Resumen de contenidos para Glacier bay HD873X-2001
Página 1
HOMEDEPOT.COM THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Glacier Bay through the purchase of this tub and shower faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Página 2
Glacier Bay products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our limited lifetime warranty. Glacier Bay products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or parts that proves defective.
Página 3
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION ADVANCED INSTALLATION: Consult a plumber or professional before installing this product. Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package Contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. Contact Customer Service for replacement parts.
Página 6
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Shower ange Shower arm Shower head Valve body Escutcheon Handle Index Screw Plug Tub spout Screw Plaster guard Escutcheon screw Protective cap...
Página 7
Installation Installing the valve body and Preparing for installation removing the plaster guard □ A. Thin Wall Installation CAUTION: Always shut off the water supply before removing an existing faucet or replacing any part of a “Thin Walls” are usually built up with materials faucet.
Página 8
Installation (continued) Installing the supply Back to back installation connections □ If the hot and cold inlets are reversed (hot on NOTE: The hot water supply lines go into the "H" inlet, and right and cold on left), remove the screw (1), the cold water supply lines go into the "C"...
Página 9
Installation (continued) Flushing the water outlets Installing the plaster guard and checking for leaks □ □ Loosen the screw (H). Place the plaster guard (L) onto the valve body (D) and secure with the screws (K). □ Place the handle (F) on the valve body (D) inverter and turn the handle (F) to the full on mixed position.
Página 10
Installation (continued) Installing the shower arm Installing the tub spout □ □ Insert the long end of the shower arm (B) through Wrap thread sealant tape around the pipe the shower ange (A), and wrap thread sealant threads of the tub spout (J) outlet in a clockwise tape (not included) around the long end of the direction, as shown.
Página 11
Installation (continued) Removing the plastic cap Adjusting the temperature □ NOTE: The limiter on the valve can be set to allow partial Before installing the escutcheon (E), remove the or full access to hot water by limiting how far the handle plastic cap (1) from the valve body (D) by twisting can be turned to the hot side of the valve.
Página 12
Installation (continued) Adjusting the temperature Removing the red limit stop ring □ Remember the position of the red limit stop ring (1) on the cartridge assembly (2). Remove the red limit stop ring (1) from the cartridge assembly (2). Adjusting the desired maximum water temperature □...
Página 13
Installation (continued) Adjusting the temperature Reinstalling the inverter and sleeve NOTE: Rotate the cartridge stem (1) clockwise to turn off the water before you install the handle. □ Place the inverter (2) onto the valve body (D) and rotate the inverter (2) with notch facing down.
Página 14
Installation (continued) Checking for leaks □ Turn the handle (F) to the full on mixed position. □ When the valve body (D) is turned on, water normally ows through the tub spout (J). To activate the shower, turn the valve on and pull the knob (1) up.
Página 15
Troubleshooting NOTE: Refer to the Service Parts section in this manual for a detailed drawing showing the location of the parts listed below. Problem Possible Cause Solution □ Hot and cold are reversed. The lines are reversed or the cartridge is Rotate the cartridge stem 180°...
Página 16
Service Parts Faucet ID tags can be found by removing the handle Part Description Part Number Part Description Part Number Shower ange RP38046* Inverter RP64043 Escutcheon RP80040* Shower arm RP38016* Escutcheon screw RP50066* Shower head RP38303* Handle RP13319* O-ring RP60101 Screw RP50012 Cartridge...
Página 17
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
Página 18
HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la con anza que has depositado en Glacier Bay al comprar este grifo para bañera y ducha. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos en Internet para ver nuestra línea...
Página 19
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada. Los productos de Glacier Bay están garantizados al comprador consumidor original de estar libres de defectos en materiales o mano de obra.
Página 20
Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN AVANZADA: Consulta a un plomero o profesional antes de instalar este producto. Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas con la lista de Contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto. Comunícate con el servicio al cliente para piezas de repuesto.
Página 21
Pre-instalación (continuación) B. IPS Gafas de Cinta Cortador de Serrucho Cinta selladora Llave para Termómetro seguridad métrica tuberías de punta para roscas tubería Destornillador Destornillador de Sellador de Llave Linterna Llave de correa Phillips cabeza plana silicona ajustable C. PEX+COBRE COBRE COBRE Gafas de...
Página 22
Pre-instalación (continuación) D. CPVC+COBRE COBRE COBRE Gafas de Cinta Cortador de Serrucho Cinta selladora Termómetro Linterna seguridad métrica tuberías de punta para roscas Destornillador Destornillador de Sellador de Cemento Limpiador Llave Llave de correa Phillips cabeza plana silicona CPVC CPVC ajustable HOMEDEPOT.COM Para obtener asistencia, llama al 1-855-HD-GLACIER.
Página 23
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Brida de la ducha Brazo de la ducha Cabezal de la ducha Cuerpo de la válvula Placa protectora Llave Índice Tornillo Tapón Caño de la bañera Tornillo Protector de yeso Tornillo de la placa protectora Tapa protectora...
Página 24
Instalación Cómo instalar el cuerpo de la Cómo prepararse para válvula y quitar el protector la instalación de yeso PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua □ A. Instalación en pared na antes de retirar un grifo existente o reemplazar alguna Las “paredes nas”...
Página 25
Instalación (continuación) Cómo instalar las conexiones Instalación de parte posterior de suministro con posterior □ Si las entradas de agua caliente y fría se revierten NOTA: Las líneas de suministro de agua caliente van en la (caliente a la derecha y fría a la izquierda), quita el entrada “H”...
Página 26
Instalación (continuación) Cómo instalar el protector de Cómo purgar las salidas de yeso agua y chequear que no haya fugas □ Coloca el protector de yeso (L) en el cuerpo de la válvula (D) y asegúralo con los tornillos (K). □...
Página 27
Instalación (continuación) Cómo instalar el brazo de la Cómo instalar el caño de la ducha bañera □ □ Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (B) Coloca cinta selladora para roscas alrededor a través de la brida de esta (A) y coloca cinta de las roscas de la tubería de salida del caño selladora para rosca (no incluida) alrededor de de la bañera (J) en el sentido de las manecillas...
Página 28
Instalación (continuación) Cómo quitar la tapa de plástico Cómo ajustar la temperatura □ NOTA: El limitador de la válvula puede con gurarse para Antes de instalar el escudete (E), quita la tapa permitir acceso parcial o total al agua caliente al limitar plástica (1) del cuerpo de la válvula (D) girando hasta dónde puede girarse la manija en el lado del agua la tapa en el sentido de las manecillas del reloj...
Página 29
Instalación (continuación) Cómo ajustar la temperatura Cómo quitar el aro de retención de límite rojo □ Recuerda la posición del aro de retención del límite rojo (1) en el conjunto del cartucho (2). Quita el aro del tope de límite rojo (1) del ensamblaje del cartucho (2).
Página 30
Instalación (continuación) Cómo ajustar la temperatura Cómo reinstalar el inversor y la funda NOTA: Rota el vástago del cartucho (1) hacia la derecha para cortar el suministro de agua antes de instalar la manija. □ Coloca el inversor (2) en el cuerpo de la válvula (D) y gíralo (2) con la muesca hacia abajo.
Página 31
Instalación (continuación) Cómo comprobar que no haya fugas □ Gira la manija (F) por completo hacia la posición de mezclado. □ Cuando el cuerpo de la válvula (D) está abierto, el agua sale normalmente por el caño de la bañera (J). Para activar la ducha, abre la válvula y hala la perilla (1) hacia arriba.
Página 32
Solución de problemas NOTA: Consulta en la sección de piezas de repuesto de este manual una ilustración detallada sobre la ubicación de las piezas enumeradas más abajo. Problema Posible causa Solución □ El agua fría y caliente Las líneas están revertidas o el cartucho Gira el vástago del cartucho 180°...
Página 33
Piezas de repuesto Las etiquetas de identi cación del grifo pueden encontrarse al retirar la llave. Pieza Descripción Número de Pieza Pieza Descripción Número de Pieza Brida de la ducha RP38046* Placa protectora RP80040* Brazo de la ducha RP38016* Tornillo de la RP50066* placa protectora Cabezal de la ducha...
Página 34
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Glacier Bay de lunes a viernes entre 8 a.m. y 7 p.m. y los sábados entre 9 a.m. y 6 p.m.(hora estándar del Este) 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM...
Página 35
MERCI Nous vous remercions d’avoir fait con ance à Glacier Bay en achetant ce robinet de baignoire et de douche. Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne...
Página 36
GARANTIE À VIE LIMITÉE Les produits Glacier Bay sont fabriqués dans le respect de normes de qualité supérieure et sont protégés par notre garantie à vie limitée. Les produits Glacier Bay sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux, pourvu que l’acheteur original soit le propriétaire.
Página 37
Pré-installation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION INSTALLATION PRÉALABLE : Consult a plumber or professional before installing this product. Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la section Contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas d’assembler ce produit.
Página 38
Pré-installation (suite) B. IPS Lunettes de Ruban à Scie à Ruban d’étanchéité Clé à Coupe-tubes Thermomètre protection mesurer guichet pour joints letés tuyau Tournevis Tournevis à Mastic à Clé à Lampe de poche Clé à sangle cruciforme tête plate la silicone molette C.
Página 39
Pré-installation (suite) D. PVC-C + CUIVRE CUIVRE CUIVRE Lunettes de Ruban à Coupe-tubes Scie à Ruban d’étanchéité Lampe de Thermomètre protection mesurer guichet pour joints letés poche Tournevis Tournevis à Mastic à Ciment Produit Clé à Clé à sangle cruciforme tête plate la silicone PVC-C...
Página 40
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Pièce Description Quantité Bride de douche Bras de douche Pomme de douche Corps du robinet Rosace Manette Indicateur Bouchon Bec de baignoire Renfort de plâtre Vis à rosace Capuchon de protection...
Página 41
Installation Préparation en vue de Installation du corps du robinet l'installation et retrait du protège-plâtre □ A. Installation sur une paroi mince ATTENTION : Fermez toujours l’alimentation en eau CAUTION: Always turn off the water supply before «Les parois minces» sont en général renforcées avant de retirer un robinet existant ou d’en remplacer une removing an existing faucet or replacing any part of a par les matériaux, tels qu’une baignoire en bre...
Página 42
Installation (suite) Installation des branchements Installation dos à dos de l’alimentation en eau □ Si les entrées d’eau chaude et froide sont REMARQUE : Les conduites d’alimentation en eau inversées (chaude à droite et froide à gauche), chaude se branchent sur l’entrée «H» et les conduites d’alimentation en eau froide sur l’entrée «C».
Página 43
Installation (suite) Purge des tuyaux de sortie Installation du renfort de plâtre d’eau et recherche des fuites □ □ Desserrez la vis (H). Placez le protège-plâtre (L) sur le corps du robinet (D) et xez-le fermement avec les vis (K). □...
Página 44
Installation (suite) Installation du bras de douche Installation du bec de baignoire □ □ Insérez l’extrémité longue du bras de douche (B) à Enroulez le ruban d’étanchéité pour joints letés travers la collerette de douche (A), puis enroulez le autour des letages de sortie du bec de ruban d’étanchéité...
Página 45
Installation (suite) Retrait du capuchon en Réglage de la température plastique □ REMARQUE : Le limiteur du robinet peut être réglé pour Avant d’installer la rosace (E), retirez le capuchon permettre l’ampleur de rotation de la manette du côté chaud en plastique (1) du corps du robinet (D) en du robinet.
Página 46
Installation (suite) Réglage de la température Retrait de la bague de retenue rouge du limiteur d’ouverture □ Rappelez-vous la position de la bague rouge du limiteur d’ouverture (1) de la cartouche (2). Retirez la bague rouge d'arrêt du limiteur (1) de la cartouche (2).
Página 47
Installation (suite) Réglage de la température Réinstallation de l’onduleur et du manchon REMARQUE : Tournez la tige de la cartouche (1) dans le sens des aiguilles d’une montre pour couper l’eau avant d’installer la manette. □ Placez l’inverseur (2) sur le corps du robinet (D) et tournez l’inverseur (2) avec l’encoche orientée vers le bas.
Página 48
Installation (suite) Recherche des fuites □ Tournez la manette (F) complètement en position mixte. □ L’eau s’écoule normalement à travers le bec de baignoire (J) lorsque le corps du robinet (D) est ouvert. Pour activer la douche, ouvrez le robinet et tirez le bouton moleté...
Página 49
Dépannage REMARQUE : Consultez la section Pièces de rechange de ce guide pour une illustration détaillée de l’emplacement des pièces énumérées ci-dessous. Problème Cause possible Solution □ Eau chaude et froide sont Les lignes sont inversées ou la cartouche Tournez la tige de la cartouche à inversées.
Página 50
Pièces de rechange Vous trouverez les étiquettes d’identi cation du robinet en retirant la manette. Pièce Description Numéro de pièce Pièce Description Numéro de pièce Bride de douche RP38046* Inverseur RP64043 Rosace RP80040* Bras de douche RP38016* Vis à rosace RP50066* Pomme de douche RP38303*...
Página 51
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle Glacier Bay entre 8 h et 19 h, HNE, du lundi au vendredi au entre 9 h et 18 h, HNE, le samedi au 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) HOMEDEPOT.COM...