Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
PowerLite
®
S5 Series/77c
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Epson PowerLite S5 Serie

  • Página 1 Proyector multimedia PowerLite ® S5 Series/77c Manual del usuario...
  • Página 2 Seiko Epson Corporation. Marcas comerciales Epson y Instant Off son marcas registradas y Epson Exceed Your Vision y Duet son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. PowerLite es una marca registrada y SizeWise es una marca comercial de Epson America, Inc.
  • Página 3 Contenido ¡Bienvenido! ....... . . 7 Cómo sacarle provecho al proyector ....8 Cómo utilizar su documentación .
  • Página 4 Cómo conectar otras fuentes de video....24 Cómo conectar una fuente de video compuesto ..25 Cómo conectar una fuente de S-Video....26 Cómo conectar una fuente de video RGB .
  • Página 5 Cómo configurar el proyector ....51 Cómo utilizar los menús del proyector ....52 Cómo cambiar los ajustes del menú.
  • Página 6 Resolución de problemas ..... 83 Cómo utilizar la utilidad de ayuda ....84 Qué...
  • Página 7 Las imágenes son exhibidas a una resolución nativa de 800 × 600 píxeles (PowerLite S5 Series) o 1024 × 768 píxeles (PowerLite 77c). ® La tecnología 3LCD de Epson garantiza una reproducción fiel del color y una excelente saturación, incluso en habitaciones bien iluminadas.
  • Página 8 Para evitar el uso no autorizado del proyector, puede utilizar una contraseña, crear un logotipo de usuario que aparecerá cada vez que encienda el proyector y deshabilitar los botones del proyector utilizando la función Bloqueo de funcionamiento. Para más información sobre las características de seguridad del proyector, vea la página 66.
  • Página 9 Consulte la página 84 para obtener más información. ■ www.latin.epson.com Obtenga respuestas a preguntas frecuentas (FAQs) y envíe sus preguntas por correo electrónico a Epson. Consulte la página 97 para obtener más información. Garantía El proyector incluye una garantía básica y una garantía internacional que le permite utilizar su proyector en cualquier parte del mundo.
  • Página 10 Cómo desembalar el proyector Después de desempacar el proyector, asegúrese de que tiene todas las piezas siguientes: Póster Guía de instalación Control remoto y pilas Proyector Maletín de transporte Cable VGA para Cable de computadora alimentación Adhesivo de protección mediante contraseña Guarde todo el material de embalaje en caso de que tenga que transportar el proyector.
  • Página 11 Partes del proyector Parte frontal del proyector Panel de control Puerto de seguridad Kensington (al lado del proyector) Tapa corrediza A/V Mute Rejilla de ventilación Receptor remoto Pie ajustable delantero Palanca para soltar el pie Parte trasera del proyector Puerto Computer (Component Video) (Computadora [Video de componentes]) Puerto Video Puertos L-Audio-R...
  • Página 12 Parte inferior del proyector Filtro de aire Punto de fijación para Puntos de suspensión fijación para en el techo suspensión en el techo Ranura de bloqueo de seguridad Panel de control del PowerLite S5 Series Los botones hacia arriba y abajo Botón hacia corrigen la distorsión trapezoidal y arriba...
  • Página 13 Para recibir señales de S-Video, necesitará un cable S-Video. El ■ equipo de video generalmente incluye un cable; si no es así, puede adquirir uno de su distribuidor de productos Epson. Consulte la página 14. Para recibir señales de video de componentes de una ■...
  • Página 14 Canal ajustable para techo ELPMBACC Puede adquirir pantallas, maletines de transporte y otros accesorios de distribuidores autorizados de productos Epson. Para localizar uno, comuníquese con la oficina de ventas de Epson más cercana como se indica en la página 97. ¡Bienvenido!
  • Página 15 Cómo instalar el proyector ste capítulo le indica cómo configurar el proyector y conectarlo a una computadora o fuente de video. Puede conectar hasta tres dispositivos simultáneamente: tres fuentes de video o una computadora y dos fuentes de video. En este capítulo encontrará instrucciones para realizar lo siguiente: ■...
  • Página 16 Cómo ajustar la posición del proyector Antes de conectar el proyector, debe decidir dónde colocarlo. Si va a configurar el proyector usted mismo y todavía no lo ha instalado en la habitación que va a utilizar, es recomendable colocarlo sobre una mesa delante de la pantalla, como se muestra al lado.
  • Página 17 PowerLite 77c 8,6 a 10,4 m 0,8 a 1,1 m 1,7 a 2,2 m Asimismo, tenga en cuenta lo siguiente: ■ Coloque el proyector sobre una superficie firme y nivelada. Confirme que haya suficiente espacio alrededor y por debajo del ■...
  • Página 18 Otras instalaciones También puede colocar el proyector detrás de la pantalla o desde el techo, con el proyector montado en posición invertida: Retroproyección (utilizando una Retroproyección/Proyección desde el Proyección frontal/ pantalla translúcida) techo (utilizando una pantalla translúcida) Proyección desde el techo Para proyectar desde arriba, necesitará...
  • Página 19 Después de conectar el proyector a la computadora, quizás también quiera: conectar un cable USB al proyector para utilizar el control remoto ■ como mouse inalámbrico; vea la página 21. conectar el monitor al proyector para ver la presentación de cerca ■...
  • Página 20 4. Si desea ver la imagen simultáneamente en el monitor de la computadora y en la pantalla del proyector, consulte la sección “Cómo conectar un monitor externo” en la página 22. 5. Apriete los tornillos de los conectores. Si no va a hacer ninguna otra conexión, enchufe el proyector y enciéndalo.
  • Página 21 Si tiene más de un dispositivo conectado al proyector, seleccione la fuente de imagen correcta después de que comience a proyectar. Oprima el botón (Buscar fuente) del proyector o del Source Search control remoto. Consulte la página 34. Cómo conectar el cable USB para utilizar el nota control remoto para realizar presentaciones Para información adicional...
  • Página 22 Cómo conectar un monitor externo Si desea ver su presentación en la pantalla de proyección y también de cerca, puede conectar un monitor externo al proyector. Esto le permite ver imágenes en el monitor de la computadora mientras el proyector nota está...
  • Página 23 Cómo reproducir sonido a través del proyector Puede conectar un cable adaptador de audio de computadora (no incluido) al proyector para aprovechar la capacidad del altavoz integrado del proyector. Comuníquese con un proveedor de productos de informática para adquirir un cable adaptador de audio (miniconector estéreo de 3.5 mm a dos conectores RCA machos).
  • Página 24 Consulte la página 25. Para S-Video, utilice el cable S-Video que se suministra con el ■ dispositivo de video o adquiera el cable por medio de Epson. Consulte la página 26. ■ Para video RGB, utilice el cable VGA para computadora que vino incluido con el proyector.
  • Página 25 Cómo conectar una fuente de video compuesto Si va a conectar un dispositivo de video compuesto, utilice un cable RCA A/V (no incluido). Antes de comenzar, verifique que el proyector y el reproductor de DVD u otra fuente de video estén apagados.
  • Página 26 S-Video —generalmente se proporciona uno con el dispositivo de video. Si no tiene uno, lo puede adquirir de su distribuidor de productos Epson (número de catálogo: ELPSV01). Consulte la página 14 para obtener más información. Antes de comenzar, verifique que el proyector y el reproductor de DVD u otra fuente de video estén apagados.
  • Página 27 Cómo conectar una fuente de video RGB Siga estas instrucciones para conectar el proyector a un reproductor de video o receptor de satélite que cuente con un puerto de salida de video RGB utilizando el cable VGA para computadora que vino incluido con el proyector.
  • Página 28 Necesitará un cable de video de componentes; puede adquirir uno a través de Epson (número de catálogo: ELPKC19). Consulte la página 14 para obtener más información. Antes de comenzar, verifique que el proyector y el reproductor de DVD u otra fuente de video estén apagados.
  • Página 29 Cómo reproducir sonido a través del proyector El proyector cuenta con un altavoz integrado con salida máxima de 1 W. Puede reproducir el audio de su equipo de video utilizando el altavoz del proyector si el dispositivo de video tiene un puerto de salida de audio.
  • Página 30 Para puertos de salida de audio de miniconexión estéreo Algunos dispositivos de video, en particular las videograbadoras, pueden tener un puerto de salida de audio de miniconexión estéreo. Si este es el caso, utilice un cable adaptador de audio (miniconector estéreo de 3.5 mm a dos conectores RCA machos) (no incluido) para conectar el dispositivo al proyector: 1.
  • Página 31 Cómo realizar una proyección na vez que haya instalado y configurado el proyector, está listo para encenderlo, ajustar la imagen y realizar su presentación. Aunque puede operar el proyector sin el control remoto, éste le permite utilizar funciones adicionales. Consulte el Capítulo 3 para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el control remoto.
  • Página 32 Cómo encender el equipo Verifique que su proyector y otros equipos estén correctamente instalados y conectados, según se describe en el Capítulo 1. Después, encienda el proyector, como se describe a continuación. Si enciende la computadora o el equipo de video conectado antes de encender el proyector, éste detecta automáticamente y muestra la fuente de video.
  • Página 33 3. Conecte el otro extremo a una toma de corriente. El indicador de encendido P, localizado en el panel de control del proyector, se vuelve color naranja, lo cual indica que el proyector está recibiendo corriente pero todavía no está encendido. Espere hasta que el indicador deje de destellar y permanezca encendido en color naranja.
  • Página 34 Si proyecta un video, presione el botón ■ Source Search (Buscar fuente) del proyector o del control remoto para cambiar la proyección a su fuente de video. A continuación, presione el botón en el reproductor de DVD u otro Play dispositivo.
  • Página 35 Qué debe hacer si la pantalla está en blanco Si ve una pantalla en blanco o una pantalla azul con el mensaje después de encender la computadora o la fuente de video, haga señal lo siguiente: Confirme que los cables están conectados correctamente, como se ■...
  • Página 36 ficha y después asegurarse de que el puerto del monitor Monitor externo está configurado como pantalla principal y/o que está activado. Para obtener más información, consulte la documentación o la ayuda en línea de la computadora. Si está utilizando una computadora portátil Macintosh con OS X: Necesitará...
  • Página 37 Cómo ajustar la imagen Una vez que visualiza la imagen, tiene que realizar algunos ajustes: ■ Para enfocar o ajustar el tamaño de la imagen, vea la sección a continuación o consulte la página 38. ■ Si la imagen aparece demasiado alta o baja en la pantalla, puede ajustar la posición.
  • Página 38 Pulse el botón (Ancho) del proyector para ampliar la imagen o Wide el botón para reducirla. Tele También puede cambiar el tamaño de la imagen acercando o alejando el proyector con respecto a la pantalla. Puede utilizar los botones del control remoto para ampliar una parte de la imagen. E-Zoom Consulte las instrucciones de la página 47.
  • Página 39 Cómo ajustar la altura de la imagen Si la imagen aparece demasiado baja en la pantalla, puede subirla extendiendo el pie ajustable delantero. 1. Póngase detrás del proyector. Presione hacia arriba la palanca azul para soltar el pie y levante la parte delantera de la unidad para extender el pie ajustable.
  • Página 40 Si la imagen tiene una apariencia así o así , necesita ■ ajustar el valor de corrección trapezoidal. Oprima el botón del proyector para corregir la forma de la imagen. Después de corregirla, la imagen será ligeramente más pequeña. PowerLite S5 Series PowerLite 77c En el proyector PowerLite 77c, es posible que tenga que activar la ■...
  • Página 41 Seleccione como la opción ■ Bajo Alto Control del brillo el menú Regulación. (Consulte la página 62). El modo de brillo Bajo prolonga la vida de la lámpara y reduce el ruido del ventilador. Cómo corregir imágenes de la computadora Si el proyector está...
  • Página 42 ® Con la tecnología exclusiva Instant Off (Apagado instantáneo) proyector, apáguelo cuando de Epson, no es necesario esperar a que el proyector se enfríe, de no lo esté usando. modo que puede guardar el proyector inmediatamente después de apagarlo. Si desea encender el proyector de nuevo, pulse el botón P Power 4.
  • Página 43 Cómo utilizar el control remoto l control remoto le permite acceder a funciones de su proyector desde cualquier lugar de la habitación, hasta una distancia de 6 m. Por ejemplo, puede encender y apagar el proyector, detener la presentación, acercar una parte de la imagen y acceder al sistema de menús.
  • Página 44 Cómo controlar la imagen y el sonido Puede utilizar el control remoto para seleccionar la fuente de video, apagar momentáneamente la imagen o el sonido, detener la acción o agrandar/reducir el tamaño de la imagen. Verifique que ha configurado el proyector y conectado el equipo según se describe en el Capítulo 1.
  • Página 45 Cómo ajustar el modo de color Es posible que desee ajustar el modo de color para seleccionar un valor adecuado para la imagen que proyecta y para el entorno donde la proyecta. Presione el botón (Modo de color) del control Color Mode remoto.
  • Página 46 Cómo apagar el video y el sonido Oprima el botón del control remoto o utilice la tapa A/V Mute corrediza para apagar la imagen y el sonido y oscurecer la A/V Mute pantalla. Esta función es útil cuando quiere redirigir la atención del público sin la distracción de la pantalla.
  • Página 47 Cómo ampliar/reducir la imagen Siga estos pasos para ampliar una porción de la imagen: 1. Oprima el botón del control remoto. E-Zoom + Verá un puntero en forma de cruz que le indica el centro de la zona de ampliación. 2.
  • Página 48 Cómo cambiar la proporción latitud-altura de la imagen nota Debe estar proyectando Si va a proyectar una imagen de formato ancho, puede utilizar el imágenes de video de botón (Proporción latitud-altura) del control remoto para Aspect componentes, compuesto o cambiar la proporción latitud-altura. Siga estos pasos: S-Video para modificar la proporción latitud-altura.
  • Página 49 Cómo reemplazar las pilas El control remoto usa dos pilas alcalinas AA. Siga estos pasos para nota cambiar las baterías: Si pulsa un botón durante 1. Oprima la lengüeta para retirar la tapa del compartimiento de más de 30 segundos, el las pilas.
  • Página 50 Cómo utilizar el control remoto...
  • Página 51 Cómo configurar el proyector uede utilizar el botón del control remoto o del proyector para Menu acceder al sistema de menús en pantalla y ajustar la imagen, el sonido y otras funciones. Este capítulo incluye la siguiente información: ■ Cómo utilizar el sistema de menús Cómo ajustar la claridad y los colores de la imagen ■...
  • Página 52 Cómo utilizar los menús del proyector El proyector cuenta con seis menús que le permiten ajustar y personalizar las funciones del proyector: El menú le deja modificar los colores de la imagen ■ Imagen proyectada y ajustar el brillo, el contraste y la nitidez. El menú...
  • Página 53 Cómo cambiar los ajustes del menú Utilice los botones del control remoto o del proyector para acceder a los menús y cambiar los ajustes. Siga estos pasos: 1. Oprima el botón del control remoto o del proyector para Menu mostrar el menú principal en la pantalla: Opciones de los menús Menús Los seis menús se presentan a la izquierda y las opciones...
  • Página 54 4. Después de resaltar la opción que desea ajustar, utilice el botón del control remoto o los botones de las flechas Vol– Vol+ izquierda o derecha del proyector para cambiar el ajuste. En algunos casos, tal vez tenga que oprimir el botón para ver Enter una subpantalla y seleccionar el ajuste que desea.
  • Página 55 Cómo ajustar los colores y la claridad El menú Imagen le deja modificar los colores de la imagen proyectada y ajustar el brillo, el contraste y la nitidez. Las opciones disponibles dependen de cuál fuente está seleccionada: Computadora (analógica-RGB) y video RGB Video de componentes, video compuesto y S-Video Siga estos pasos para ajustar la apariencia de la imagen: 1.
  • Página 56 3. Use los botones de las flechas arriba y abajo y pulse el botón Enter para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: ■ Modo de color Corrige la intensidad del color de la imagen. Puede seleccionar uno de los siguientes ajustes y guardar uno distinto para cada fuente de computadora y/o video: úselo para proyector imágenes sin movimiento de Foto:...
  • Página 57 (video de componentes, video compuesto y S-Video) ■ Tono Ajusta el nivel de los colores verde y magenta de la imagen. ■ Nitidez Hace la imagen más nítida o menos definida. ■ Temp. Color Ajusta los tonos rojos o azules. Una temperatura más baja genera una imagen con tonos más rojos (cálidos), mientras que una más alta genera imágenes con tonos más azules y nítidos (frescos).
  • Página 58 Cómo ajustar la señal de entrada Aunque el proyector normalmente detecta y optimiza la señal de entrada automáticamente, puede utilizar el menú Señal para realizar ajustes manuales. Además de modificar la posición de la imagen proyectada, puede corregir el tracking y la sincronización de las imágenes de computadora o cambiar la relación entre ancho y altura de la imagen para configurar el formato panorámico para imágenes de video.
  • Página 59 3. Oprima el botón . A continuación, utilice los botones de las Enter flechas arriba y abajo y el botón para seleccionar cualquiera Enter de las siguientes opciones: ■ (para imágenes de computadora) Inicialización Deje este ajuste configurado como (Activado) para optimizar automáticamente las imágenes provenientes de una computadora.
  • Página 60 ■ Entrada Ordenador Selecciona la señal del equipo conectado al puerto Computer . Si los colores de la imagen no aparecen (Component Video) bien, cambie el ajuste a uno de los siguientes Automática ajustes: para fuentes de video de computadora o video RGB o para fuentes de video de componentes.
  • Página 61 Cómo personalizar las funciones del proyector El menú Regulación le permite personalizar la forma en que usa el proyector, desde cómo ajustar la luminosidad de la lámpara y del nivel del volumen a cómo aplicar los controles de seguridad. 1. Oprima el botón Menu 2.
  • Página 62 3. Oprima el botón . A continuación, utilice los botones de las Enter flechas arriba y abajo y el botón para configurar las Enter siguientes opciones: ■ Keystone Ajusta una imagen distorsionada de aspecto trapezoidal a rectangular. (sólo en el PowerLite 77c) ■...
  • Página 63 Cómo seleccionar los ajustes de configuración del proyector El menú Extendida le permite personalizar la forma en que utiliza el proyector. Puede configurar el proyector para proyección posterior y/o desde el techo, cambiar el idioma de los menús y mensajes, seleccionar el color de fondo, y capturar y guardar una imagen o logotipo para utilizar con la pantalla de inicio.
  • Página 64 ■ Logotipo del usuario nota Actívelo para mostrar la imagen o el logotipo que ha No podrá hacer cambios a la guardado cuando encienda el proyector. Consulte la configuración del logotipo si página 67 para obtener más información. tiene habilitada la función ■...
  • Página 65 EMP Link 21L y el controlador de comunicación USB. El software se puede descargar de la página Web de Epson en support.epson.com (disponible sólo en inglés). Es necesario apagar y encender el proyector de nuevo y conectar un cable USB para utilizar este ajuste.
  • Página 66 (computadora, video RGB y video de ■ Resolución componentes) Muestra la resolución de entrada. ■ (para video compuesto o S-video) Señal de Video Muestra el ajuste de entrada de señal. ■ (para señales de computadora, video RGB y Veloc. refresco video de componentes) Muestra la frecuencia de refresco.
  • Página 67 Si proporciona la contraseña un mensaje solicitándosela, incorrecta 30 veces seguidas, el proyector quedará bloqueado y tendrá proporcione la contraseña que comunicarse con Epson para desbloquearlo. Consulte la sección predefinida, 0000 “Dónde obtener ayuda” en la página 97.
  • Página 68 2. Oprima el botón y seleccione el menú Menu Extendida nota Si la función Protecc. logo usuario está activada ( verá un mensaje indicándole que no es posible grabar el logotipo. Deberá desactivar dicha función antes de crear o cambiar el logotipo del usuario.
  • Página 69 8. Cuando aparece el mensaje ¿Aceptar la imagen actual como nota , seleccione y presione el botón logotipo de usuario? Sí Enter El ajuste Pantalla de Espere unos momentos mientras el proyector guarda el archivo. está activado ( ) de inicio No utilice el proyector u otras fuentes (computadora, video, etc.) manera predefinida.
  • Página 70 4. Introduzca un número de 4 cifras utilizando los botones numéricos del control remoto, como se indica a continuación. La contraseña aparecerá como . Después de introducir el **** último dígito, aparece una pantalla de confirmación. Vuelva a escribir la contraseña. Aparece el mensaje Contraseña aceptada 5.
  • Página 71 Cuando vuelva a aparecer la pantalla Contraseña otra vez, intente introducir la contraseña correcta. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con Epson e indique el número del código de solicitud que aparece en la pantalla Contraseña protegida para que le ayuden. Consulte la sección “Dónde obtener ayuda”...
  • Página 72 Cómo desactivar los botones del proyector Puede utilizar la función Bloqueo de funcionamiento para deshabilitar todos los botones del proyector o todos menos el botón P Power nota 1. Oprima el botón Menu Para cancelar la función Bloqueo de funcionamiento, 2.
  • Página 73 Cómo restablecer los ajustes predeterminados El menú Restablecer le permite aplicar los ajustes originales de la nota mayoría de los menús del proyector. También le permite aplicar el Cuando selecciona valor predefinido del contador de horas de la lámpara; vea las , no se Restablecer todo instrucciones de la página 81.
  • Página 74 Cómo configurar el proyector...
  • Página 75 Mantenimiento y transporte u proyector requiere poco mantenimiento. Lo único que debe hacer es limpiar la lámpara con frecuencia. Cualquier mancha o polvo en el lente puede reproducirse en la imagen proyectada. advertencia: Es posible que necesite limpiar el filtro de aire y las entradas y salidas Antes de limpiar cualquier de aire.
  • Página 76 Cómo limpiar el lente Limpie el lente cuando observe suciedad o polvo en la superficie. Utilice una lata de aire comprimido para rociar la superficie ■ del lente. precaución ■ Para eliminar suciedad o manchas de grasa, use toallas para No utilice limpiavidrios para limpiar el lente.
  • Página 77 1. Apague el proyector, déjelo enfriar y desconecte el cable de alimentación. 2. Para limpiar el filtro y la entrada de aire, Epson aconseja que utilice una pequeña aspiradora diseñada para computadoras y otros equipos de oficina. Si no tiene una, utilice una brocha suave (por ejemplo un pincel).
  • Página 78 Para mantener el brillo y la calidad de imagen del proyector, cambie la lámpara lo antes posible. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de productos Epson para obtener una lámpara de repuesto. Pida el número de pieza V13H010L41. Mantenimiento y transporte...
  • Página 79 Siga estas instrucciones para cambiar la lámpara: advertencia 1. Oprima el botón P dos veces para apagar el proyector. Power Deje que la lámpara se Cuando escuche un bip dos veces, desconecte el cable de enfríe antes de reemplazarla. Si la lámpara alimentación.
  • Página 80 6. Sujete la lámpara como se muestra en la figura y sáquela directamente. nota Este producto incluye una lámpara que contiene mercurio. Consulte la legislación nacional y local en materia de eliminación o reciclaje. No la tire a la basura. 7.
  • Página 81 Cómo reinicializar el contador de la lámpara nota Debe reinicializar el contador de la lámpara después de instalar una No reinicie el contador si nueva para eliminar el mensaje . Siga Reemplace la lámpara no ha sustituido la lámpara. estos pasos: De caso contrario, no se reflejará...
  • Página 82 Si no conserva el embalaje original, utilice materiales similares y coloque mucha almohadilla alrededor nota del proyector. Epson no será responsable Cuando transporte el proyector como mercancía o equipaje, use el ■ de ningún daño ocurrido durante el transporte.
  • Página 83 Resolución de problemas ste capítulo le ayudará a resolver problemas con el proyector, y le indicará cómo ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico en relación con problemas que no pueda resolver por sí mismo. Este capítulo explica lo siguiente: Cómo usar la utilidad de ayuda en pantalla del proyector ■...
  • Página 84 Cómo utilizar la utilidad de ayuda Si la imagen no se ve correctamente o el audio no funciona, puede obtener ayuda presionando el botón (Ayuda) del proyector o ? Help del control remoto. Siga estos pasos para obtener ayuda: 1. Presione el botón (Ayuda) del control remoto o del ? Help proyector.
  • Página 85 3. Resalte una solución (si esta opción está disponible). Luego, pulse el botón para ver la solución. Enter Pulse el botón si necesita regresar a la pantalla anterior. Si la solución es configurar uno de los ajustes, utilice los botones de las flechas izquierda y derecha del proyector o del control remoto para realizar la configuración.
  • Página 86 Parpadea Parpadea Parpadea rojo El proyector tiene un error interno. Apague el proyector rojo rojo y desenchúfelo. Póngase en contacto con Epson. Consulte la página Rojo Desactivado Parpadea rojo Existe un problema con el ventilador o sensor. Limpie el filtro de aire y las entradas de aire. Consulte la página 77.
  • Página 87 Indicador de Indicador de Indicador de encendido la lámpara temperatura Descripción Parpadea Desactivado Desactivado El proyector se está apagando. Espere hasta que el naranja indicador naranja deje de destellar antes de desenchufarlo. Naranja Desactivado Desactivado El proyector está en modo de espera o suspendido. Puede desconectarlo o pulsar el botón Power para encenderlo.
  • Página 88 Verifique la configuración de ■ Señal de Video Entrada en el menú Señal para asegurarse de que sea la Computadora correcta para la fuente seleccionada. Consulte la página 58 para obtener más información. Es posible que se haya desactivado la opción Mensajes del ajuste ■...
  • Página 89 Si está utilizando una computadora portátil con Windows: ■ Mantenga presionada la tecla y presione la tecla de función que le permite mostrar la imagen en un monitor externo. La tecla puede presentar un icono como o denominarse CRT/LCD Después de oprimir la tecla, espere unos segundos a que el proyector se sincronice.
  • Página 90 No funcionan los botones del proyector. Puede estar activada la función Bloqueo de funcionamiento. Mantenga presionado el botón del proyector durante Enter 7 segundos para desactivar el bloque. Sólo se muestra parte de la imagen de la computadora. ■ Si está proyectando desde una computadora o dispositivo de video RGB, pulse el botón del control remoto.
  • Página 91 También puede ser necesario que modifique los archivos de ■ presentación existentes si los ha creado para una resolución diferente. Consulte la documentación del software para obtener información especifica. La imagen no tiene apariencia rectangular, sino trapezoidal. Asegúrese de que el proyector no esté colocado a un lado de la ■...
  • Página 92 Asegúrese de que los cables estén firmemente conectados. ■ ■ Seleccione la resolución correcta; consulte la sección “Formatos de video compatibles” en la página 102. Si está proyectando desde una computadora, pulse el botón ■ Auto del control remoto o el botón del proyector para ajustar el Enter tracking y sincronización automáticamente.
  • Página 93 Si se requieren ajustes adicionales, puede ajustar la configuración ■ manualmente utilizando el menú Señal como Tracking Sync. se describe en la página 59. 1. Proyecte una imagen completa que contenga detalles finos cuando realice estos ajustes. Por ejemplo, en Windows puede seleccionar una de las imágenes que aparecen como modelo para poner de fondo de escritorio.
  • Página 94 Si la imagen aparece muy oscura, es posible que tenga que cambiar ■ la lámpara. Verifique las horas de uso de la lámpara como se describe en la página 65 y reemplácela, si fuera necesario, como se describe en la página 78. No hay sonido.
  • Página 95 Olvidó la contraseña. ■ Escriba el código solicitado que aparece en la pantalla Contraseña protegida y comuníquese con Epson. Consulte la sección “Dónde obtener ayuda” en la página 97. Si activó la función de protección con contraseña antes de ■...
  • Página 96 Disminuya las luces de la habitación y apague cualquier luz ■ fluorescente. Asegúrese de que el proyector no esté directamente expuesto a la luz del sol. La iluminación fuerte, especialmente las luces fluorescentes, puede afectar a los receptores de infrarrojos del proyector.
  • Página 97 PowerLite S5, PowerLite S5+ o PowerLite 77c. Puede descargar utilidades y otros archivos, obtener respuestas a preguntas frecuentes y las soluciones de problemas o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Hable con un representante de soporte técnico Puede hablar con un representante de Epson: País...
  • Página 98 Compra de suministros y accesorios control remoto nuevo, Puede adquirir pantallas, maletines de transporte y otros accesorios de comuníquese directamente distribuidores autorizados de productos Epson. Para localizar uno, con Epson. comuníquese con la oficina de ventas de Epson más cercana. Resolución de problemas...
  • Página 99 Especificaciones técnicas Generales Tipo de pantalla Mátriz activa TFT de polisilicona Lente PowerLite S5 series F=1,44, 16,6 mm Lente PowerLite 77c F=1,6 a 1,74, 18,4 a 22,12 mm Resolución PowerLite S5 Series 800 × 600 píxeles (SVGA+) Resolución PowerLite 77c 1024 ×...
  • Página 100 Ajuste de zoom Digital (PowerLite S5 Series) Manual (PowerLite 77c) Sistema de sonido interno 1 W monaural Relación óptica de la proporción latitud-altura 4:3 (horizontal:vertical) Relación de zoom 1:1,35 (PowerLite S5 Series) 1:1,2 (PowerLite 77c) Nivel de ruido 35 dB (modo de brillo alto) 28 dB (modo de brillo bajo) nota Ángulo de corrección...
  • Página 101 Eléctricas Frecuencia nominal 50/60 Hz Suministro de energía De 100 a 120 VCA; 2,8 A De 200 a 240 VCA; 1,2 A Consumo de energía En funcionamiento: De 100 a 120 VCA; 248 W De 200 a 240 VCA; 231 W En reposo: De 100 a 120 VCA, 4,1 W De 200 a 240 VCA, 5,8 W...
  • Página 102 Formatos de video compatibles Puede utilizar cualquiera de las siguientes fuentes de video: videocassetteras, reproductores de discos DVD, videograbadoras, cámaras digitales o consolas de videojuegos. El proyector es compatible con video compuesto, S-Video, video de componentes y video RGB, y detecta automáticamente el formato de video (HDTV, SDTV, NTSC, PAL o SECAM).
  • Página 103 Aunque las imágenes se muestran en la resolución original del proyector de 800 × 600 píxeles (PowerLite S5 Series) o 1024 × 768 píxeles (PowerLite 77c). El chip patentado de Epson SizeWise es compatible con formatos de computadora desde VGA a SXGA+ (PowerLite S5 Series) o UXGA (PowerLite 77c).
  • Página 104 El proyector es compatible con estos formatos: Modo Frecuencia (Hz) Resolución VGA EGA 640 × 350 VGA—60 640 × 480 640 × 480 VESA—72 640 × 480 VESA—75 640 × 480 VESA—85 640 × 480 VGA—120 (sólo PL 77c) SVGA—56 800 ×...
  • Página 105 Avisos ste capítulo incluye instrucciones de seguridad y otra información importante sobre su proyector. Instrucciones importantes de seguridad Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector: ■ No mire nunca el lente mientras esté encendida el proyector. La luz brillante puede dañar sus ojos.
  • Página 106 ■ No use ni almacene el proyector o el control remoto en un lugar caliente, como cerca de la calefacción, bajo la luz directa del sol o en un vehículo cerrado. ■ No obstruya las ranuras o las aperturas de la carcasa del proyector. Éstas proporcionan ventilación y evitan que el proyector se sobrecaliente.
  • Página 107 ■ Utilice el tipo de fuente de alimentación indicada en el proyector. Si no está seguro de la electricidad disponible, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica. ■ Si utiliza el proyector en un país distinto al país donde lo compró, utilice el cable de alimentación correcto para ese país.
  • Página 108 Información sobre el control remoto Puede manejar el proyector desde el control remoto a través de un receptor de infrarrojos en línea recta que se encuentra en la parte delantera y trasera del proyector. El proyector podría no responder a los comandos del control remoto bajo las siguientes condiciones: ■...
  • Página 109 Declaración de cumplimiento de las normas FCC Para usuarios en Estados Unidos Este equipo ha sido probado, y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, según el Apartado 15 de la reglamentación de la FCC. Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales.
  • Página 110 “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró...
  • Página 111 Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países, más adelante).
  • Página 112 Registre su producto. Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
  • Página 113 Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica Epson Argentina S.A. Epson Colombia, Ltda. Epson Perú, S.A. Avenida Belgrano Calle 100, No. 21-64 Av. Canaval y Moreyra 964/970 piso 7 (1092), Buenos Aires Bogotá, Colombia San Isidro, Lima 27, Argentina Tel: (57 1) 523-5000 Perú...
  • Página 114 Avisos...
  • Página 115 Índice audio ajustar el volumen, 41, 62 A/V Mute, 46, 64, 67 a 69, 87, 94 apagar, 46 accesorios, 14, 98 cable, 23, 94 activar conectar una computadora portátil, 23 contraseña, 70 problemas, resolución de problemas, 94 logotipo del usuario, 64, 70 ayuda, 9, 97 a 98 adaptador de audio, 29 adaptador de video, Macintosh, 19...
  • Página 116 73 consumo, 101 contador, lámpara, 81 suministro, 101 contraseña enfocar, 37, 38 activar, 70 Epson código solicitado, 71 accesorios, 14, 98 configuración, 69 a 70 soporte técnico, 9, 97 a 98 introducir, 71 escribir contraseña, 71 logotipo de protección, 67 a 71...
  • Página 117 fijar una contraseña, 69 a 70 Keystone auto., 17, 40 filtro de aire dónde adquirirlo, 14 limpiar y reemplazar, 77 a 78 lámpara fondo azul, 64 apagado automático, 42 fuente de imagen, selección, 34, 60 brillo, 78, 88, 99 fuente de video de componentes, selección, 60 contador, reiniciar, 81 fuente, selección, 34, 44, 60 especificaciones, 100...
  • Página 118 menús pantalla, distancia desde el proyector, 16, 99 cambio de los ajustes, 53 a 54 peso, 100 Extendida, 52, 63 a 65 pilas, reemplazar, 49 Imagen, 52, 55 a 57 Pixelworks, 101 Información, 52, 65 a 66 póster Guía de instalación, 9 Regulación, 52, 61 a 62 Power Restablecer, 52, 73...
  • Página 119 rayas en la imagen, 92 a 93 tapa corrediza A/V Mute, 32, 42, 46 reemplazar techo control remoto, 14, 98 montura, 14, 18 filtro de aire, 77 a 78 proyección, 18, 64 lámpara, 78 a 81 temperatura pilas del control remoto, 49 indicador, 85 a 87 Regulación, menú, 52, 61 a 62 requisitos, 101...

Este manual también es adecuado para:

Powerlite 77c