Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NXG-510 10 Relay Output Expander Installation
Sheet
EN
EL
ES
FR FR-BE
IT
EL
ES
NL NL-BE PT
NXG-510
EN: Installation Sheet
Product Summary
2.
This module adds 10 relay outputs to an xGen system.
Installing the Module
1.
© 2016 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1 / 28
P/N 466-2717 • REV A • ISS 23MAY16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Interlogix NXG-510

  • Página 1 NXG-510 10 Relay Output Expander Installation Sheet FR FR-BE NL NL-BE PT NXG-510 EN: Installation Sheet Product Summary This module adds 10 relay outputs to an xGen system. Installing the Module © 2016 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
  • Página 2 Put a jumper across TERM on the first and last device on a cable run to ensure correct RS-485 termination and avoid communication issues with signal reflection, etc.  1..2..3… Relays can be connected to a variety of devices. Configuring the Relays Relay Modes The receiver features Single Pole Double Throw (SPDT) Form C relays that can be configured in 3 different modes to support...
  • Página 3 Jumper between C and NEG Buss Ground provided to output terminal @ typical 0 V. Do not exceed relay rating which is maximum load 30 VAC @ 1 A or 24 VDC @ 1 A. Jumper between AUXIN and C Buss Voltage provided to output terminal @ typical 12-13 VDC.
  • Página 4 For more information see: www.recyclethis.info. Contact information www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com Customer support For customer support, see www.interlogix.com/customer- support or www.utcfssecurityproducts.eu 4 / 28 P/N 466-2717 • REV A • ISS 23MAY16...
  • Página 5  1..2..3… Τα ρελέ μπορούν να συνδεθούν σε διάφορες συσκευές. ∆ιαμόρφωση των ρελέ Λειτουργίες ρελέ Ο δέκτης διαθέτει μονοπολικά ρελέ δύο κατευθύνσεων (SPDT) Συνδέστε έναν βραχυκυκλωτήρα στην υποδοχή TERM της μορφής C, τα οποία μπορούν να διαμορφωθούν σε 3 πρώτης και της τελευταίας συσκευής για να διασφαλίσετε το διαφορετικές...
  • Página 6 Σημείωση: Για συμμόρφωση με το πρότυπο EN50131-3, μην χρησιμοποιείτε το σύνδεσμο AUX IN. Χωρίς βραχυκυκλωτήρα Παρέχεται εφαρμογή ξηρής επαφής στον ακροδέκτη εξόδου. Μέγιστο φορτίο: 30 VAC @ 1 A ή 24 VDC @ 1 A. Relay 4 Relay 3 Βραχυκυκλωτήρας μεταξύ C και NEG Παρέχεται...
  • Página 7 σας κατά την αγορά αντίστοιχου νέου εξοπλισμού ή απορρίψτε το σε καθορισμένα σημεία συλλογής. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.recyclethis.info. Πληροφορίες επικοινωνίας www.utcfireandsecurity.com ή www.interlogix.com Υποστήριξη πελατών Για υποστήριξη πελατών, επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.interlogix.com/customer-support ή www.utcfssecurityproducts.eu. P/N 466-2717 • REV A • ISS 23MAY16...
  • Página 8  1..2..3… Los relés se pueden conectar a diferentes tipos de dispositivos. Configuración de los relés Modos de relé El receptor incorpora relés SPDT (Single Pole Double Throw) Coloque un puente en TERM en el primer y último Tipo C que se pueden configurar en tres modos diferentes dispositivo de un tramo de cable para garantizar la correcta para admitir aplicaciones diferentes.
  • Página 9 Sin puente Cierre de contacto seco proporcionado al terminal de salida. Carga máxima 30 V CA a 1 A, o 24 V CC a 1 A. Puente entre C y NEG Comunicación a tierra proporcionada al terminal de salida a 0 V normal.
  • Página 10 Directivas 1999/5/CE, 2014/30/UE y 2014/35/UE. Para obtener más información, consulte: www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com 2002/96/CE (directiva WEEE): Los productos marcados con este símbolo no se pueden eliminar como residuos urbanos sin clasificar en la Unión Europea.
  • Página 11  1, 2, 3 Les relais peuvent être connectés à différents appareils. Configuration des relais Modes de relais Le récepteur est doté de relais unipolaires bidirectionnels à Placez un cavalier sur la borne TERM du premier et du contact inverseur qui peuvent être configurés dans 3 modes dernier appareil sur le bus afin d’assurer la bonne pour prendre en charge différentes applications.
  • Página 12 Aucun cavalier Fermeture du contact sec fournie à la borne de sortie. Charge maximale de 30 V c.a. à 1 A ou 24 V c.c. à 1 A. Cavalier entre C et NEG Masse du bus fournie à la borne de sortie à 0 V (standard). Ne dépassez pas la charge nominale maximale du relais qui est Relay 4 Relay 3...
  • Página 13 : 1999/5/CE, 2014/30/UE et 2014/35/UE. Pour plus d’informations, consultez le site www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com. 2002/96/CE (directive WEEE) : les produits dotés de ce symbole ne peuvent pas être mis au rebut avec les déchets municipaux non triés dans l’Union européenne.
  • Página 14  1..2..3… Les relais peuvent être connectés à divers appareils. Configuration des relais Modes de relais Le récepteur est doté de relais SPDT (Single Pole Double Throw) de forme C, configurables à l'aide de trois modes différents. Conformément à la norme RS-485 et afin d'éviter tout problème de communication, placez un cavalier au niveau de la sortie TERM du premier et du dernier appareil.
  • Página 15 Aucun cavalier Le bornier de sortie peut être fermé par contact sec. Charge maximale : 30 Vca à 1 A ou 24 Vcc à 1 A. Cavalier entre connecteurs C et NEG Tension de mise à la terre généralement fournie au bornier de sortie : 0 V.
  • Página 16 à votre fournisseur local lors de l'achat d'un nouveau produit équivalent ou de l'emmener dans un point de collecte agréé. Pour obtenir des informations supplémentaires, rendez-vous à l'adresse www.recyclethis.info. Coordonnées www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Assistance client Pour obtenir de l'aide, rendez-vous à l'adresse www.interlogix.com/customer-support ou www.utcfssecurityproducts.eu. 16 / 28...
  • Página 17  1...2...3... È possibile collegare i relè a diversi tipi di dispositivi. Configurazione dei relè Modalità dei relè Il ricevitore è dotato di relè unipolari deviatori (SPDT, Single Posizionare un ponticello su TERM sul primo e sull'ultimo Pole Double Throw) di forma C che è possibile configurare in 3 dispositivo nel percorso di un cavo per assicurarsi che la differenti modalità...
  • Página 18 Nessun ponticello Chiusura contatto a secco fornita sul terminale di uscita. Carico massimo 30 V CA a 1 A o 24 V CC a 1 A. Ponticello tra C e NEG Messa a terra del bus fornita sul terminale di uscita a 0 V (tipica).
  • Página 19 1999/5/CE, europea 2014/30/UE e 2014/35/UE. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina www.utcfireandsecurity.com o la pagina www.interlogix.com. 2002/96/CE (direttiva WEEE): all'interno dell'Unione Europea, i prodotti contrassegnati con questo simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti urbani indifferenziati. Al momento dell'acquisto di...
  • Página 20  1..2..3… U kunt relais op tal van apparten aansluiten. Het relais configureren Relaisstanden De ontvanger is voorzien van wisselrelais die kunnen worden Plaats een jumper over TERM op de eerste en laatste geconfigureerd in 3 verschillende standen voor verschillende module op de kabel voor de juiste RS-485-aansluitingen en om toepassingen.
  • Página 21 Geen jumper De uitgangaansluiting is voorzien van een potentiaalvrij contact. Maximale belasting 30 VAC bij 1 A of 24 VDC bij 1 A. Jumper tussen C en NEG De uitgangaansluiting is voorzien van min 0 V. U dient de relaiswaarde niet te overschrijden; dit is een maximale Relay 4 Relay 3 belasting van 30 VAC bij 1 A of 24 VDC bij 1 A.
  • Página 22 Meer informatie hierover vindt u op www.recyclethis.info. Contactgegevens www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com Klantenservice Zie voor klantenservice www.interlogix.com/customer-support of www.utcfssecurityproducts.eu 22 / 28 P/N 466-2717 • REV A • ISS 23MAY16...
  • Página 23  1..2..3… Relais kunnen met uiteenlopende toestellen worden verbonden. De relais configureren Relaismodi De module beschikt over Single Pole Double Throw (SPDT - Plaats een brug over TERM op het eerste en laatste Wisselcontacten) die in 3 verschillende standen toestel op een kabelloop om de correcte RS-485 beëindiging te geconfigureerd kunnen worden om verschillende applicaties te garanderen en om communicatieproblemen te vermijden met ondersteunen.
  • Página 24 Geen brug Droog contact sluiting voorzien naar uitgangsterminal. Maximale belasting 30 VAC @ 1 A of 24 VDC @ 1 A. Brug tussen C en NEG Min voorzien naar uitgangsterminal @ typisch 0 V. U mag de maximale belasting niet overschrijden die maximaal Relay 4 Relay 3 30 VAC @ 1 A of 24 VDC @ 1 A.
  • Página 25 Europese Unie en de andere relevante voorzieningen van Richtlijnen 1999/5/EC, 2014/30/EU en 2014/35/EU. Raadpleeg voor meer informatie: www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com 2002/96/EC (WEEE-richtlijn): De met dit symbool gemerkte apparatuur kan binnen de Europese Unie niet worden weggegooid als ongesorteerd stedelijk afval. U kunt de apparatuur op de juiste manier...
  • Página 26  1..2..3… Os relés podem ser ligados a uma variedade de dispositivos. Configurar os relés Modos de relé O recetor possui relés Polo simples, Curso duplo (SPDT) de Forma C que podem ser configurados em 3 modos diferentes para suportar diferentes aplicações. Coloque um jumper ao longo de TERM no painel e no primeiro e último dispositivos de uma passagem de cabo para garantir uma terminação RS-485 correta e evitar problemas de...
  • Página 27 Nenhum jumper Fecho de contacto a seco fornecido ao terminal de saída. Carga máxima 30 VCA a 1 A ou 24 VCC a 1 A. Jumper entre C e NEG Terra do BUS fornecida a terminal de saída a 0 V típicos. Não exceder a capacidade do relé...
  • Página 28 Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info. Informações de contacto www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Apoio a clientes Para apoio a clientes, consulte www.interlogix.com/customer- support ou www.utcfssecurityproducts.eu 28 / 28 P/N 466-2717 • REV A • ISS 23MAY16...