enciende. • Fallo en el circuito encendido la página 63) para hacer...
Página 54
Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
Página 55
Extracción e instalación de la unidad de lámpara Advertencia Accesorio Unidad de lámpara • No quite la unidad de lámpara del proyector opcional AN-XR30LP justo después de usarla. La lámpara y las partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones.
Página 56
Acerca de la lámpara (Continuación) Quite la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline.
Página 57
Asignaciones de contactos Terminales de entrada de COMPUTER/COMPONENT y de salida de COMPUTER/COMPONENT: Miniconector hembra D-sub de 15 contactos Entrada/Salida de COMPUTER Entrada/Salida de COMPONENT N.° de contacto Señal N.° de contacto Señal Entrada de vídeo (rojo) PR (CR) Entrada de vídeo (verde/sincronización en verde) Entrada de vídeo (azul) PB (CB) No conectado...
Página 58
Asignaciones de contactos (Continuación) Terminal RS-232C: Conector macho D-sub de 9 contactos del adaptador DIN-D-sub RS-232C N.° de contacto Señal Nombre Referencia No conectado Recepción de datos Entrada Conectado a circuito interno Transmisión de datos Salida Conectado a circuito interno No conectado Tierra de señal Conectado a circuito interno...
Página 59
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C Control de ordenador Se puede utilizar un ordenador para controlar el proyector conectando un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, vendido separadamente) al proyector. (Consulte la página para hacer la conexión.) Condiciones de comunicación Configure el puerto serial del ordenador para que concuerde con la tabla.
Página 60
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) Comandos Ejemplo: Cuando encienda el proyector, haga el ajuste siguiente. Ordenador Proyector Æ ¨ VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) Activado Alimentación OK o ERR Desactivado OK o ERR...
Página 61
VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) Cambio tamaño S-Vídeo Normal OK o ERR Extensión OK o ERR Borde OK o ERR Vídeo Normal OK o ERR Extensión OK o ERR Borde OK o ERR Reposicionar todo...
Página 62
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) S-Vídeo ENTRADA Modo de imagen Estándar OK o ERR Presentación OK o ERR Cinema OK o ERR Juego OK o ERR Contraste...
Página 63
VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) Desconex Automát Activado OK o ERR Desactivado OK o ERR Reinicio automático Activado OK o ERR Desactivado OK o ERR Modo de ESPERA Estándar OK o ERR OK o ERR...
Página 64
Gráfico de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Compatible con múltiples señales Reloj de píxeles: 12-108 MHz Frecuencia horizontal: 15-70 kHz, Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL Frecuencia vertical: 45-85 Hz, • Compatible con señal de sincronización en verde A continuación se da una lista de los modos que cumplen con VESA. Sin embargo este proyector es compatible con otras señales que no son VESA.
Página 65
Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • El modo de entrada seleccionado está equivocado. • Los cables están mal conectados en el proyector. 21–24 •...
Página 66
Solución de problemas (Continuación) Comprobación Página Problema El indicador de mantenimiento • Consulte “Indicadores de mantenimiento”. del proyector se enciende o parpadea en rojo. • Está activado el bloqueo de botones. El proyector no se puede encender ni poner en el modo de Si el bloqueo de botones está...
Página 67
“Solución de problemas” en las páginas y 62. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Benelux...
Página 68
Peso (aprox.) 6,4 lbs. (2,9 kg) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.