Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Use
Použití přístroje |
A készülék használata
Эксплуатация |
Użycie
| Kullanımı |
Einstecken
Insérer
Inserire
Plug in
Enchufar
Připojení přístroje
Dugja be
Uključiti
Vtaknite
Pripojiť k sieti
Подключить вилку
Wsadzić do gniazdka
Fişi prize takınız
Conectarea la priza
Включване
Nach dem Gebrauch |
Après l'utilisation
| Dopo l'uso |
After use
Po použití |
Használat után
| Nakon uporabe |
Po uporabi
После использования |
Po użyciu
| Kullandıktan sonra |
0
Ausschalten
Eteindre
Estrarre
Switch off
Apagar
Vypnutí
Kikapcsolás
Isključite
Izklop
Vypnúť
Выключение
Wyłączanie
Kapatınız
Declanşare
Изключване
24
| Uso
| Uporaba aparata |
Uporaba naprave
Modul de utilizare
| Използване
2.
1.
Zusammenstecken (ausrichten + aufpressen)
Assembler (aligner + presser)
Assemblare (allineare + forzare)
Assemble (align + press)
Unir (orientar + montar a presión)
Vsaďte jeden z doplňků (přilňete, a natlačte)
Helyezzen fel egy rátétet (illessze oda, majd nyomja rá)
Postavite dodatak (priložite i stisnite)
Namestite nastavek (potisnite do)
Zostavenie (vyrovnať + nasadiť)
Собрать (выровнять + сжать)
Złożyć (wyrównać i nasadzić)
Montajı (yönlendiriniz + bastırınız)
Punerea impreuna la priza (orientarea + presarea)
Сглобяване (регулиране + притискане)
| Tras el uso
| Po použití
După folosire
| След употреба
Ausstecken
Gerät gut abkühlen lassen.
Débrancher
Laisser refroidir l'appareil.
Scollegare
Lasciar rafreddare bene l'apparecchio.
Unplug
Allow appliance to cool properly.
Desenchufar
Dejar enfriar bien el aparato.
Odpojení přístroje
Přístroj nechte řádně vychládnout.
Dugót húzza ki
Hagyja a készüléket jól lehűlni.
Isključiti
Ostavite aparat da se dobro ohladi.
Izvlecite vtič
Pustite aparat da se ohladi.
Nechajte prístroj vychladnúť.
Odpojte od siete
Выньте вилку из розетки
Прибор должен полностью остыть.
Wyłączyć z gniazdka
Poczekać aż urządzenia dobrze się ochłodzi.
Çıkartınız
Cihazın iyice soğumasını bekleyiniz.
Deconectati / Scoateti din priza
Lasati aparatul sa se raceasca bine.
Изключване от щепсела
Уредът се оставя да изстине.
| Použitie prístroja
Einschalten
Allumer
Accendere
Turn on
Encender
Zapněte
Bekapcsolás
Uključiti
Vklopite
Zapnúť
Включение
Włączyć
Açmak
Porniţi aparatul
Включете
Nie ohne Luftansauggitter benutzen.
Ne jamais utiliser sans la grille arrière du ventilateur.
Non utilizzare mai senza griglia di aspirazione dell'aria.
Never use without air intake grill.
Nunca utilizar sin rejilla de aspiración de aire.
Nikdy nepoužívejte bez sací mřížky.
Légbeszívó rács nélkül soha ne használja.
Nikada ne upotrebljavati bez rešetke za usisavanje zraka.
Nikoli ne uporabljajte brez zaščitne mreže na dovodu zraka.
Nikdy nepoužívajte bez vzduchovej mriežky.
Не использовать без решетки для втягивания воздуха.
Nie używać urządzenia nigdy bez kratki wlotu powietrza.
Asla hava emme ızgarası olmadan kullanmayınız.
Nu folositi niciodata fara grila de aspiratie.
Да не се използва никога без решетка за всмукване на въздуха.
Heizstufe wählen
Sélectionner l'allure de chauffe
Selezione il livelo di calore
Select heat setting
Seleccionar nivel de calor
Zvolte stupeň ohřevu
Válassza ki a fűtési fokozatot
Odaberite stupanj grijanja
Izberite toplotno stopnjo
Zvoľte stupeň ohrevu
Выбрать степень нагрева
Wybrać stopień temperatury
Isıtma kademesini seçiniz
Selectaţi treapta de încălzire
Изберете ниво на нагряване
25