CIRCLE ONE - CIRCLE TWO
E
3
4
2
1
2,5 mm
IT
Prima di procedere a manutenzioni di questo tipo chiuderei rubinetti d'arresto, scaricare l'acqua e seguire le istruzioni seguenti:
Aiutarsi con un oggetto appuntito per fare leva sul bottoncino (1) per estrarlo dalla sua sede, con una chiave a brugola da 2,5 mm
svitare il grano (2), estrarre la maniglia (3). Con una chiave esagonale da 30 mm svitare la ghiera (4) che fi ssa la cartuccia deviatrice (5), estrarla dal
corpo del rubinetto ed eff ettuare la manutenzione o sostituzione. Prima di procedere al rimontaggio della cartuccia verifi care che il piano d'appoggio
della stessa all'interno del rubinetto non presenti abrasioni o depositi di impurità che potrebbero compromettere la tenuta della guarnizione.
Non utilizzare utensili appuntiti nel tentativo di rimozione delle impurità poiché eventuali graffi potrebbero compromettere la tenuta
della guarnizione. Verifi care che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente nell'apposita sede.
Per il rimontaggio prestare attenzione alla posizione di inserimento della cartuccia nel corpo del rubinetto, il perno di riferimento sporgente dal fondo
della cartuccia deviatrice deve infatti essere inserito nell'apposita sede del corpo. Premere la cartuccia sino in fondo ed avvitare la ghiera.
EN
Before performing this type of maintenance, close the taps, drain the water and follow these instructions:
Use a pointed object to make leverage on the button (1) to extract it from its seat. Unscrew the grub screw (2) with a 2.5 mm Allen key and remove
the handle (3). Use a 30 mm Allen key to unscrew the ring nut (4) which fi xes the diverter cartridge (5), extract it from the tap body and perform
maintenance or replacements. Before refi tting the cartridge, make sure that its support surface inside the tap has no abrasions or fi lth build-ups which
could jeopardise the sealing of the gasket. Do not use sharp tools to try to remove this fi lth as any scratches could jeopardise the sealing of the gasket.
Check that the basic gasket of the cartridge is inserted properly in its seat. When refi tting the cartridge, pay attention to the position in which it is
inserted in the tap body. The reference pin protruding from the bottom of the diverter cartridge must be inserted in the specifi c seat of the body. Push
the cartridge all the way in and screw the ring nut (4).
14
5
30 mm
art. 9000- 9010-9100 - 9110