Página 1
M I N I B A R This manual is for the following models: Eton-E 20L Glass Door 35L Glass Door 40L Glass Door MB0007 MB0003 MB0001 MB0006 SC-10 SA SC-20 SA SC-35 SA SC-40 SA 20L Solid Door 35L Solid Door...
Página 2
These instructions must be read before use These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly before use and retain for future reference. Failure to follow them could cause injury and/or property damage. These instructions are also available on our website. CONTENTS SECTION 01 Cautions...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS DO’S • Ensure your mains supply rating corresponds with that stated on the rating label fixed to the appliance before making any connections. • Always install the appliance in accordance with this guide. If in doubt obtain expert advice.
Página 4
In the event of a leakage, combustible gases could build up if the appliance is in a small room. For every 8g of coolant at least 1 cubic metre of room space is required. The amount of refrigerant in the appliance is 25g (Eton-E, 20L & 35L) or 38g (40L). SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 5
INTRODUCTION Thank you for choosing this minibar. The product is designed to meet the most stringent quality, performance, and safety requirements. This guide aims to improve your understanding and appreciation of your new minibar by providing simple and informative instructions. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
Página 6
IDENTIFICATION (Images for illustrative purposes only) Eton-E, 20L, 35L & 40L Minibars GLASS DOOR SOLID DOOR Blanking Plate Main Shelf 1 Main Shelf 2 Feet Bottom Hinge Top Hinge Door Door Shelf 1 Door shelf 2 Locking Plate PARTS SUPPLIED...
Página 7
It is vital that a 50mm gap is left between the minibar’s sides, rear and top and any surrounding surfaces (A) Fixing the minibar - Eton-E Only 1. Position the fixing bracket at least 75mm away from the wall/surface and screw it into place using 2 x screws.
Página 8
2. Lift the minibar into place and slide backwards until the rear feet sit underneath the fixing bracket. 3. Open the minibar door to reveal the front feet. 4. Screw the minibar into place using 2 x screws and the 2 x holes in the front feet. Changing the door Ensure the minibar is placed on an even, flat surface when changing the door...
Página 9
Remove the caps covering the screw holes in the top corner of the minibar. Put the top ‘left’ hinge (provided separately to the product) in to place and attach with the screws (re-install the caps over the previous top hinge position). Remove the screws at the new bottom hinge position and screw them in to the revealed holes at the previous bottom hinge position.
Página 10
SECURING THE MINIBAR - 20L, 35L & 40L To secure the minibar in position, screw through the holes in the feet using the appropriate fixings. Once the minibar has been positioned correctly: Plug the power cable into the mains (ensure the mains socket is switched off first).
Página 11
DIAL Minibar Cooling System The cooling system works by removing heat from the minibar chamber. It can remove up to 22°C from the chamber. This is dependent on the room (Ambient) temperature. The cooler the room, the cooler the temperature the minibar can achieve.
Página 12
PLUG REPLACEMENT (For Product fitted with BS plug) This appliance is supplied with a BS1363 3 pin plug fitted with a 13 Amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 Amp and approved to BS1362. In the event the mains plug has to be removed/replaced for any reason, please note: The wires in the mains lead on this appliance are coloured in accordance with...
Página 13
SPECIFICATION Eton-E Minibar Model No. MB0007 SC-10 SA Capacity 10 Litres Rated Power Voltage 220-240V ~ 50/60Hz Refrigerant R600a (non ammonia) Size 440 x 360 x 280mm 20L Minibars SOLID DOOR GLASS DOOR Model No. MB0004 MB0003 CB-20 SA SC-20 SA...
Página 14
40L Minibars SOLID DOOR GLASS DOOR Model No. MB0002 MB0006 CB-40 SA SC-40 SA Capacity 40 Litres 40 Litres Rated Power Voltage 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Refrigerant R600a (non ammonia) Size 560 x 400 x 425mm 570 x 400 x 410mm...
Página 15
ENVIRONMENTAL PROTECTION • (WEEE) Waste Electrical and Electronic Equipment. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. • Cyclopentane is used as an insulation blowing gas. The gases in insulation material require special disposal procedures.
Página 16
AFFIX RECEIPT OR PROOF OF PURCHASE HERE GUARANTEE For your convenience, you are not required to complete a form and return it to us in order to validate your guarantee. However, please ensure that you retain your receipt which will act as both proof of purchase and a guarantee validation document.
Página 17
M I N I B A R Ce manuel est destiné aux modèles suivants : Eton-E 20L Porte En Verre 35L Porte En Verre 40L Porte En Verre MB0007 MB0003 MB0001 MB0006 SC-10 SA SC-20 SA SC-35 SA SC-40 SA...
Página 18
Ces instructions doivent être lues avant utilisation Ces instructions sont pour votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant utilisation et les conserver pour référence future. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Ces instructions sont également disponibles sur notre site web.
Página 19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS À FAIRE • Assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur l'étiquette de notation fixée à l'appareil avant de faire toutes les connexions. • Toujours installer l'appareil conformément à ce guide. En cas de doute, obtenir un conseil expert.
Página 20
En cas de fuite, des gaz combustibles peuvent s'accumuler si l'appareil se trouve dans une petite pièce. Pour chaque 8g de réfrigérant, une surface minimale d'au moins 1 mètre cube est nécessaire. La quantité de réfrigérant dans l'appareil est de 25g (Eton-E, 20L et 35L) ou 38g (40L). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Página 21
INTRODUCTION Merci d'avoir choisi ce minibar. Le produit a été conçu pour répondre aux demandes les plus exigeantes en matière de qualité, de performance et de sécurité. Ce guide vise à améliorer votre compréhension et votre appréciation de votre nouveau minibar en fournissant des instructions simples et informatives.
Página 22
Porte en Verre Portes Solide Minibar 1. Minibar Charnière Gauche 1x Étagère principale (Eton-E) 3. 2x Étagère de Porte 4. 2x Clé de Porte 2x Étagère principale (20L) 5. 2x Main Shelf (20L) 2x Étagère principale (35L) 2x Main Shelf (35L) 6x Étagère principale (40L)
Página 23
Il est essentiel de laisser un espace de 50 mm entre les côtés, l'arrière et le dessus du minibar et les surfaces environnantes (A) Fixer le minibar - Eton-E Seulement 1. Positionnez le support de fixation à au moins 75 mm de distance du mur / de la surface et vissez-le en place à...
Página 24
2. Soulevez le minibar en place et glissez-le vers l'arrière jusqu'à ce que les pieds arrière se trouvent sous le support de fixation. 3. Ouvrez la porte du minibar pour révéler les pieds avant. 4. Vissez le minibar en place à l'aide de 2 vis et des 2 trous dans les pieds avant.
Página 25
Enlevez les caches des trous de vis dans le coin supérieur du minibar. Placez le nouveau charnière supérieure gauche (fourni séparément) en place et attachez-le avec les vis (reposez les caches sur la position précédente de la charnière supérieure). Retirez les vis à la nouvelle position de la charnière inférieure et vissez-les dans les trous révélés à...
Página 26
FIXATION DU MINIBAR - 20L, 35L & 40L Pour fixer le minibar en position, visser à travers les trous des pieds en utilisant les fixations appropriées. UTILISTION Une fois que le minibar a été correctement positionné: Branchez le câble d'alimentation sur le réseau électrique (assurez-vous d'abord que la prise de courant est éteinte).
Página 27
CADRAN Système de Refroidissement du Minibar Le système de refroidissement fonctionne en éliminant la chaleur de la chambre du minibar. Il peut enlever jusqu'à 22°C de la chambre. Cela dépend de la température de la pièce (ambiante). Plus la pièce est froide, plus la température que le minibar peut atteindre est froide.
Página 28
REMPLACEMENT DE LA PRISE (Pour le produit équipé d'une prise BS) Cet appareil est fourni avec une prise BS1363 à 3 broches équipée d'un fusible de 13 A. Si le fusible doit être remplacé, il doit être remplacé par un fusible classé à...
Página 29
SPÉCIFICATIONS Minibar Eton-E Numéro de modèle MB0007 SC-10 SA Capacité 10 Litres Puissance Nominale Tension 220-240V ~ 50/60Hz Réfrigérant R600a (sans ammoniaque) Taille 440 x 360 x 280mm Minibars de 20 litres PORTE SOLIDE PORTE EN VERRE Numéro de modèle...
Página 30
Minibars de 40 litres PORTE SOLIDE PORTE EN VERRE Numéro de modèle MB0002 MB0006 CB-40 SA SC-40 SA Capacité 40 Litres 40 Litres Puissance Nominale Tension 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Réfrigérant R600a (sans ammoniaque) Taille 560 x 400 x 425mm 570 x 400 x 410mm...
Página 31
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT • Équipements électriques et électroniques usagés. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler là où des installations existent. Consultez votre autorité locale ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. •...
Página 32
APPOSEZ LE REÇU OU LA PREUVE D'ACHAT ICI GARANTIE Pour votre commodité, vous n'êtes pas tenu de remplir un formulaire et de nous le retourner pour valider votre garantie. Cependant, veuillez conserver votre reçu qui agira à la fois en tant que preuve d'achat et document de validation de garantie.
Página 33
M I N I B A R Dieses Handbuch gilt für die folgenden Modelle: Eton-E 20L Glastür 35L Glastür 40L Glastür MB0007 MB0003 MB0001 MB0006 SC-10 SA SC-20 SA SC-35 SA SC-40 SA 20L Solide Tür 35L Solide Tür 40L Solide Tür...
Página 34
Diese Anleitung muss vor dem Gebrauch gelesen werden Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie sie vor dem Gebrauch gründlich durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Diese Anleitung finden Sie auch auf unserer Website.
Página 35
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN ZU BEACHTEN • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. • Installieren Sie das Gerät immer in Übereinstimmung mit dieser Anleitung. Lassen Sie sich im Zweifelsfall von einem Fachmann beraten. •...
Página 36
Im Falle einer Undichtigkeit könnten sich brennbare Gase bilden, wenn sich das Gerät in einem kleinen Raum befindet. Für je 8 gr Kältemittel wird mindestens 1 Kubikmeter Raum benötigt. Die Kältemittelmenge im Gerät beträgt 25g (Eton-E, 20L & 35L) oder 38g (40L).
Página 37
EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minibar entschieden haben. Das Produkt wurde entwickelt, um die strengsten Qualitäts-, Leistungs- und Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Diese Anleitung soll Ihnen helfen, Ihre neue Minibar besser zu verstehen und zu schätzen, indem sie einfache und informative Anweisungen enthält. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie z.B.
Página 38
KENNZEICHNUNG (Bilder dienen nur zur Veranschaulichung) Eton-E, 20L, 35L & 40L Minibars GLASTÜR SOLIDE TÜR Abdeckplatte Hauptfachboden 1 Hauptfachboden 2 Standfüße Unteres Scharnier Oberes Scharnier Tür Tür Fachboden 1 Tür Fachboden 2 Verriegelungsplatte GELIEFERTE TEILE Glastür Solide Tür Minibar 1. Minibar...
Página 39
Es ist wichtig, dass ein Abstand von 50 mm zwischen den Seiten, der Rückseite und der Oberseite (A) der Minibar und den umgebenden Flächen eingehalten wird Befestigen der Minibar - nur Eton-E 1. Positionieren Sie die Halterung mindestens 75 mm von der Wand/Oberfläche entfernt und schrauben Sie sie...
Página 40
2. Heben Sie die Minibar an und schieben Sie sie nach hinten, bis die hinteren Füße unter dem Befestigungsbügel sitzen. 3. Öffnen Sie die Tür der Minibar, um die vorderen Füße freizulegen. 4. Schrauben Sie die Minibar mit 2 x Schrauben und den 2 x Löchern in den vorderen Füßen an ihrem Platz fest.
Página 41
Entfernen Sie die Kappen, die die Schraubenlöcher in der oberen Ecke der Minibar abdecken. Setzen Sie das obere "linke" Scharnier (separat zum Produkt geliefert) ein und befestigen Sie es mit den Schrauben (bringen Sie die Abdeckkappen wieder über der vorherigen Position des oberen Scharniers an).
Página 42
BEFESTIGUNG DER MINIBAR- 20L, 35L & 40L Um die Minibar in ihrer Position zu sichern, schrauben Sie diese mit den entsprechenden Befestigungselementen in die Löcher der Füße.. VERWENDUNG Sobald die Minibar richtig positioniert ist: Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose (vergewissern Sie sich, dass die Steckdose zuvor ausgeschaltet wurde).
Página 43
ANZEIGE Minibar-Kühlsystem Das Kühlsystem entzieht dem Minibarraum Wärme. Es kann bis zu 22°C aus dem Innenraum abführen. Dies ist abhängig von der Raumtemperatur (Umgebungs- temperatur). Je kühler der Raum, desto kühler die Temperatur, die die Minibar erreichen kann. Einstellbares Zifferblatt Die Minibar ist mit einem einstellbaren Drehknopf auf der Rückseite ausgestattet.
Página 44
AUSTAUSCH DES STECKERS (Für Produkte mit BS-Stecker) Dieses Gerät wird mit einem 3-poligen BS1363-Stecker geliefert, der mit einer 13-Ampere-Sicherung ausgestattet ist. Sollte die Sicherung ausgetauscht werden müssen, muss sie durch eine Sicherung mit einer Nennleistung von 13 Ampere ersetzt werden, die nach BS1362 zugelassen ist. Falls der Netzstecker aus irgendeinem Grund entfernt/ausgetauscht werden muss, beachten Sie bitte: Die Drähte im Netzkabel dieses Geräts sind nach folgendem Code gefärbt:...
Página 45
SPEZIFIKATION Eton-E Minibar Modell-Nr. MB0007 SC-10 SA Fassungsvermögen 10 Litres Nennleistung Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Kältemittel R600a (ammoniakfrei) Größe 440 x 360 x 280mm 20L Minibars SOLIDE TÜR GLASTÜR Modell-Nr. MB0004 MB0003 CB-20 SA SC-20 SA Fassungsvermögen 20 Litres 20 Litres...
Página 46
40L Minibars SOLIDE TÜR GLASTÜR Modell-Nr. MB0002 MB0006 CB-40 SA SC-40 SA Fassungsvermögen 40 Litres 40 Litres Nennleistung Spannung 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Kältemittel R600a (ammoniakfrei) Größe 560 x 400 x 425mm 570 x 400 x 410mm...
Página 47
UMWELTSCHUTZ • (WEEE) Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Elektroaltgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie sie dort, wo es entsprechende Einrichtungen gibt. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler nach Recycling-Tipps. • Cyclopentan wird als Treibgas für die Isolierung verwendet. Die Gase im Isoliermate rial erfordern besondere Entsorgungsverfahren.
Página 48
QUITTUNG ODER KAUFBELEG HIER ANBRINGEN GARANTIE Zu Ihrer Erleichterung müssen Sie kein Formular ausfüllen und an uns zurücksend- en, um Ihre Garantie zu validieren. Bitte bewahren Sie jedoch Ihre Quittung auf, die sowohl als Kaufnachweis als auch als Dokument zur Validierung der Garantie dient.
Página 49
M I N I B A R Questo manuale è adatto ai seguenti modelli: Eton-E 20L Porta di Vetro 35L Porta di Vetro 40L Porta di Vetro MB0007 MB0003 MB0001 MB0006 SC-10 SA SC-20 SA SC-35 SA SC-40 SA 20L Porta Solida...
Página 50
Le seguenti istruzioni devono essere lette prima dell’uso Queste istruzioni sono utili per la tua sicurezza. Si prega di leggerle attentamente prima dell'uso e di conservarle per tutti i riferimenti futuri. Il loro mancato rispetto potrebbe causare lesioni e/o danni materiali. Le istruzioni sono Inoltre reperibili sul nostro sito web.
Página 51
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE COSE DA FARE • Assicurarsi che il valore della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull'etichettaapplicata all'apparecchio prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Installare sempre l'apparecchio seguendo questa guida.In caso di dubbi richiedere la consulenza di un esperto. •...
Página 52
In caso di perdite, potrebbero accumularsi gas combustibili se l'apparecchio si trova in una stanza piccola.Per ogni 8 g di refrigerante è necessario almeno 1 metro cubo di spazio nel locale.La quantità di refrigerante nell'apparecchio è di 25g (Eton-E, 20L e 35L) o 38g (40L).
Página 53
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo minibar.Il prodotto è progettato per soddisfare i più severi requisiti di qualità, prestazioni e sicurezza.Questa guida mira a migliorare la comprensione e l'apprezzamento del nuovo minibar fornendo istruzioni semplici e informative. Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come le cucine presentinei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro o dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
Página 54
IDENTIFICACIÓN (Imágenes sólo con fines ilustrativos) Minibares Eton-E, 20L, 35L y 40L PUERTA DE CRISTAL PUERTA MACIZA Placa Ciega Estante Principal 1 Estante Principal 2 Bisagra Inferior Bisagra Superior Puerta Estante de la Puerta 1 Estante de la Puerta 2...
Página 55
È fondamentale lasciare uno spazio di 50 mm tra i lati, il retro e la parte superiore del minibar e qualsiasi superficie circostante (A) Riparare il minibar - Solo Eton-E 1. Posizionare la staffa di fissaggio ad almeno 75 mm di distanza dalla parete/superficie e avvitarla in posizione utilizzando 2 viti.
Página 56
2. Sollevare il minibar in posizione e farlo scorrere all'indietro finché i piedini posteriori non si troveranno sotto la staffa di fissaggio. 3. Aprire lo sportello del minibar per scoprire i piedini anteriori. 4. Avvitare il minibar in posizione utilizzando 2 viti e i 2 fori nei piedini anteriori.
Página 57
Rimuovere i cappucci che coprono i fori delle viti nell'angolo superiore del minibar.Posizionare la cerniera superiore “sinistra” (fornita separatamente con il prodotto) e fissarla con le viti (reinstallare i cappucci sulla precedente posizione della cerniera superiore). Rimuovere le viti nella nuova posizione della cerniera inferiore e avvitarle nei fori visibili nella precedente posizione della cerniera inferiore.
Página 58
FISSAGGIO DEL MINIBAR- 20L, 35L & 40L Per fissare il minibar in posizione, avvitare i fori dei piedini utilizzando gli appositi fissaggi. UTILIZZO Una volta posizionato correttamente il minibar: Collegare il cavo di alimentazione alla rete (assicurarsi prima che la presa di rete sia spenta).
Página 59
REGOLAZIONE Sistema di Raffreddamento del Minibar Il sistema di raffreddamento funziona rimuovendo il calore dalla camera del minibar. Può arrivare fino a 22°C. Ciò dipende dalla temperatura (ambiente) della stanza. Più fresca è la stanza, più fredda sarà la temperatura raggiungibile dal minibar.
Página 60
SOSTITUZIONE DELLA SPINA (Per Prodotti dotati di spina BS) Questo apparecchio viene fornito con una spina a 3 pin BS1363 dotata di un fusibile da 13 Amp.Se il fusibile deve essere sostituito, deve essere sostituito con un fusibile da 13 Amp e adeguatoa BS1362. Nel caso in cui la spina di alimentazione dovesse essere rimossa/sostituita per qualsiasi motivo, si prega di notare: I fili di alimentazione di questo apparecchio sono colorati secondo il seguente...
Página 61
SPECIFICHE Eton-E Minibar Modello numero MB0007 SC-10 SA Capacità 10 Litres Potenza nominale Tensione 220-240V ~ 50/60Hz Refrigerante R600a (senza ammoniaca) Misurare 440 x 360 x 280mm Minibar da 20 litri PORTA SOLIDE PORTA DI VETRO Modello numero MB0004 MB0003...
Página 62
Minibar da 40 litri PORTA SOLIDE PORTA DI VETRO Modello numero MB0002 MB0006 CB-40 SA SC-40 SA Capacità 40 Litres 40 Litres Potenza nominale Tensione 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Refrigerante R600a (senza ammoniaca) Misurare 560 x 400 x 425mm 570 x 400 x 410mm...
Página 63
PROTEZIONE AMBIENTALE • (RAEE) Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.Si prega di riciclare dove esistono strutture. Verificare con l'autorità locale o il rivenditore per consigli sul riciclaggio. •...
Página 64
CONSERVARE LO SCONTRINO O LA PROVA DI ACQUISTO GARANZIA Per comodità, non è necessario compilare un modulo e restituircelo al fine di convalidare la garanzia. Tuttavia, si consiglia vivamente di conservare lo scontrino che fungerà sia da prova d'acquisto che da documento di convalida della garanzia.
Página 65
M I N I B A R Este manual es para los siguientes modelos: Eton-E 20L Puerta De Cristal 35L Puerta De Cristal 40L Puerta De Cristal MB0007 MB0003 MB0001 MB0006 SC-10 SA SC-20 SA SC-35 SA SC-40 SA 20L Porta Solida...
Página 66
Estas instrucciones deben leerse antes de su uso Estas instrucciones son para su seguridad. Léalas detenidamente antes de usarlas y consérvelas para una referencia futura. Al no seguirlas, podría causar lesiones y/o daños a la propiedad.Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web. CONTENIDO SECCIÓN 01 Precauciones...
Página 67
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES REALIZAR • Asegúrese de que la clasificación de su suministro de red, se corresponda con la indicada en la etiqueta de clasificación adherida al artefacto antes de realizar cualquier conexión. • Instale siempre el artefacto de acuerdo con esta guía. En caso de dudas, obtenga el asesoramiento de un experto.
Página 68
Por cada 8 g de refrigerante se requiere al menos 1 metro cúbico de espacio en la habitación. La cantidad de refrigerante en el aparato es de 25 g (Eton-E, 20 L y 35 L) o 38 g (40 L). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 69
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este Minibar. El producto está diseñado para cumplir con los requisitos más estrictos de calidad, rendimiento y seguridad. Esta guía tiene como objetivo mejorar su comprensión y apreciación de su nuevo Minibar, brindándole instrucciones simples e informativas. Este electrodoméstico está...
Página 70
IDENTIFICACIÓN (Imágenes sólo con fines ilustrativos) Minibares Eton-E, 20L, 35L y 40L PUERTA DE CRISTAL PUERTA MACIZA Placa Ciega Estante Principal 1 Estante Principal 2 Bisagra Inferior Bisagra Superior Puerta Estante de la Puerta 1 Estante de la Puerta 2...
Página 71
Es fundamental dejar un espacio de 50 mm entre los lados, la parte posterior y superior del Minibar y las superficies circundantes (A) Colocándo el Minibar - Solo Eton-E 1. Coloque el soporte de fijación a una distancia mínima de 75 mm de la pared / superficie y atorníllelo en su lugar con 2 tornillos.
Página 72
2. Levante el Minibar a su lugar y deslícelo hacia atrás hasta que las patas traseras queden debajo del soporte de fijación. 3. Abra la puerta del Minibar para que se vean las patas delanteras. 4. Atornille el Minibar en su lugar, utilizando 2 tornillos y los 2 agujeros en las patas delanteras.
Página 73
Retire las tapas que cubren los orificios de los tornillos en la esquina superior del Minibar. Coloque la bisagra superior "izquierda" (suministrada por separado con el producto) en su lugar, y fíjela con los tornillos (vuelva a instalar las tapas sobre la posición anterior de la bisagra superior). Retire los tornillos en la nueva posición de la bisagra inferior, y atorníllelos en los orificios en la posición anterior de la bisagra inferior.
Página 74
ASEGURANDO EL MINIBAR - 20L, 35L Y 40L Para asegurar el Minibar en su posición, atorníllelo a través de los orificios de los pies con las fijaciones adecuadas. Una vez colocado correctamente el Minibar: Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica (asegúrese de que el tomacorriente esté...
Página 75
DIAL Sistema de Refrigeración del Minibar El sistema de refrigeración funciona eliminando el calor de la cámara del Minibar. Puede eliminar hasta 22° C de la cámara. Esto depende de la temperatura de la habitación (ambiente). Cuanto más fresca esté la habitación, más fría será la temperatura que puede alcanzar el Minibar.
Página 76
REEMPLAZO DEL ENCHUFE (Para productos equipados con enchufe BS) Este artefacto se suministra con un enchufe de 3 clavijas BS1363 equipado con un fusible de 13 amperios. Si es necesario reemplazar el fusible, debe reemplazarse con un fusible de 13 amperios y aprobado según BS1362. En caso de que sea necesario quitar / reemplazar el enchufe de alimentación por cualquier motivo, tenga en cuenta: Los cables del cable de alimentación de este artefacto están coloreados de...
Página 77
ESPECIFICACIÓN Minibar Eton-E Número de modelo MB0007 SC-10 SA Capacidad 10 Litres Potencia nominal Voltaje 220-240V ~ 50/60Hz Refrigerante R600a (sin amoníaco) Tamaño 440 x 360 x 280mm Minibares 20L PEURTA SOLIDE PEURTA DE CRISTAL Número de modelo MB0004 MB0003...
Página 78
Minibares 40L PEURTA SOLIDE PEURTA DE CRISTAL Número de modelo MB0002 MB0006 CB-40 SA SC-40 SA Capacidad 40 Litres 40 Litres Potencia nominal Voltaje 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Refrigerante R600a (sin amoníaco) Tamaño 560 x 400 x 425mm 570 x 400 x 410mm...
Página 79
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • (RAEE) Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. Los productos eléctricos de desecho no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor, recicle en las instalaciones correspondientes. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener consejos sobre reciclaje. •...
Página 80
ADJUNTE EL RECIBO O PRUEBA DE COMPRA AQUÍ GARANTÍA Para su comodidad, no es necesario que complete un formulario y nos lo devuelva para validar su garantía. Sin embargo, asegúrese de conservar su recibo, que actuará como comprobante de compra y como documento de validación de la garantía.
Página 81
M I N I B A R Instrukcja dotyczy następujących modeli: Eton-E 20L Szklane Drzwi 35L Szklane Drzwi 40L Szklane Drzwi MB0007 MB0003 MB0001 MB0006 SC-10 SA SC-20 SA SC-35 SA SC-40 SA 20L Solidne Drzwi 35L Solidne Drzwi 40L Solidne Drzwi...
Página 82
Niniejsze instrukcje należy przeczytać przed użyciem Te instrukcje dotyczą twojego bezpieczeństwa. Prosimy o dokładne zapoznanie się z nimi przed użyciem i zachowanie ich na przyszłość. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia. Instrukcje są także dostępne na naszej stronie internetowej. SPIS TREŚCI SEKCJA 01 Ostrzeżenia...
Página 83
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIA CO ROBIĆ • Upewnij się, że parametry sieci odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej przymocowanej do urządzenia przed wykonaniem jakichkolwiek podłączeń. • Urządzenie należy zawsze instalować zgodnie z niniejszą instrukcją. W razie wątpliwości zasięgnij porady eksperta. •...
Página 84
W przypadku wycieku, jeśli urządzenie znajduje się w małym pomieszczeniu, mogą gromadzić się palne gazy. Na każde 8 g chłodziwa potrzebny jest co najmniej 1 metr sześcienny pomieszczenia. Ilość czynnika chłodniczego w urządzeniu wynosi 25 g (Eton-E, 20 l i 35 l) lub 38 g (40 l).
Página 85
WSTĘP Dziękujemy za zakup tego minibaru. Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby spełniało najbardziej rygorystyczne wymagania dotyczące jakości, wydajności i bezpieczeństwa. Niniejsza instrukcja ma na celu lepsze zrozumienie i docenienie nowego urządzenia przez zapewnienie prostych i informacyjnych instrukcji. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowaniach, takich jak kuchnie personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych.
Página 86
IDENTYFIKACJA (Obrazki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych.) Eton-E, 20L, 35L & 40L Minibars SZKLANE DRZWI SOLIDNE DRZWI Zaślepka Główna Półka 1 Główna Półka 2 Stópki Dolny Zawias Górny Zawias Drzwi Półka do Drzwi 1 Półka do Drzwi 2 Podkładka Dlokująca CZĘŚCI W ZESTAWIE...
Página 87
Widok z przodu Bardzo ważne jest pozostawienie 50 mm odstępu między bokami, tyłem i górą minibaru oraz otaczającymi go powierzchniami (A) Mocowanie minibaru — tylko Eton-E 1. Umieść wspornik mocujący w odległości co najmniej 75 mm od ściany/powierzchni i przykręć go za pomocą...
Página 88
2. Podnieś minibar na miejsce i przesuń do tyłu, aż tylne nóżki znajdą się pod wspornikiem mocującym. 3. Otwórz drzwi minibaru, aby odsłonić przednie nóżki. 4. Przykręć minibar za pomocą 2 śrub i 2 otworów na przednich nóżkach. Wymiana drzwi Podczas wymiany drzwi upewnij się, że minibar jest ustawiony na równej, płaskiej powierzchni.
Página 89
Zdejmij zaślepki zakrywające otwory na śruby w górnym rogu minibaru. Umieść górny „lewy” zawias (dostarczany osobno z produktem) i przymocuj go śrubami (ponownie załóż zaślepki na poprzednią pozycję górnego zawiasu). Wykręć śruby w nowej pozycji zawiasu dolnego i wkręć je w odkryte otwory w poprzedniej pozycji zawiasu dolnego.
Página 90
ZABEZPIECZANIE MINIBARU - 20L, 35L i 40L Aby zabezpieczyć minibar na miejscu, przekręć otwory w nóżkach za pomocą odpowiednich mocowań. UŻYCIE Po prawidłowym ustawieniu minibaru: Podłącz kabel zasilający do sieci (upewnij się, że gniazdo sieciowe jest najpierw wyłączone). Włącz gniazdko (jeśli jest to możliwe) Zamknij drzwi i pozwól mu działać...
Página 91
POKRĘTŁO System Chłodzenia Minibaru System chłodzenia działa poprzez usuwanie ciepła z komory minibaru. Może usunąć z komory do 22°C. Zależy to od temperatury pomieszczenia (otoczenia). Im chłodniejszy pokój, tym niższą temperaturę może osiągnąć minibar. Regulowane Pokrętło Minibar jest wyposażony w regulowane pokrętło z tyłu, jak pokazano na rysunku. To pokrętło steruje układem chłodzenia.
Página 92
WYMIANA WTYCZKI (Dla produktu wyposażonego we wtyczkę BS) To urządzenie jest dostarczane z 3-pinową wtyczką BS1363 wyposażoną w bezpiecznik 13 A. Jeśli bezpiecznik wymaga wymiany, należy go wymienić na bezpiecznik o wartości znamionowej 13 A i zgodny z normą BS1362. W przypadku konieczności wyjęcia/wymiany wtyczki z jakiegokolwiek powodu, należy pamiętać, że: Przewody w przewodzie zasilającym tego urządzenia są...
Página 93
SPECYFIKACJA Eton-E Minibar Numer Modelu MB0007 SC-10 SA Pojemność 10 Litres Moc Znamionowa Napięcie 220-240V ~ 50/60Hz Czynnik Chłodniczy R600a (bez-amoniakowy) Rozmiar 440 x 360 x 280mm 20L Minibary SOLIDNE DRZWI SZKLANE DRZWI Numer Modelu MB0004 MB0003 CB-20 SA SC-20 SA Pojemność...
Página 94
40L Minibary SOLIDNE DRZWI SZKLANE DRZWI Numer Modelu MB0002 MB0006 CB-40 SA SC-40 SA Pojemność 40 Litres 40 Litres Moc Znamionowa Napięcie 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Czynnik Chłodniczy R600a (bez-amoniakowy) Rozmiar 560 x 400 x 425mm 570 x 400 x 410mm...
Página 95
OCHRONA ŚRODOWISKA • (WEEE) Zużyty Sprzęt Elektryczny i Elektroniczny. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Proszę poddać recyklingowi tam, gdzie istnieją takie udogodnienia. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. • Cyklopentan jest stosowany jako gaz do nadmuchu izolacji. Gazy zawarte w materiale izolacyjnym wymagają...
Página 96
PRZYKLEJ PARAGON LUB DOWÓD ZAKUPU TUTAJ GWARANCJA Dla twojej wygody nie musisz wypełniać formularza i odsyłać go do nas w celu potwierdzenia gwarancji. Prosimy jednak o zachowanie paragonu, który będzie zarówno dowodem zakupu, jak i dokumentem potwierdzającym ważność gwarancji. Zalecamy dołączenie paragonu do tego dokumentu. Twój produkt jest objęty co najmniej 12-miesięczną...
Página 97
M I N I B A R Acest manual poate fi folosit pentru următoarele modele: Eton-E 20L Usă Din Sticlă 35L Usă Din Sticlă 40L Usă Din Sticlă MB0007 MB0003 MB0001 MB0006 SC-10 SA SC-20 SA SC-35 SA SC-40 SA 20L Usă...
Página 98
Citiți instrucțiunile înainte de folosire Instrucțiunile sunt pentru siguranța dumneavoastră. Vă rugăm sa le citiți cu atenție înainte de folosire și să le păstrați pentru referințe ulterioare. Nerespectarea acestora poate provoca accidente și/sau daune materiale. Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru CUPRINS PARTEA 01...
Página 99
INSTRCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE PRECAUȚII FACEȚI • Asigurați-vă că puterea de alimentare corespunde cu cea prevăzută pe eticheta fixată pe aparat înainte de a realiza conexiunile. • Întotdeauna instalați aparatul în conformitate cu acest ghid. Dacă aveți neclarități, cereți sfatul unui profesionist. •...
Página 100
În cazul unei scurgeri, gazele inflamabile se poate strânge în aparat dacă camera este mică. Pentru fiecare 8g de freon este necesar cel puțin 1m cub de spațiu în cameră. Cantitatea de freon din aparat este de 25g (Eton-E, 20L & 35L) sau 38g (40L) PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI 1 0 0...
Página 101
INTRODUCERE Vă mulțumim pentru că ați ales acest aparat. Acesta este conceput pentru a îndeplini cele mai stricte cerințe de calitate, performantă și siguranță. Acest ghid are ca scop să vă ajute să înțelegeți și să apreciați noul dumneavoastră dispozitiv, oferind instrucțiuni simple dar concise despre utilizarea și îngrijirea acestuia.
Página 102
IDENTIFICARE (Imagini cu scop ilustrativ) Minibarurile Eton-E, 20L, 35L & 40L USĂ DE STICLĂ USĂ SOLIDĂ Placă de obturare Raft principal 1 Raft principal 2 Picioare Suport inferior Suport superior Ușă Raft pentru ușă 1 Raft pentru ușă 2 Placă de închidere CONȚINUTUL PACHETULUI...
Página 103
Este esențial să rămână circa 50mm de spațiu între părțile laterale, spate, și de sus ale minibarului și oricare altă suprafață (A) Repararea minibarului – doar Eton-E 1. Poziționați suportul de fixare cel puțin 75mm distanță d e perete/suprafață și fixați-l folosind 2 x șuruburi.
Página 104
2. Ridicați minibarul în loc și glisași-l spre spate până picioarele din spate sunt localizate sub suportul de fixare. 3. Deschideți ușă minibarului pentru a vedea picioarele din față. 4. Înșurubați minibarul folosind 2 x șuruburi și cele 2 x găuri din picioarele din față.
Página 105
Scoateți capacele care acoperă găurile pentru șuruburi în colțul de sus al minibarului. Plasați balamaua din stanga sus (furnizată separat) și fixați-o folosind șuruburile (repoziționați capacele) Scoate șuruburile de la poziția balamalei noi de jos si înșurubează-le in gaurile ce se vad de la vechea balama. Repoziționați ușa asigurându-vă...
Página 106
SECURIZAREA MINIBARULUI – 20L, 35L & 40L Pentru a fixa minibarul în poziție, înjurubați prin găurile din picioare folosind elementele de fixare recomandate. FOLOSIRE După ce minibarul a fost așezat corect: Conectați cablul de alimentare la rețea (mai întâi asigurați-vă că priza principală...
Página 107
CADRAN Sistemul de răcire al minibarului Sistemul de răcire funționează prin înlăturarea căldurii din camera minibarului. Poate înlătura până la 22°C din cameră. Depinde de temperatura (ambientală) a camerei. Cu cât camera este mai rece, cu atât mai scăzută temperatura din minibar. Cadran regrabil Minibarul este dotat cu un cadran reglabil în partea din spate așa, după...
Página 108
ÎNLOCUIREA ȘTECHERULUI (Pentru produsul echipat cu mufa BS) Aparatul este dotat cu un ștecher de tip BS1363 cu 3 pini, prevăzută cu o siguranță de 13 A. Dacă siguranța necesită înlocuire, aceasta trebuie înlocuită cu o siguranță de 13 amperi și aprobată conform BS1362. În cazul în care ștecherul principal trebuie îndepărtat/înlocuit din orice motiv, vă...
Página 109
SPECIFICAȚII Minibar Eton-E Model numărul MB0007 SC-10 SA Capacitate 10 Litres Putere Voltaj 220-240V ~ 50/60Hz Freon R600a (fără amoniac) Mărime 440 x 360 x 280mm 20L Minibars USĂ SOLIDĂ USĂ DIN STICLĂ Model numărul MB0004 MB0003 CB-20 SA SC-20 SA...
Página 110
40L Minibars USĂ SOLIDĂ USĂ DIN STICLĂ Model numărul MB0002 MB0006 CB-40 SA SC-40 SA Capacitate 40 Litres 40 Litres Putere Voltaj 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Freon R600a (fără amoniac) Mărime 560 x 400 x 425mm 570 x 400 x 410mm 1 1 0...
Página 111
PROTECȚIA MEDIULUI • (DEEE) Deșeuri de echipamente electrice și electronice. Produsele electrice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Vă rugăm să reciclați acolo unde există facilități. Consultați autoritatea locală sau distribuitorul cu amănuntul pentru sfaturi privind reciclarea. • Ciclopentanul este folosit ca gaz de suflare izolator. Gazele din materialul izolator necesită...
Página 112
ATAȘAȚI CHITANȚA SAU DOVADA CUMPĂRĂRII AICI GARANȚIE Pentru comoditatea dumneavoastră., nu vi se cere să completați un formular și să ni-l returnați pentru a vă valida garanția. Cu toate acestea, vă rugăm să vă asigurați că păstrați chitanța, care va acționa atât ca dovadă de cumpărare, cât și ca document de validare a garanției.