Página 1
W I R E L E S S S T E R E O E A R B U D S USER MANUAL / MANUALE D'USO / MANUAL DE USUARIO MANUEL D'UTILISATION / BENUTZERHANDBUCH/ 使用説明書...
Página 2
English User Manual................1-11 Welcome!....................1 WARNING FOR HEADPHONES..............2 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS............2-4 INTRODUCING TONEMAC U8..............4-7 CONTROLS.......................7-8 SPECIFICATIONS.....................8 LIMITED WARRANTY..................9-11 Deutsch Benutzerhandbuch...............12-21 Willkommen!....................12 WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER............13 WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE..........13-15 TONEMAC U8 IM ÜBERBLICK.............15-18 BEDIENUNGSELEMENTE..............18-19 SPEZIFIKATIONEN...................19 Begrenzte Garantie..................20-21 Français Manuel D'utilisation .............22-31 Bienvenu à vous !....................22...
Página 3
AVIS POUR LES ÉCOUTEURS.................23 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ..........23-25 NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC U8........25-28 CONTRÔLES....................28-29 SPÉCIFICATIONS....................29 LIMITATION DE LA GARANTIE...............30-31 Español Manual De Usuario..............32-41 ¡Bienvenido!....................32 ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES..........33 IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......33-35 PRESENTACIÓN DEL TONEMAC U8..........35-38 CONTROLES....................38-39 ESPECIFICACIONES..................39 Garantía limitada..................40-41 Italiano Manuale D'uso................42-51...
Página 5
Welcome! TONEMAC o ers 12 months of global manufacturer’s warranty and 90 days refund policy to make sure that every customer can buy without worry. If you have any questions about our products or services, please feel free to contact us via the following email: Supports@tangmai.com.cn...
Página 6
WARNING FOR HEADPHONES For safe and correct use of earphones, read this manual before use. Keep the manual and safety information in a convenient place for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Before using this product, please read and save the enclosed warnings and safety instructions.
Página 7
at 8 hours at 4 hours 90 dB SPL 95 dB SPL 100 dB SPL at 2 hours 105 dB SPL at 1 hours 110 dB SPL at 30 min 115 dB SPL at 15 min 120 dB SPL Avoid or damage may occur Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near tra c, a construction site or railroad, etc.
Página 8
Stop using the earphones immediately if they are causing great discomfort, irritation, rash, discharge, or any other uncomfortable reaction. If you are currently receiving ear treatment, consult your physician before using this device. INTRODUCING TONEMAC U8 Carry Bag x1 Wireless Earbud *1 pair Ear Tips *3 pairs...
Página 9
Left Earbud Right Earbud Volume + Button Volume - Button MF Button Indicator Light Microphone USB-C Charging Port ENG - 5...
Página 10
The “R” icon indicates that the earbud should be worn on your right ear. Press and hold the MF button 2 seconds until the indicator LED blinks blue Turn on Bluetooth on your devices and choose TONEMAC U8 Enjoy your music after the indication voice "Connected"...
Página 11
CHARGING Micro-USB Charger Powered-on (not supplied) Computer Connect the small end of the USB-C Charging Cable to the USB-C port on the headphones. Connect the other end to a USB charger or powered-on computer. CONTROLS Play / Pause: Click the MFB Button [Multi-function button] once Previous / nest song Long press vol- / vol+ for 2 seconds vol- / vol+...
Página 12
Press and hold the MFB Button [Multi-function button] for 3 seconds Activate Siri Click the MFB Button [Multi-function button] twice Mic mute switch Press +- simultaneously SPECIFICATIONS Model TONEMAC U8 Bluetooth Version Bluetooth Profile HFP/A2DP/AVRCP/SPP Audio Codec Format SBC / AAC Bluetooth Range...
Página 13
This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to TONEMAC’s instruction, ordinary wear, and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than TONEMAC or a TONEMAC-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.
Página 14
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Página 15
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. TONEMAC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Página 16
Willkommen! TONEMAC gewährt 12 Monate Herstellergarantie und 90 Tage Rückerstattung, um sicherzustellen, dass jeder Kunde unbesorgt kaufen kann. Sollten Sie Fragen zu unseren Produkten oder Dienstleistungen haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an folgende Adresse: Supports@tangmai.com.cn (Bitte geben Sie Ihre Kaufdaten an, wie z.B. den Namen des Shops, die Bestell-ID, Ihre Adresse, usw.)
Página 17
WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER Um die Kopfhörer ordnungsgemäß und sicher verwenden zu können, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Anleitung. Bewahren Sie das Handbuch und die Sicherheits-Informationen an einem geeigneten Ort auf, um sie später nachschlagen zu können. WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE Lesen und bewahren Sie die beiliegenden Warn- und Sicherheitshinweise auf, BEVOR Sie dieses Produkt verwenden.
Página 18
bei 8 Stunden bei 4 Stunden 90 dB SPL 95 dB SPL 100 dB SPL bei 2 Stunden 105 dB SPL nach 1 Stunde 110 dB SPL nach 30 Minuten 115 dB SPL nach 15 Minuten Vermeiden Sie es oder es kann zu Schäden kommen 120 dB SPL Denken Sie an Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, wenn Sie den Kopfhörer bei einer Tätigkeit benutzen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z.B.
Página 19
Beschwerden, Reizungen, Ausschlag, Ausfluss oder andere unangenehme Reaktionen verursachen. Wenn Sie derzeit eine Ohrbehandlung erhalten, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät verwenden. TONEMAC U8 IM ÜBERBLICK Tragetasche*1 Stück Wireless Earbud *1 Paar Ohrspitzen *3 Paare Typ-C Ladekabel *1 Stück...
Página 21
Das "R"-Symbol zeigt an, dass der Ohrhörer auf dem rechten Ohr getragen werden sollte. Halten Sie die MF-Taste 2 Sekunden gedrückt, bis die LED-Anzeige blau blinkt Schalten Sie Bluetooth-Funktion auf Ihren Geräten ein und wählen Sie TONEMAC U8. Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik, sobald die Anzeige "Connected" ertönt. DE - 17...
Página 22
AUFLADEN einen eingeschalteten ein USB-Ladegerät Computer (Beinhaltet nicht) Schließen Sie das kleine Ende des USB-C-Ladekabels an den USB-C-Anschluss des Kopfhörers an. Schließen Sie das andere Ende an ein USB-Ladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. BEDIENUNGSELEMENTE Wiedergabe/Pause: Klicken Sie einmal auf die MFB-Taste [Multifunktionstaste] Per.
Página 23
Halten Sie die MFB-Taste [Multifunktionstaste] drei Sekunden lang gedrückt Siri aktivieren Klicken Sie zweimal auf die MFB-Taste [Multifunktionstaste] Mikrofonstummschalter +- gleichzeitig drücken SPEZIFIKATIONEN Modell TONEMAC U8 Bluetooth-Version Bluetooth-Profil HSP / HFP / A2DP / AVRCP Audio Codec Format SBC / AAC Bluetooth Reichweite 10 m (33 ft) Mikrofon Umgebungsgeräusch-Unterdrückungstechnologie...
Página 24
Verwendung des Produkts, bei Verwendung entgegen den Anweisungen von TONEMAC, bei normalem Verschleiß, bei höherer Gewalt, bei fahrlässiger Verwendung, beim Kauf von einer anderen Partei als TONEMAC oder einem von TONEMAC autorisierten Wiederverkäufer, bei nicht autorisierter Reparatur oder Veränderung des Produkts.
Página 25
NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN UMFANG ABGELEHNT UND SIND, SOWEIT NICHT ZULÄSSIG, AUF DIE DAUER UND DIE BEDINGUNGEN DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. TONEMAC LEHNT HIERMIT AUCH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN AB. In einigen Staaten sind Beschränkungen der Dauer einer stillschweigenden Garantie oder der Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen Schäden oder Folgeschäden...
Página 26
Bienvenu à vous ! TONEMAC offre 12 mois de garantie constructeur mondiale et une politique de remboursement de 90 jours pour que chaque client puisse acheter sans souci. Si vous souhaitez nous poser des questions sur nos produits ou services, veuillez ne pas hésiter à...
Página 27
AVIS POUR LES ÉCOUTEURS Pour un usage sûr et correct des écouteurs, veuillez lire ce manuel avant de les utiliser. Conservez le manuel et les informations de sécurité dans un endroit accessible pour toute référence ultérieure. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et conserver les avertissements et les consignes de sécurité...
Página 28
90 dB SPL à 8 heures 95 dB SPL à 4 heures 100 dB SPL à 2 heures 105 dB SPL à 1 heure 110 dB SPL à 30 min 115 dB SPL à 15 min 120 dB SPL à éviter ou des dommages peuvent survenir Focalisez votre sécurité...
Página 29
éruption cutanée, un écoulement ou toute autre réaction inconfortable. Si vous recevez un traitement pour les oreilles, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil. NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC U8 Sac à main * 1 Écouteurs sans fil * 1 paire Bouchons d'oreilles * 3 paires Câble de charge de type C * 1 pc...
Página 30
Bouchon d'oreille gauche Bouchon d'oreille droite Volume + bouton Volume - bouton Le bouton MF Indicateurs lumineux Microphone Port de charge USB - C FR - 26...
Página 31
Maintenez le bouton MF enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu Activez Bluetooth sur vos appareils et choisissez TONEMAC U8. Profitez de votre musique après l'indication vocale "Connecté" et le clignotement blanc de la LED.
Página 32
CHARGEMENT un chargeur USB à un ordinateur sous tension (n'inclus pas) Raccordez la plus petite extrémité du câble de chargement USB-C au port USB-C du casque. Raccordez l'autre extrémité à un chargeur USB ou à un ordinateur sous tension. CONTRÔLES Jouer / pause: Cliquez une fois sur le bouton Mfb [bouton multifonction] Précédent / chanson imbriquée...
Página 33
Appuyez deux fois sur le bouton Mfb [bouton multifonction] Interrupteur silencieux Appuyez simultanément sur + - pour microphone SPÉCIFICATIONS Modèle TONEMAC U8 Version Bluetooth Profil Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP Format du codec audio SBC / AAC...
Página 34
TONEMAC ou chez un détaillant TONEMAC. En vertu de la présente garantie limitée, TONEMAC, à sa discrétion, (i) réparera le produit à l'aide de pièces neuves ou remises à neuf ou (ii) le remplacera par un produit neuf ou remis à...
Página 35
La présente garantie ne réduit pas les droits du consommateur prévus par les lois applicables. TONEMAC déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne.
Página 36
¡Bienvenido! TONEMAC ofrece 12 meses como garantía global del fabricante y una política de reembolso de 90 días para asegurar que cada cliente pueda realizar su compra sin preocupaciones. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o servicios, no dude en ponerse en contacto con el siguiente correo electrónico:...
Página 37
ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES Para un uso seguro y correcto de los auriculares, léase este manual antes de utilizarlos. Conserve el manual y la información de seguridad información de seguridad en un lugar conveniente para futuras consultas. IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea y guarde las advertencias e instrucciones de seguridad adjuntas.
Página 38
90 dB SPL a las 8 horas 95 dB SPL a las 4 horas a las 2 horas a las 1 horas 100 dB SPL 105 dB SPL 110 dB SPL a los 30 minutos 115 dB SPL a los 15 minutos 120 dB SPL Evite o puede producirse un daño Considere su seguridad y la de los demás si utiliza los auriculares mientras...
Página 39
Si está recibiendo un tratamiento para el oído, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo. PRESENTACIÓN DEL TONEMAC U8 Bolso * 1 Tapones para los oídos Tapones para los Cable de carga tipo C * 1 inalámbricos * 1 par...
Página 40
Tapón para el oído izquierdo Tapón para el oído derecho Volumen + botón Volumen - botón Botón MF Luz indicadora Micrófono Puerto de carga usb - C ES - 36...
Página 41
Presione el botón MF durante 2 segundos hasta que el led del indicador parpadee azul Active el Bluetooth en sus dispositivos y elija TONEMAC U8. Disfrute de su música después de la indicación de voz "Conectado" y el LED parpadea en blanco.
Página 42
RECARGA un cargador USB un ordenador (No incluye) encendido Conecte el extremo pequeño del cable de carga USB-C al puerto USB-C de los auriculares. Conecte el otro extremo a un cargador USB o a un ordenador encendido. CONTROLES Reproducción / pausa: Haga clic en el botón Mfb [botón multifuncional] una vez Anterior / canción anidada Presione el volumen largo - / volumen + 2 segundos...
Página 43
Haga clic en el botón Mfb [botón multifuncional] dos veces Activar Siri Presione al mismo tiempo + - Interruptor silencioso del micrófono ESPECIFICACIONES Modelo TONEMAC U8 Versión Bluetooth Perfil Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP Formato del códec de audio SBC / AAC Alcance del Bluetooth 10 m (33 pies) Micrófonos...
Página 44
Durante un año a partir de la fecha original de compra del producto ("Garantía de mano de obra"), TONEMAC procederá, a su elección, a reparar o sustituir por un producto nuevo o reacondicionado, el producto que se determine como defectuoso.
Página 45
Esta garantía no limita los derechos del consumidor establecidos por las leyes aplicables. TONEMAC declara por la presente que este producto cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE y todos los demás requisitos aplicables de la directiva de la UE.
Página 46
Diamo il benvenuto! TONEMAC le offre 12 mesi di garanzia globale del produttore e una polizza di rimborso di 90 giorni per garantire che tutti i clienti possano acquistare liberamente. Se ha qualche domanda sui nostri prodotti o servizi, si senta libero di contattarci via la seguente email: Supports@tangmai.com.cn...
Página 47
AVVERTENZA PER LE CUFFIE Per l'uso sicuro e corretto delle cu e, leggere questo manuale prima dell'uso. Conservare il manuale e le informazioni sulla sicurezza in un posto adatto per future consultazioni. PRECAUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, la preghiamo di leggere e conservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze allegate.
Página 48
a 8 ore a 4 ore 90 dB SPL 95 dB SPL 100 dB SPL a 2 ore 105 dB SPL a 1 ora 110 dB SPL a 30 min 115 dB SPL a 15 min Evitare o si possono verificare danni 120 dB SPL Si ricordi della sua sicurezza e di quella degli altri se usa le cu e mentre è...
Página 49
Se sta ricevendo un trattamento per l'orecchio, consulti il suo medico prima di usare questo dispositivo. PRESENTAZIONE DI TONEMAC U8 Borsa di trasporto*1 pezzo Cavo di ricarica di Auricolare wireless *1 paio...
Página 50
Auricolare sinistro Auricolare destro Volume + pulsante Volume - Pulsante Pulsante MF Indicatore luminoso Microfono Porta di ricarica USB-C IT - 46...
Página 51
Tenere premuto il pulsante MF 2 secondi fino a quando il LED dell'indicatore lampeggia blu Attivare il Bluetooth sui dispositivi e scegliere TONEMAC U8. Godere la musica dopo che l'indicazione vocale "Conettato" e la luce indicatrice lampeggia in bianco.
Página 52
CARICARE RECARGA un caricatore USB un computer (Non include) acceso Collegare l'estremità piccola del Cavo di ricarica USB-C alla porta USB-C delle sue cuffie. Collegare l'altra estremitá a un caricatore USB o a un computer acceso. CONTROLLI Riproduci / Pausa: Fare clic sul pulsante MFB [Pulsante multifunzione] una volta Canzone precedente / nido Premere a lungo vol- / vol+ per 2 secondi...
Página 53
Fare clic sul pulsante MFB [Pulsante multifunzione] due volte Attiva Siri Premere +- contemporaneamente Interruttore muto del microfono SPECIFICHE Modello TONEMAC U8 Versione Bluetooth Profilo Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP Formato del codec audio SBC / AAC Gamma Bluetooth...
Página 54
TONEMAC o da un rivenditore TONEMAC. Ai termini della presente Garanzia Limitata, TONEMAC, a sua scelta, (i) ripara il prodotto usando parti nuove o ricondizionate o (ii) rimpiazza il prodotto con un nuovo o ricondizionato prodotto.
Página 55
La presente garanzia non restringe i diritti del consumatore previsti dalle leggi applicabili. TONEMAC dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e a tutti gli altri requisiti della direttiva UE applicabili.
Página 65
2)L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. @2023 TONEMAC Tech.Co., Ltd No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. / Dieses Werk darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung weder ganz noch teilweise vervielfältigt, verändert, verbreitet oder anderweitig genutzt werden.