Descargar Imprimir esta página

EINHELL BT-GW 190D Manual Del Usuario página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Anleitung_BT_GW_190_D_SPK2__ 24.01.13 15:09 Seite 20
F
Mesures de sécurité générales
Il incombe à l'utilisateur d'installer et d'utiliser
l'appareil de façon appropriée conformément aux
indications du fabricant. Si des interférences
électromagnétiques sont constatées, il appartient à
l'utilisateur de les éliminer à l'aide des moyens
techniques mentionnés ci-dessus au point «
Remarque importante concernant le branchement
électrique ».
Réduction des émissions
Alimentation réseau
L'appareil à souder doit être branché sur le réseau
conformément aux indications du fabricant. Si des
interférences se produisent, il peut être nécessaire de
prendre des mesures supplémentaires, par ex. de
poser un filtre sur le branchement réseau (voir ci-
dessus le point « Remarque importante concernant le
branchement électrique »). Les câbles de soudage
devraient être aussi courts que possible.
Stimulateur cardiaque
Les personnes qui portent un appareil de stimulation
cardiaque (par ex. pacemaker etc.), doivent consulter
leur médecin avant de s'approcher d'installations de
soudage à arc électrique, de coupage, de brûlage ou
de soudage par point afin de s'assurer que les
champs magnétiques en relation avec les courants
électriques élevés n'interfèrent pas avec leurs
appareils.
La durée de garantie se monte à 12 mois en cas
d'utilisation commerciale, 24 mois pour les
consommateurs et débute au moment de l'achat de
l'appareil.
4. Caractéristiques techniques
Branchement secteur :
Courant de soudage :
Durée de mise en circuit X%:
10 15 25 35 60 100
Courant de soudage
I
(A):
2
400 V:
160 130 100 85 65
230 V:
/
115 90 70 60 40 25
Tension de marche à vide nominale U
Bobine de fil plein maxi. :
Diamètre du fil plein :
Fusible :
Poids :
20
Les durées de scellage sont valables à une
température ambiante de 40°C.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage (fig. 5-21)
5.1.1 Montage des galets de roulement et des
Montez les galets de roulement (6) et les roues
directrices (14) comme indiqué dans les figures 7, 9,
10, 11.
5.1.2 Montage de lʼécran de soudage (17)
Placez le verre de soudage (l) et par dessus, le
verre de protection transparent (m) dans le cadre
pour le verre de protection (k) (fig. 12).
Enfoncez les goupilles de fixation du verre de
protection (q) extérieur dans les perçages du
cadre de lʼécran de soudage (s). (fig. 13)
Mettez le cadre du verre de protection (k) avec le
verre de soudage (l) et le verre de protection
transparent (m) de lʼintérieur dans lʼencoche
dans le cadre de lʼécran de soudage (s),
appuyez les douilles de maintien du verre de
protection (n) sur les broches de maintien du
verre de protection (q), jusquʼà ce quʼelles
sʼengagent afin de sécuriser le cadre du verre de
protection (k). Le verre de protection transparent
(m) doit se trouver sur le côté extérieur. (fig. 14)
Plier le bord supérieur du cadre de lʼécran de
soudage (s) vers lʼintérieur (fig. 15/1.) et fléchir
les coins du bord supérieur (fig. 15/2.). Plier à
présent les côtés extérieurs du cadre de lʼécran
de soudage (s) vers lʼintérieur (fig. 15/3.) et
joindre,en appuyant avec force sur les coins des
bords supérieurs et les côtés extérieurs. Il faut
entendre nettement deux bruits dʼencliquetage
lorsque les broches de support sʼencrantent pour
230 V/400 V ~ 50 Hz
chaque côté (fig. 15/4.)
25-160 A (max. 190 A)
Si les deux angles supérieurs de lʼécran de
soudage sont reliés, comme indiqué en figure
16, enfoncez les vis de la poignée de retenue (p)
de lʼextérieur dans les 3 trous de lʼécran de
soudage. (fig. 17)
Retournez lʼécran de soudage et mettez la
/
poignée (r) via le filetage des 3 vis de poignée de
retenue (p). Vissez à fond la poignée (r) avec les
3 écrous de la poignée de retenue (o) sur lʼécran
:
41 V
0
de soudage. (fig. 18)
5 kg
0,6/0,8/1,0 mm
16 a
36,3 kg
roues directrices (6/14)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

15.749.90