Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

TOWEL WARMER
DE
BETRIEBSANLEITUNG
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
NO
BRUKSANVISNING
SE
BRUKSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 1
14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 1
10,6 L
28.03.23 10:55
28.03.23 10:55

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EFALOCK Professional 14102164

  • Página 1 TOWEL WARMER 10,6 L BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 1 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 1 28.03.23 10:55 28.03.23 10:55...
  • Página 2 DEUTSCH EFALOCK HANDTUCHWÄRMER 10,6 L Herzlichen Dank für den Kauf eines Produktes aus dem Hause EFALOCK Professional. Für eine sachgemäße und sichere Anwendung sollten Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen, aufbewahren und stets berücksichtigen. Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrem EFALOCK HANDTUCHWÄRMER.
  • Página 3 HANDTUCHWÄRMER DEUTSCH WARNHINWEISE DIESES GERÄT KANN VON KINDERN AB 8 JAHREN SOWIE VON PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER VON UNERFAHRENEN UND UNWISSENDEN PERSONEN BENUTZT WERDEN, SOFERN SIE BEAUFSICHTIGT WERDEN ODER IN DER SICHEREN VERWENDUNG DES GERÄTES UNTERWIESEN WURDEN UND SICH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND.
  • Página 4 DEUTSCH VERBRAUCHERINFORMATIONEN: Die UV-Lampen enthalten Quecksilber und andere gefährliche Stoffe, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU muss das Lampe, wenn es das Ende seines Lebenszyklus erreicht hat, vor- schriftsmäßig entsorgt werden. Entsorgen Sie die Lampe nicht über den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Elektroschrott oder bei einem autorisierten Entsorger ab.
  • Página 5 Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30 mA zu ins- tallieren. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Technische Änderungen vorbehalten. Art.-Nr.: 14102164 Vertrieb durch: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland Hergestellt in China. 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 5 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 5 28.03.23 10:55...
  • Página 6 ENGLISH EFALOCK TOWEL WARMER 10,6 L Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. To ensure a proper and safe use, please read the instructions carefully and always take into account. This manual supplies information for the correct and safe use of the device.
  • Página 7 TOWEL WARMER ENGLISH ENGLISH WARNINGS THIS DEVICE MAY BE USED BY CHILDREN AGED 8 AND UP AND BY PEOPLE WITH PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL LIMITATIONS OR A LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE PROVIDED THAT THEY ARE UNDER SUPERVISION OR HAVE RECEIVED INSTRUCTIONS ON HOW TO USE OF THIS DEVICE SAFELY AND THEY UNDERSTAND THE DANGERS INVOLVED.
  • Página 8 ENGLISH CONSUMER INFORMATION: The UV lamps contain mercury and other hazardous substances that must be disposed of properly. Accor- ding to Directive 2012/19/EU, when the lamp reaches the end of its life cycle, it must be disposed of in ac- cordance with the regulations.
  • Página 9 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Consult your installer for advice. Subject to technical change without notice. Reference: 14102164 Distributed by: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany Made in China. 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 9 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 9...
  • Página 10 FRANÇAIS EFALOCK CHAUFFE SERVIETTES 10,6 L Vous avez fait un bon choix en achetant ce produit. Pour une utilisation correcte et sûre, nous vous recomman- dons de lire attentivement le mode d´emploi et respecter les consignes de sécurité. EFALOCK vous souhaite beaucoup de joie et un travail confortable avec votre nouveau EFALOCK CHAUFFE SERVIETTES.
  • Página 11 CHAUFFE SERVIETTES FRANÇAIS AVERTISSEMENTS CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS À PARTIR DE 8 ANS ET PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU UN MANQUE D’EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES À CONDITION QU’ELLES AIENT ÉTÉ PLACÉES SOUS SURVEILLANCE OU QU’ELLES AIENT REÇU DES INSTRUCTIONS CONCERNANT.
  • Página 12 FRANÇAIS INFORMATIONS POUR LES CONSOMMATEURS : Les lampes UV contiennent du mercure et d‘autres substances dangereuses qui doivent être éliminées de ma- nière appropriée. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque la lampe atteint la fin de son cycle de vie, elle doit être éliminée conformément à...
  • Página 13 (DDR) avec un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins dans le circuit qui alimente la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur. Demandez conseil à votre installateur. Sous réserves de modifications techniques. Référence: 14102164 Distribué par: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Allemagne efalock.fr Fabriqué en Chine.
  • Página 14 ITALIANO EFALOCK SCALDASALVIETTE 10,6 L Serdecznie dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne używanie produktu, należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i informacje dotyczące bezpieczeństwa, zachować je na przyszłość i zawsze ich przestrzegać. Życzymy przyjemnego użytkowania suszarki EFALOCK SCALDASALVIETTE.
  • Página 15 SCALDASALVIETTE ITALIANO AVVERTENZE QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ SUPERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI O SENZA ESPERIENZA E CONOSCENZA, A CONDIZIONE CHE SIANO STATI POSTI SOTTO SORVEGLIANZA O ABBIANO RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE AD UN UTILIZZO DELL‘APPARECCHIO IN TOTALE SICUREZZA E ABBIANO COMPRESO I RISCHI AD ESSO CONNESSI.
  • Página 16 ITALIANO INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI: Le lampade UV contengono mercurio e altre sostanze pericolose che devono essere smaltite correttamente. Secondo la Direttiva 2012/19/UE, la lampada deve essere smaltita correttamente quando ha raggiunto la fine del suo ciclo di vita. Non smaltire la lampada con i rifiuti domestici, ma consegnarla presso un punto di raccolta per rifiuti elettrici o presso un‘azienda di smaltimento autorizzata.
  • Página 17 (DDR) a corrente differenziale di funzionamento assegnata che non ecceda i 30 mA. Chiedere consiglio al proprio installatore Modifiche tecniche riservate. Riferimento: 14102164 Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania efalock.com Prodotto in Cina.
  • Página 18 ESPAÑOL EFALOCK CALENTADOR DE TOALLAS 10,6 L Gracias por adquirir un producto de EFALOCK Professional. Para un uso correcto y seguro, lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad, consérvelas y sígalas siempre. Diviértase y disfrute trabajando con su calentador de toallas EFALOCK.
  • Página 19 CALENTADOR DE TOALLAS ESPAÑOL ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO POR NIÑOS A PARTIR DE 8 AÑOS Y PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O QUE NO TENGAN EXPERIENCIA Y NO SEAN CONSCIENTES DE LOS RIESGOS QUE CONLLEVA, SIEMPRE QUE HAYAN RECIBIDO SUPERVISIÓN O INSTRUCCIONES SOBRE EL USO DEL APARATO DE FORMA SEGURA.
  • Página 20 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, respete siempre las precauciones básicas de seguridad, especialmente las siguientes: - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. - EVITE CUALQUIER CONTACTO CON EL AGUA. INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR: Las lámparas UV contienen mercurio y otras sustancias peligrosas que deben eliminarse adecuadamente.
  • Página 21 30 mA o menos en el circuito que alimenta el cuarto de baño. Pida con- sejo a su instalador. Sujeto a cambios técnicos. Nº de artículo: 14102164 Distribuido por: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Alemania Fabricado en China.
  • Página 22 NEDERLANDS EFALOCK HANDDOEKVERWARMING 10,6 L Hartelijk dank voor de aankoop van een product uit de reeks EFALOCK Professional. Voor een deskundig, veilig gebruik moet u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies zorgvuldig doorlezen, bewaren en altijd opvolgen. Veel (werk)plezier met uw EFALOCK HANDDOEKVERWARMING.
  • Página 23 HANDDOEKVERWARMING NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN DIT PRODUCT MAG WORDEN GEBRUIKT DOOR KINDEREN VANAF 8 JAAR EN DOOR PERSONEN DIE FYSIEKE BEPERKINGEN HEBBEN, ZINTUIGLIJK OF GEESTELIJK OF GEBREK AAN ERVARING EN KENNIS MITS ZE ONDER TOEZICHT ZIJN GEPLAATST OF DAT ZE INSTRUCTIES HEBBEN ONTVANGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT IN ALLE VEILIGHEID EN DAT ZE ALLE GEVAREN BEGRIJPEN.
  • Página 24 NEDERLANDS - Als de deur slecht sluit of als er stoom ontsnapt uit de handdoekverwarmer, controleer dan of de deurafdichting correct is geplaatst. Oefen druk uit op de deur om te zorgen voor een goede passing van de afdichting in de groef van de deur.
  • Página 25 30 mA. Vraag raad aan uw installateur. Technische wijzigingen voorbehouden. Referentie: 14102164 Verdeeld door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland efalock.com Vervaardigd in China. 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 25 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 25...
  • Página 26 ČESKY EFALOCK OHŘÍVAČ RUČNÍKŮ 10,6 L Děkujeme za nákup produktu značky EFALOCK Professional. Pro zajištění správného a bezpečného užívání si přečtěte pozorně následující pokyny a vždy je dodržujte. Tato příručka poskytuje in- formace pro správné a bezpečné používání přístroje. Přejeme Vám příjemnou práci s Vaším novým EFALOCK OHŘÍVAČ...
  • Página 27 OHŘÍVAČ RUČNÍKŮ ČESKY VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ TENTO PŘÍSTROJ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI OD 8 LET A TAKÉ OSOBY SE SNÍŽENÝMI TĚLESNÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO DUŠEVNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO NEZKUŠENÉ A NEINFORMOVANÉ OSOBY, POKUD MAJÍ DOHLED NEBO BYLY POUČENY O BEZPEČNÉM POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE A JSOU SI TAK VĚDOMY S TÍM SPOJENÝMI RIZIKY. DĚTI SI S PŘÍSTROJEM NESMÍ...
  • Página 28 ČESKY INFORMACE PRO SPOTŘEBITELE: UV lampy obsahují rtuť a další nebezpečné látky, které musí být řádně zlikvidovány. Podle směrnice 2012/19/ EU musí být lampa po skončení svého životního cyklu zlikvidována v souladu s předpisy. Lampu nelikviduj- te společně s domovním odpadem, ale odevzdejte ji na sběrném místě elektroodpadu nebo u autorizova- né...
  • Página 29 Pro zajištění zvýšené ochrany se doporučuje instalovat v okruhu napájení, který zásobuje koupelnu, přerušovač chybného proudu (RCD) se jmenovitým chybovým proudem nejvýše 30 mA. Požádejte svého instalatéra o radu. Technické změny vyhrazeny. Odkaz: 14102164 Distribuováno: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo efalock.com Vyrobeno v Číně.
  • Página 30 POLSKI EFALOCK PODGRZEWACZ DO RĘCZNIKÓW 10,6 L Serdecznie dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne używanie produktu, należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i informacje dotyczące bezpieczeństwa, zachować je na przyszłość i zawsze ich przestrzegać. Życzymy przyjemnego użytkowania suszarki EFALOCK PODGRZEWACZ DO RĘCZNIKÓW.
  • Página 31 PODGRZEWACZ DO RĘCZNIKÓW POLSKI WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE URZĄDZENIA MOGĄ UŻYWAĆ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT ORAZ OSOBY O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH FIZYCZNYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH LUB OSOBY NIEDOŚWIADCZONE I NIEPOSIADAJĄCE WIEDZY, POD WARUNKIEM, ŻE SĄ ONE NADZOROWANE LUB ZOSTAŁY POINSTRUOWANE W ZAKRESIE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA I SĄ...
  • Página 32 POLSKI INFORMACJE DLA KONSUMENTÓW: Lampy UV zawierają rtęć i inne niebezpieczne substancje, które muszą być odpowiednio utylizowane. Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE, gdy lampa osiągnie koniec swojego cyklu życia, należy ją zutylizować zgodnie z przepi- sami. Nie należy wyrzucać lampy wraz z odpadami domowymi, lecz oddać ją w punkcie zbiórki odpadów elek- trycznych lub w autoryzowanej firmie utylizacyjnej.
  • Página 33 Dla dodatkowej ochrony zaleca się, aby w obwodzie zasilającym łazienkę zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie znamionowym 30 mA lub mniejszym. Zasięgnij porady instalatora. Zmiany techniczne zastrzeżone. Referencja: 14102164 Dystrybucja: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Niemcy efalock.com Wyprodukowano w Chinach.
  • Página 34 DANSK EFALOCK HÅNDKLÆDEVARMER 10,6 L Mange tak for dit køb af et produkt fra firmaet EFALOCK Professional. For en saglig korrekt og sikker anvendelse bør du grundigt gennemlæse, opbevare og altid følge brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. Vi ønsker dig god fornøjelse og et behageligt arbejde med din EFALOCK HÅNDKLÆDEVARMER.
  • Página 35 HÅNDKLÆDEVARMER DANSK ADVARSLER DENNE ENHED KAN BRUGES AF BØRN FRA 8 ÅR, AF PERSONER MED NEDSAT SANSEFUNKTION ELLER MENTALE HANDICAP ELLER UERFARNE ELLER IKKE-OPLYSTE PERSONER SÅ LÆNGE DE ER UNDER OPSIGT OG DE ER BLEVET INFORMERET OM SIKKER BRUG AF ENHEDEN SAMT FARERNE I FORBINDELSE MED BRUGEN. BØRN MÅ IKKE LEGE MED ENHEDEN.
  • Página 36 DANSK FORBRUGERINFORMATION: UV-lamperne indeholder kviksølv og andre farlige stoffer, som skal bortskaffes korrekt. I henhold til direktiv 2012/19/EU skal lampen bortskaffes i overensstemmelse med bestemmelserne, når den har nået slutningen af sin levetid. Lampen må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på et indsam- lingssted for elektrisk affald eller hos en autoriseret bortskaffelsesvirksomhed.
  • Página 37 For at sikre ekstra sikkerhed anbefaler vi, at installere en fejlstrømkontakt (RCCB) med en fejlstrømsindstilling på højest 30 mA. Bed om råd hos din installatør. Tekniske ændringer forbeholdes. Reference: 14102164 Distribution af EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland efalock.com Fremstillet i Kina.
  • Página 38 NORSK EFALOCK HÅNDKLE-TØRKER 10,6 L Takk for at du valgte et produkt fra EFALOCK. For å bruke produktet på en trygg og sikker måte, bør du lese nøye gjennom, ta vare på og alltid følge bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene. EFALOCK ønsker deg mye glede og behagelig jobbing med din nye HÅNDKLE-TØRKER.
  • Página 39 HÅNDKLE-TØRKER NORSK VARSELHENVISNINGER DENNE ENHETEN KAN BRUKES AV BARN FRA OG MED 8 ÅR, SAMT PERSONER MED REDUSERTE KROPPSLIGE, SENSORISKE ELLER MENTALE EVNER ELLER AV UERFARNE OG UVITENDE PERSONER, DERSOM DE OBSERVERES ELLER LÆRES OPP OM SIKKER BRUK AV ENHETEN OG ER BEVISST PÅ FARENE FORBUNDET MED DETTE. BARN MÅ...
  • Página 40 NORSK FORBRUKERINFORMASJON: UV-lampene inneholder kvikksølv og andre farlige stoffer som må avhendes på riktig måte. I henhold til direktiv 2012/19/EU må lampen avhendes i samsvar med forskriftene når den når slutten av sin livssyklus. Ikke kast lampen sammen med husholdningsavfallet, men lever den inn til et innsamlingssted for elektrisk avfall eller til et autorisert avfallshåndteringsfirma.
  • Página 41 For å gi en ekstra beskyttelse anbefales det å installere en jordfeilbryter (RCD) i strømkretsen til baderommet med en nominell feilstrøm på maks. 30 mA. Spør elektrikeren din om råd. Med forbehold om tekniske endringer. Referanse: 14102164 Distribusjon av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland efalock.com Produsert i Kina.
  • Página 42 SVENSKA EFALOCK HANDDUKSVÄRMARE 10,6 L Tack så mycket för att du köpt en produkt från EFALOCK Professional. För att säkerställa korrekt och säker användning, läs bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna noga och ta alltid hänsyn till dessa. Vi hoppas att du ska få mycket nöje med att använda din nya EFALOCK HANDDUKSVÄRMARE.
  • Página 43 HANDDUKSVÄRMARE SVENSKA VARNINGSANVISNINGAR DENNA PRODUKT KAN ANVÄNDAS AV BARN FRÅN 8 ÅR OCH AV PERSONER MED NEDSATT FYSISK, SENSORISK ELLER MENTAL FÖRMÅGA ELLER AV PERSONER UTAN TILLRÄCKLIG ERFARENHET AV ELLER KUNSKAP OM PRODUKTEN, SÅVIDA DE HÅLLS UNDER UPPSIKT, HAR INSTRUERATS I HUR PRODUKTEN ANVÄNDS PÅ ETT RISKFRITT SÄTT OCH HAR FÖRSTÅTT VILKA FAROR SOM KAN UPPSTÅ.
  • Página 44 SVENSKA KONSUMENTINFORMATION: UV-lamporna innehåller kvicksilver och andra farliga ämnen som måste kasseras på rätt sätt. Enligt direktiv 2012/19/EU måste lampan, när den har nått slutet av sin livscykel, kasseras i enlighet med bestämmelserna. Släng inte lampan med hushållsavfallet, utan lämna in den på en insamlingsplats för elavfall eller hos ett aukto- riserat avfallshanteringsföretag.
  • Página 45 Som en extra säkerhetsåtgärd rekommenderar vi att man installerar en jordfelsbrytare (RCD) med en läck- ström på högst 30 mA i badrummets strömkrets. Rådfråga installatör. Med förbehåll för tekniska ändringar utan förvarning. Referens: 14102164 Distribueras av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland efalock.com Tillverkat i Kina.
  • Página 46 SUOMI EFALOCK PYYHELÄMMITIN 10,6 L Kiitos, että olet hankkinut tuotteen yritykseltämme EFALOCK Professional. Asianmukaisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi sinun tulee lukea käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ja ottaa ne aina huomioon. Toivotamme mukavia hetkiä ja miellyttävää työskentelyä uuden EFALOCK PYYHELÄMMITTIMEN parissa.
  • Página 47 PYYHELÄMMITIN SUOMI VAROITUKSET TÄTÄ LAITETTA VOIVAT KÄYTTÄÄ YLI 8 VUOTIAAT LAPSET JA HENKILÖT, JOILLA ON FYYSISIÄ, PSYYKKISIÄ JA AISTIRAJOITTEITA, TAI JOILTA PUUTTUU KOKEMUSTA JA TIETOA, EDELLYTTÄEN, ETTÄ HEITÄ VALVOTAAN TAI HEILLE ON OPETETTU LAITTEEN TURVALLINEN KÄYTTÖ JA HE TIEDOSTAVAT LAITTEESEEN LIITTYVÄT VAARAT. LAPSET EIVÄT SAA LEIKKIÄ...
  • Página 48 SUOMI KULUTTAJATIEDOT: UV-lamput sisältävät elohopeaa ja muita vaarallisia aineita, jotka on hävitettävä asianmukaisesti. Direktiivin 2012/19/EU mukaan, kun lamppu saavuttaa elinkaarensa lopun, se on hävitettävä säännösten mukaisesti. Älä hävitä lamppua kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se sähköjätteen keräyspisteeseen tai valtuutetulle jä- tehuoltoyritykselle. Noudata paikallisen jäteyhtiön ohjeita ja hävitä UV-lamput turvallisesti ympäristö- ja ter- veysriskien välttämiseksi.
  • Página 49 Lisäsuojaksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen virtapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD) korkeintaan 30 mA mitoitusvikavirralla. Kysy neuvoa ammattiasentajalta. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Viite: 14102164 Myynti: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland efalock.com Valmistettu Kiinassa. 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 49 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 49...
  • Página 50 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 50 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 50 28.03.23 10:55 28.03.23 10:55...
  • Página 51 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 51 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 51 28.03.23 10:55 28.03.23 10:55...
  • Página 52 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 52 14102191_Handtuchwärmer-IM.indd 52 28.03.23 10:55 28.03.23 10:55...