Página 1
El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la unidad. Date purchased | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548...
Página 2
THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS USE ONLY. Product Record Information..........1 For Your Safety..............2 DANGER Safety Symbols ..............2 Installation Safety Precautions......... 3 If you smell gas: Food Safety..............4 1. Shut off gas to the appliance. Use and Care...............4-10 2.
Página 3
Installation Safety Precautions WARNING • Use your appliance, as purchased, only with LP (propane) gas and the regulator/valve assembly supplied. Failure to follow all manufacturer’s instructions could result • The appliance installation must conform with local codes, or in in serious personal injury and/or property damage. their absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, and Propane Storage and...
Página 4
• If you see, smell or hear gas escaping, immediately get For more information call: USDA Meat and Poultry Hotline at away from the LP cylinder/appliance and call your fire 1-800-535-4555 In Washington, DC (202) 720-3333, department. 10:00 am-4:00 pm EST.
Página 5
LP Cylinder Exchange LP (Liquefied Petroleum Gas) •Many retailers that sell units offer you the option of replacing • LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. your empty LP cylinder through an exchange service. Use only For Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to those reputable exchange companies that inspect, precision fill, rotten cabbage) so that it can be smelled.
Página 6
Connecting Regulator to the LP Cylinder WARNING 1.LP cylinder must be located on the ground, 24” away from unit. 2.Turn all control knobs to the OFF position. • Do not use unit until leak-tested. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at 3.Turn LP cylinder OFF by turning hand-wheel clockwise to a full source and correct leak.
Página 7
• Apartment Dwellers: WARNING Check with management to learn the requirements and fire codes for using an LP gas appliance in your apartment complex. If allowed, use outside on the ground floor with a • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on three (3) foot clearance from walls or rails.
Página 8
Burner Flame Check Ignitor Lighting • Do not lean over appliance while lighting. • Light burner, rotate knob from HIGH to LOW. Looking through 1. Turn ON LP gas cylinder. the match light holes underneath the appliance, you should see 2.
Página 9
8. Check burner for damage, due to normal wear and corrosion CAUTION some holes may become enlarged. If any large cracks or holes are found replace burner. Reverse steps for re-assembly. SPIDER ALERT! VERY IMPORTANT: Burner tube must re-engage over valve opening.
Página 10
Setup Instructions Meats that require extended cooking time to reach Using Wood Chips or Chunks doneness may require additional water. Check water level periodically and add more hot water as necessary. • Dried aromatic wood chips or chunks need to be saturated with water, so that when placed in the water pan, a smoldering smoke will result.
Página 11
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
Página 12
ÍNDICE DE MATERIAS ESTA APARATO SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Información de inscripción de la garantía ......1 Por su propia seguridad..........12 PELIGRO Símbolos de seguridad..........13 Seguridad para la instalación........13 Si siente olor a gas: Seguridad con los alimentos........14 1.
Página 13
Medidas de seguridad para la instalación ADVERTENCIA • Use su aparato, tal como lo compró, únicamente con gas propano y con la unidad de regulador/válvula suministrada. • La instalación de su aparato se debe realizar de conformidad con los códigos locales o, en su defecto, ya sea con la norma El no cumplir con todas instrucciones del fabricante ANSI Z223.1/NFPA 54 del Código nacional sobre gases puede ocasionar graves y/o daños materials.
Página 14
Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener de inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los mayor información, al 1-800-535-4555. En Washington, D.C. bomberos. por el (202) 720-3333, entre las 10:00 h y las 16:00 h, hora •...
Página 15
Cambio del tanque de gas El gas propano (GLP) • Muchos comerciantes minoristas que venden unidades, le • Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío produce. Para su seguridad , al gas propano se le ha mediante un servicio de recambio.
Página 16
Como conectar el regulador al tanque de gas ADVERTENCIA propano 1. Tanque de gas debe estar situado en la planta, 24 "de la unidad. • No use la unidad sin antes haber verificado que no tenga fugas. 2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO (OFF). •...
Página 17
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • NUNCA trate de encender el quemador con la tapa • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en para ser instalado en embarcaciones. los aparatos cerrados son peligrosas. •...
Página 18
Control de la llama del quemador Cómo usar el encendedor • Para encender el quemador, gire la perilla de la graduación • No se incline sobre la freidora cuando la esté encendiendo. ALTA (HIGH) a BAJA (LOW). Por el orificio de encendido con 1.
Página 19
8. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios ADVERTENCIA pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador. 9. Para volver a armar el quemador, siga los mismos pasos en orden inverso ¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS!
Página 20
Instrucciones de preparación Las carnes que requieren tiempo de cocción prolongada para Uso de astillas o de trocitos de madera alcanzar el punto de cocción pueden requerir agua adicional. • Es necesario saturar con agua las astillas o los trocitos de madera aromática seca, de manera que cuando se coloquen Revise el nivel de agua periódicamente y añadir más agua sobre el recipiente de agua se produzca un fuego latente...
Página 21
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
Página 23
PARTS LIST Description SMOKER CHAMBER DOOR, SMOKER CHAMBER BURNER HOUSING CONTROL PANEL BURNER DAMPER ASSEMBLY, TOP GRATE, COOKING PAN, WATER HOSE VALVE REGULATOR HANDLE HANDLE SPRING KNOB, CONTROL DOOR HANDLE KIT IGNITOR, ROTARY KNOB, IGNITOR TEMPERATURE GAUGE LOGO PLATE WIRE RACK, SMOKER CHAMBER WIRE, ELECTRODE DOOR, WATER PAN …...
Página 24
PRIMAVERA DE MANGO PERILLA DE CONTROL MANGO DE PUERTA EL KIT UNIDAD DEL ENCENDEDOR GIRATORIO PERILLA DEL ENCENDEDOR TERMÓMETRO PLACA DEL LOGOTIPO CHAR-BROIL SOPORTES PARA REJILLAS, CÁMARA DE AHUMADO CABLE DEL ELECTRODO PUERTA, RECIPIENTE DE AGUA … BOLSA DE HERRAJES …...
Página 25
ASSEMBLY ARMADO • Carefully remove the doors from the unit by swinging it open and lifting it up and away from the smoker chamber. Lay the door aside. • Place the Smoker Chamber on it’s back with the door opening facing up. CAUTION: This unit is heavy! •...
Página 26
• Install Burner Housing to Smoker Chamber using three 1/4-20x1/2” screws. Install all screws hand tight, then tighten with a #2 phillips screwdriver. (not provided) • NOTE: The venturi tube MUST face up (towards the door opening). • Instale el recinto del quemador en la cámara de ahumado con tres tornillo de 1/4-20 x 1/2”. Apriete a mano todos los tornillos que instale, luego apriételos con un destornillador Phillips No.
Página 27
• Place Control Panel Assembly onto Smoker Chamber by placing tabs under the front edge of the Smoker Chamber, shown A. • From the inside of the Smoker Chamber, install 2 #10-24x3/8” screws through the smoker chamber and through the Control panel tabs as shown.
Página 28
• Be sure the electrode wire exits the hole UNDER the venturi tube hole. DO NOT route the wire through the same hole as the burner venturi tube. • Install Ignitor Wire by pushing the round connector onto the Ignitor as shown. •...
Página 29
• Install legs by placing 3 - 1/4-20x1/2” Hex Head Bolts through the smoker body and through each leg as shown. Thread the bolts into the nut welded to the underside of each leg. Tighten bolts by hand. Using an adjustable wrench (not provided), tighten each bolt securely.
Página 30
• With the assistance of a helper - stand the unit upright on its legs. CAUTION: THIS UNIT IS HEAVY! • Con la ayuda de otra persona, ponga la unidad sobre sus patas. ADVERTENCIA: ¡ESTA UNIDAD ES PESADA! CAUTION: This unit is HEAVY! Do not attempt this step without assistance! ADVERTENCIA: ¡Esta unidad es pesada!
Página 31
• Insert 1/4-20x1/2” Hex Head Bolt and flat washer through the top smoker body, in the center of the damper holes as shown.(A) • Insert the damper as shown. (B) • Place the 1/4” flat washer onto bolt and thread the 1/4-20 reversible lock nut on to the bolt. Tighten the nut sufficiently to allow the damper to move.
Página 32
• Install the side handles with 1/4-20X3/4” screws and 1/4-20 Keps nuts as shown. • NOTE: If the handle springs are not installed on the handle rod, install them per inset. • Instale las asas laterales con tornillos de 1/4-20 x3/4” y tuercas Keps 1/4-20, como se ilustra en D. •...
Página 33
• Slide Water Pan into the Smoker body. Coloque con el recipiente para el agua, en el cuerpo del ahumador. • • Insert the 4 Cooking Grates into the smoker body. • Coloque las cuatro rejillas de cocción en el cuerpo del ahumador.
Página 34
• Carefully place the doors back onto the Smoker Body hinges. Then install door handles. 9 10 • Con cuidado, vuelva a instalar la puertas en las bisagras del cuerpo del ahumador. A continuación, instale las manijas de las puertas •...
Página 35
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Prevention/Solution Possible Cause Emergencies • Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. If hose is cut or Gas leaking from •...
Página 36
Troubleshooting (continued) Possible Cause Problem Prevention/Solution Burner will not light using • Replace knob. • Rotary knob rotates without clicking. ignitor. • Inspect wire insulation and proper connection. Replace wire if insulation is broken. • Sparking between ignitor and electrode. •...
Página 37
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Medidas de prevención / solución Causas probables Emergencias • Manguera dañada. • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si la Fugas de gas de mangueras manguera está...
Página 38
Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador no se enciende • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Vuelva a colocar la perilla. al usar el encendedor. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo. •...
Página 39
FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)