Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English - User Manual
Español - Manual de Usuario
Deutch - Bedienungsanleitung
KUZAR SYSTEMS S.L.
V.19/02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kuzar K-2

  • Página 1 English - User Manual Español - Manual de Usuario Deutch - Bedienungsanleitung KUZAR SYSTEMS S.L. V.19/02...
  • Página 2 5 m (16.40’) KUZAR SYSTEMS S.L. C/ Ciudad de Ferrol Nº8 Pol.Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Made in Spain (EU) Manual de usuario propiedad de KUZAR SYSTEMS S.L. Deposito legal y copyright. Todos los derechos reservados...
  • Página 3 1304K Tramo 3 / Section 3 1305K Tramo 2 / Section 2 4001K Cabrestante / Winch 1306K Tramo 1 Base / Section 1 2119K Nivel de Burbuja / Spirit level 1203K 2112K Pata / Leg Tapón pata/ Leg cap...
  • Página 4 2110K 1006K Tornillo / Screw Contera / Bracket 1012K Tornillo / Screw 2182K Gatillo / Lock A.1 - Despiece / Breakdown 1102K 1007K 8002K 2002K 8003K 1008K 7002K 1007K 8002K 1103K 1007K 8002K...
  • Página 5 B.1 - Wheels breakdown / Despiece ruedas 5001K 5001K 7001K 8006K 1013K 8006K 8006K 8006K B.2 - Reenvío inferior Tramo 2 (Ref.1305) / Lower pulleys set Section 2 1101K 2001K 3001K 1005K 1004NK 1010K 1005K...
  • Página 6 Estabilizador completo / Complete stabilizer kit 2114K 2115K 8002K 7004K 7003K 1011K 2116K 8003K 1006K 2113K 2117K 8005K 1012K 9002K Cable acero / Cable acero / Steel cable Steel cable 9002K 2111K Prisionero cable / 1003K Tornillo / Screw Cable clamp 8001K Arandela / Washer 7001K...
  • Página 7 K-2 Section 3 / Tramo 3 K-2 1305K K-2 Section 2 / Tramo 2 K-2 1306K Section 1 (Base) K-2 / Tramo 1 (Base) K-2 2001K Pulley Ø 50 / Polea Ø 50 2002K Ø 40 Pulley for pulley cover / Polea Ø 40 del porta poleas 2003K Ø...
  • Página 8 8003K Flat M10 washer / Arandela plana M10 8004K M12 washer / Arandela M12 8005K Wide M6 washer / Arandela M6 ancha 8006K Wide M8 washer / Arandela M8 ancha 9002K Cable K-2 (Ø4 mm) / Cable K-2 (Ø4 mm)
  • Página 9 Operating Instructions - ENGLISH 1 - INTRODUCTION. Dear user. Thank you purchasing your Kuzar K-2 lifter. We hope you will be very satisfied with it. This manual has been written so that you can understand how to effectively use the lift and most importantly, so that you can use it safely. It is important that you fully read the manual and follow the instructions carefully before using your lift.
  • Página 10 Operating Instructions - ENGLISH 2.13 - Kuzar Automatic Trigger (KAT) on each section which automatically slots in to the sections during elevation, locking them in place. 2.14 - Anchor of the legs by safety catches. 2.15 - Adjustable stabilizer plates in the legs with nonslip rubber base support.
  • Página 11 Operating Instructions - ENGLISH 3.16.- For transportation it is necessary to retract all profiles and lock them with the corresponding safety lock. 4. - OPERATION. 4.1.- Place the tower on a flat and solid surface where it is going to be used. 4.2.- Remove the legs from their support brackets and insert them in their working position.
  • Página 12 6.- WARRANTY. All Kuzar lifts come with 2 years warranty. This warranty period is from the date of pur- chase. Kuzar will repair any defect product caused by either faulty materials or poor workmanship free of charge within this period as long as the parts are fitted by an autho- rized Kuzar dealer.
  • Página 13 El usuario renuncia a todos los derechos de garantía si se usan piezas que no sean Kuzar o si el producto es manipulado por un tercero no autorizado. Al solicitar piezas, por favor consulte los dibujos en la parte de atrás de este manual así...
  • Página 14 2.12.- Tres perfiles de sistema telescópico operados por cable de acero guiado por po- leas. Adaptador Ø35 mm. 2.13 - Gatillo Automático de Kuzar (KAT) colocado en cada sección bloquea el movi- miento descendente de la torre, este se introduce en cada ranura durante la elevación.
  • Página 15 Manual de instrucciones - ESPAÑOL 3.11.- Nunca desmontar la palanca del cabrestante o cualquier elemento del cabrestan- te bajo ninguna circunstancia. 3.12.- Una vez que la torre está puesta a punto en su posición de trabajo es recomenda- ble que la palanca del cabrestante quede bloqueada para evitar cualquier interferencia con la misma.
  • Página 16 5.3.- Su torre elevadora debe ser inspeccionada al menos una vez al año por un centro de servicio especializado / autorizado. 5.4.- Deben utilizarse sólo piezas originales de repuesto Kuzar para garantizar la fiabi- lidad y seguridad de funcionamiento de la torre. El usuario perderá todos los derechos de garantía si se utiliza otras piezas de repuesto que las originales o modifique este...
  • Página 17 6. - GARANTÍA. Todas las torres Kuzar vienen con 2 años de garantía. Este período de garantía se inicia desde la fecha de compra. Kuzar reparará cualquier defecto del producto, ya sea cau- sado por defectos de materiales o mano de obra defectuosa de forma gratuita dentro de este plazo, siempre y cuando las partes están relacionadas a través de un distribuidor...
  • Página 18 Sehr geehrter Kunde, die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Be- dienung des K-2 Hebeturms zu ermöglichen. Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte beachten Sie auch die technischen Daten. Unsere Produkte unterliegen strengsten Prüfungen und Kontrollen bei der Fertigung.
  • Página 19 Bedienungsanleitung – DEUTSCH 2.17 - Wasserwaage zur vertikalen Ausrichtung. 2.18 - Arretierung der Turmabschnitte auf die Arbeitshöhe über Sicherheitsbolzen aus Stahl. 3 – SICHERHEITSMAßNAHMEN 3.1 - Den Hubturm nur auf harten und ebenen Flächen aufstellen. 3.2 - Prüfen Sie, dass das Stützsystem mittels der Sicherheitsbolzen befestigt ist 3.3 - Prüfen Sie, ob der Lift senkrecht steht.
  • Página 20 Bedienungsanleitung – DEUTSCH 4 – BEDIENUNG 4.1 - Den Hebeturm auf den Transportrollen abgestützt auf eine ebene und feste Fläche an der Arbeitsstelle aufstellen. 4.2 - Die Ausleger aus der Transpor halterung herausnehmen und in deren Arbeitsauf- nahmen voll einschieben. Dabei achten Sie bitte darauf, daß sie mittels der Sicherheits- bolzen befestigt sind.
  • Página 21 Bedienungsanleitung – DEUTSCH 4.7 – Senken: Der Senkvorgang erfolgt umgekehrt! Bolzen entriegeln und den Turm weiter nach unten senken bis Abschnitt 2 voll heruntergefahren ist. Bolzen entriegeln und die Last weiter senken bis der Hebeturm vollkommen bis zur Mindesthöhe heruntergefahren ist. Der Hebeturm kann genauso wie beim Heben der Lasten auf jeder beliebigen Zwischenste- llung belassen werden.
  • Página 22 6 – GARANTIE Alle Kuzar Hebetürme haben eine Garantie von 2 Jahren. Die Garantieansprüche begin- nen mit dem Kaufdatum. Kuzar wird in dieser Garantiezeit jedes defekte Produkt kosten- los reparieren, wenn es durch fehlerhaftes Material oder durch schlechte Verarbeitung verursacht wurde, solange die Teile von einem Fachhändler eingebaut wurden. Sollte das Produkt in irgendeiner Weise manipuliert oder eine Reparatur durch einem nicht autorisierten Händler versucht worden sein, werden Garantieansprüche ungültig.
  • Página 24 KUZAR SYSTEMS S.L. www.kuzar.es C/ Ciudad de Ferrol nº 8 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Tel. +34 96 378 10 04 info@kuzar.es...