Página 1
Waterproofing: What to Know 防水使用说明 EN · CN · DE · ES · FR · IT · NL · PL · PT · RU · JA · KO · TC · AR · HI · ID · MS · TH · VI · TR...
Página 3
Waterproofing: What to Know ..................1 防水使用说明......................4 Wasserdichtigkeit: Das solltest du wissen ..............6 Impermeabilización: Lo que hay que saber ..............9 Étanchéité: ce qu'il faut savoir ..................12 Impermeabilità: Cosa c'è da sapere ................15 Waterdicht maken: Wat u moet weten ................18 Wodoodporność: Co warto wiedzieć ................21 Impermeabilização: O que saber ................24 Водонепроницаемость: Все...
Página 5
Waterproofing: What to Know 1. Insta360 Ace Pro is waterproof to 32ft (10m) right out of the box, no other protective casing is needed. Install it into Insta360 Ace Pro's dive case, the camera can be used underwater up to 196ft (60m) for a longer time.
Página 6
8. After using Ace Pro in water, clean and dry it thoroughly with a soft cloth. Open the flip screen and allow it to dry before the next use to prevent any damage to the camera. Ensure Ace Pro is completely dry before opening the battery cover and removing the battery.
Página 7
9. Do not use a hair dryer to dry the speaker and microphone holes, as this may damage the internal waterproof membrane. Note: After using underwater, the microphone's audio quality may be reduced for around 8 hours. 10. Do not drop Insta360 Ace Pro or apply strong pressure to the camera, as this will damage it.
Página 8
简体中文 防水使用说明 1、Insta360 Ace Pro 裸机防水深度达 10 米,您不需要额外的保护罩就可使用 Insta360 Ace Pro 捕捉冲浪影像或水上活动的任何其他影像。长时间水下拍摄时,请配合 Insta360 Ace Pro 潜水 壳使用,可实现 60 米防水。 2、 使用前, 请检查并确保相机电池仓保护盖防水胶圈及 USB 保护盖防水胶圈清洁无沙尘等异物, 否则将影响防水效果。 USB 保护盖 电池仓保护盖 3、使用前,请确保相机电池仓保护盖与 USB 保护盖已完全锁紧,否则相机不防水。 4、为了保持 Insta360 Ace Pro 最佳的防水性能,请勿在建议的温度范围之外或极端潮湿的环 境下长时间( >1 小时)操作 Insta360 Ace Pro,如在桑拿房、蒸汽房或温泉中使用 Insta360 Ace Pro。...
Página 10
Deutsch Wasserdichtigkeit: Das solltest du wissen 1. Die Insta360 Ace Pro ist von Haus aus bis 10 m wasserdicht, ganz ohne zusätzliche Schutzhülle. Wenn du sie in das Tauchgehäuse der Insta360 Ace Pro einsetzt, kannst du die Kamera längere Zeit in Wassertiefen bis zu 60 m verwenden.
Página 11
Einstellungen zu vermeiden. Bei gesperrtem Touchscreen kannst du den Modus durch Drücken der Power-Taste wechseln. 7. Vermeide es, mit der Ace Pro bei hoher Geschwindigkeit ins Wasser zu springen. Der Aufprall könnte dazu führen, dass Wasser in die Kamera gelangt. Bei riskanteren Sportarten wie Tauchen oder Surfen, empfehlen wir, das Tauchgehäuse der Ace Pro zu verwenden (weitere...
Página 12
Membran beschädigen könnte. Hinweis: Nach Unterwasser-Einsätzen kann die Aufnahmequalität des Mikrofons etwa 8 Stunden lang beeinträchtigt sein. 10. Lass die Ace Pro nicht fallen und übe keinen starken Druck auf die Kamera aus, da sie sonst beschädigt wird.
Página 13
Impermeabilización: Lo que hay que saber 1. Insta360 Ace Pro es resistente al agua hasta 10 m nada más sacarlo de la caja, no necesita ninguna otra carcasa protectora. Instálala en la funda de buceo de Insta360 Ace Pro, la cámara se puede utilizar bajo el agua hasta 60 m durante más tiempo.
Página 14
6. Antes de utilizar Ace Pro en el agua, desliza el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla táctil y pulsa para bloquear la pantalla y evitar pulsarla o cambiar los ajustes accidentalmente.
Página 15
Nota: Después de utilizarlo bajo el agua, la calidad de audio del micrófono puede reducirse durante unas 8 horas. 10. No deje caer Ace Pro ni apliques una presión fuerte sobre la cámara, ya que podría dañarla.
Página 16
Français Étanchéité : Ce qu'il faut savoir 1. L'Insta360 Ace Pro est étanche jusqu'à 10 mètres dès sa sortie de la boîte, aucune autre protection n'est nécessaire. Avec le boîtier de plongée, l'Insta360 Ace Pro peut être utilisée sous l'eau jusqu'à 60 mètres pendant plus longtemps.
Página 17
Lors de la pratique de sports à risque tels que la plongée ou le surf, il est recommandé d'utiliser le boîtier de plongée Ace Pro (voir les instructions du boîtier de plongée pour plus de détails).
Página 18
étanche interne. Remarque : Après une utilisation sous l'eau, la qualité audio du microphone peut être réduite pendant environ 8 heures. 10. Ne laissez pas tomber l'Ace Pro et n'exercez pas de forte pression sur la caméra, car cela l'endommagerait.
Página 19
Italiano Impermeabilità: Cosa c'è da sapere 1. Insta360 Ace Pro è impermeabile fino a 10 metri, non è necessario alcun altro involucro protettivo. Installa Insta360 Ace nel suo Case subacqueo per poter essere utilizzata fino a 60 metri di profondità per una durata maggiore.
Página 20
7. Evita di saltare in acqua ad alta velocità con Ace Pro. Per non rischiare di causare infiltrazioni d'acqua nel dispositivo. Se fai Surf o immersioni, assicurati di utilizzare il Case Subacqueo Insta360 Ace Pro (per maggiori dettagli, consultare le istruzioni d'uso di quest'ultimo).
Página 21
Nota: dopo averla utilizzata sott'acqua, la qualità dell'audio del microfono potrebbe ridursi per circa 8 ore. 10. Non far cadere Insta360 Ace Pro o esercitare una forte pressione sulla videocamera, in quanto ciò potrebbe danneggiarla.
Página 22
Waterdichtheid: Wat u moet weten 1. De Insta360 Ace Pro is direct uit de doos waterdicht tot een diepte van 32 voet (10 meter), er is geen andere beschermende behuizing nodig. Als u het in de duikkoffer van de Insta360 Ace Pro plaatst, kan de camera tot een diepte van 196 voet (60 meter) voor een langere tijd onder water worden gebruikt.
Página 23
Ace Pro te gebruiken (raadpleeg de instructies van de duikkoffer voor meer details). 8. Na gebruik van de Ace Pro in water, reinig en droog het grondig met een zachte doek. Open het kantelscherm en laat het drogen voordat u het opnieuw gebruikt om eventuele schade aan de camera te voorkomen.
Página 24
Opmerking: Na gebruik onder water kan de audiokwaliteit van de microfoon tot ongeveer 8 uur verminderd zijn. 10. Laat de Ace Pro niet vallen of oefen geen sterke druk uit op de camera, omdat dit deze zal beschadigen.
Página 25
Polski Wodoszczelność: Co warto wiedzieć 1. Insta360 Ace Pro jest wodoodporny do 32 stóp (10 m) od razu po wyjęciu z pudełka, nie jest potrzebna żadna dodatkowa obudowa ochronna. Po zainstalowaniu go w obudowie do nurkowania Insta360 Ace Pro kamera może być używana pod wodą na głębokości do 196 stóp (60 m) przez dłuższy czas.
Página 26
6. Przed użyciem Ace Pro w wodzie, przesuń palcem w dół od góry ekranu dotykowego i kliknij, zablokować ekran i uniknąć przypadkowego naciśnięcia go lub zmiany ustawień.
Página 27
9. Nie używaj suszarki do włosów, aby wysuszyć otwory głośnika i mikrofonu, ponieważ może to uszkodzić wewnętrzną membranę wodoodporną. Uwaga: Po użyciu pod wodą, jakość dźwięku mikrofonu może być obniżona przez około 8 godzin. 10. Nie upuszczaj Ace Pro ani nie wywieraj na niego silnego nacisku, ponieważ może to go uszkodzić.
Página 28
Português Impermeabilização: o que saber 1. O Insta360 Ace Pro é à prova d'água até 10 m (32 pés) assim que sai da caixa, nenhuma outra capa protetora é necessária. Instale-a no estojo de mergulho do Insta360 Ace Pro, a câmera pode ser usada debaixo d'água até...
Página 29
8. Após usar Ace Pro em água, limpe e seque bem com um pano macio. Abra a tela flip e deixe-a secar antes do próximo uso para evitar danos à câmera. Certifique-se de que o Ace Pro esteja completamente seco antes de abrir a tampa da bateria e removê-la.
Página 30
à prova d'água. Observação: Após o uso embaixo d’água, a qualidade de áudio do microfone pode ser reduzida por cerca de 8 horas. 10. Não deixe cair o Ace Pro nem aplique forte pressão na câmera, pois isso poderá danificá-...
Página 31
Русский Водонепроницаемость: Все что нужно знать 1. Insta360 Ace Pro водонепроницаем на глубине до 10 м без кейса. Установите Insta360 Ace Pro в специальный кейс для дайвинга, тогда камеру можно будет использовать под водой в течение более длительного времени и на глубине до 60 м.
Página 32
5. При использовании камеры избегайте резких изменений температуры или влажности, поскольку на камере или внутри нее может образовываться конденсат, что может повлиять на качество съемки. 6. Прежде чем использовать Ace Pro в воде, проведите вниз по сенсорному экрану и нажмите , чтобы заблокировать экран и предотвратить случайные нажатия или...
Página 33
9. Не используйте фен для сушки отверстий динамика и микрофона, так как это может повредить внутреннюю водонепроницаемую мембрану. Примечание: После использования под водой качество звука микрофона может снизиться примерно на 8 часов. 10. Не роняйте Ace Pro и не оказывайте сильного давления на камеру, так как это может привести к ее повреждению.
Página 34
日本語 防水に関して知っておくべきこと 1. Insta360 Ace Pro は本体のみで 10m 防水です。 Insta360 Ace Pro 用潜水ケースに入れると、 水深 60m まで潜ることが可能になり、長時間撮影に対応します。 2. 防水性能を発揮するため、カメラを水中で使用する前にバッテリーカバーと USB カバー のラバーシールに異物が付着していないことを確認します。。 バッテリーカバー USB カバー 3. 水中で使用する前に、バッテリーカバーと USB カバーが完全に閉じていることを確認し ます。 完全に閉じていない状態では、カメラは防水ではありません。 4. Ace Pro の防水性能を維持するため、Ace Pro を湿気の多い場所で一時間を超えて使用する ことは避けてください。 そのような場所としては、サウナやスチームバス、温泉などがあり ます。 注意 : 推奨動作温度は -20° C 〜 40° C です。...
Página 35
5. カメラを使用する際は、温度や湿度が急激に変化しないようご注意ください。カメラ内部 が結露し、撮影画質に影響する恐れがあります。 6. Ace Pro を水中で使用する前に、誤操作や意図しない設定変更を防ぐため、タッチスクリ ーンを上から下にスワイプし、スクリーンをロックします。 スクリーンをロックした状 態でも、電源ボタンでモード変更することができます。 7. Ace Pro を持ったまま、高速で水中に飛び込むことは避けてください。 衝撃でカメラに水 が侵入する恐れがあります。 ダイビングやサーフィンなどの激しいスポーツをする場合は、 Ace Pro 用潜水ケースを使用することをお勧めします ( 詳しくは潜水ケースの取扱説明書をご 覧ください )。 8. Ace Pro を水中で使用した後は、柔らかい布で完全に拭き取り、乾燥させます。 次回使用 時のカメラへの悪影響を防ぐため、フリップ式スクリーンを開いて乾かします。 バッテリー カバーを開けてバッテリーを取り出す前に、 Ace Pro が完全に乾いていることを確認します。 注意:カメラを水中で使用した後は、フリップ式スクリーンを開いた状態で水道水で洗い流 してから、 真水に最長 10 分間浸してください。 最後に水気を布で拭き取り自然乾燥させます。...
Página 37
방수 주의사항 1. Insta360 Ace Pro 는 별 도 의 방 수 하 우 징 없 이 도 기 기 자 체 10m(32ft) 방 수 를 지 원 합 니 다 . Insta360 Ace Pro 는 전용 다이브 케이스 장착 시 최대 60m(196ft) 방수를 더욱 장시간 지원합니다 .
Página 38
7. Ace Pro 사용 시 고속으로 물에 뛰어드는 것을 최대한 피해 주십시오 . 충격으로 인해 카메라가 침 수될 수 있습니다 . 다이빙 , 서핑 등 스포츠 환경에서는 Ace Pro 의 다이브 케이스를 장착하실 것을 권 장 드립니다 ( 자세한 내용은 다이브 케이스 사용 설명서를 참조하십시오 ).
Página 39
繁體中文 防水性能須知 1. Insta360 Ace Pro 開箱即防水 10 米 (32 英呎),無需其他保護殼。 將其安裝到 Insta360 Ace Pro 的潛水殼中,相機可在水下長達 60 米 (196 英呎)的地方使用更長時間。 2. 在水下使用相機之前,請確保電池蓋.和.USB 蓋的橡膠密封處沒有任何異物或異物,否則會 影響防水性能。 電池蓋 USB 蓋 3. 在水下使用之前,請確保電池蓋和 USB 蓋完全關閉。 如果沒有這個,相機將不防水。 4. 為了使 Ace Pro 保持良好的防水狀態,請避免在高濕度環境中使用 Ace Pro 超過 1 小時。 這...
Página 40
5. 使用相機時,請避免溫度或濕度劇烈變化,因為相機表面或內部可能會形成凝結,從而影響 拍攝品質。 6. 在水中使用 Ace Pro 之前,請從觸控螢幕頂部向下滑動並單擊 鎖定螢幕,防止意外按下或 更改設定。 鎖定後,您可以使用電源按鈕更改模式。 7. 使用 Ace Pro 避免高速跳入水中。 否則,撞擊可能會導致水滲入相機。 在進行潛水或衝浪等 危險運動時,建議使用 Ace Pro 的潛水殼(更多詳情請參閱潛水殼的說明)。 8. 在水中使用 Ace Pro 後,用軟布徹底清潔並擦乾。 打開翻轉螢幕並使其乾燥後再使用,以防 止對相機造成任何損壞。 打開電池蓋並取出電池之前,請確保 Ace Pro 完全乾燥。 注意:在海水中使用相機後,請用清水沖洗(打開翻轉螢幕),然後將其浸泡在淡水中 5 至 10 分鐘。 最後,用布擦拭並晾乾。 5-10min 9.
Página 41
العزل المائي: ما الذي يجب معرفته بأنه مقاوم للماء حتى عمق 23 قدم ً ا (01 أمتار) بمجرد إخراجه من العلبة، وال حاجةInsta360 Ace Pro 1. يتميز ، ويمكن استخدام الكاميرا تحت الماءInsta360 Ace Pro إىل أي غالف واق ٍ آخر. قم بتثبيتها في حقيبة الغوص...
Página 42
.عن طريق الخطأ أو تغيير اإلعدادات. يمكنك استخدام زر التشغيل لتغيير األوضاع بمجرد قفله الضغط عليها . وإال فإن التأثير قد يؤدي إىل تسرب الماء إىل داخلAce Pro 7. تجنب القفز في الماء بسرعة عالية باستخدام .الكاميرا Ace عند ممارسة الرياضات الخطرة مثل الغوص أو ركوب األمواج، يوصى باستخدام حقيبة الغوص الخاصة بـ...
Página 43
9. ال تستخدم مجفف الشعر لتجفيف فتحات السماعة والميكروفون، ألن ذلك قد يؤدي إىل تلف الغشاء .الداخلي المضاد للماء .مالحظة: بعد االستخدام تحت الماء، قد تقل جودة صوت الميكروفون لمدة 8 ساعات تقري ب ً ا . أو الضغط بقوة عىل الكاميرا، ألن ذلك سيؤدي إىل تلفهاAce Pro 01. ال تقم بإسقاط...
Página 44
1. Insta360 Ace Pro बॉक् स के ठीक बाहर 32 फीट (10 मीटर) तक पू र ् ण तः वाटरप् र ू फ है , जिस कारण किसी अन् य सु र क् ष ात् म क आवरण की आवश् य कता नहीं है । इसे Insta360 Ace Pro के डाइव के स मे ं इं स ् ट ॉल करे ं , कै...
Página 45
5. कै म रे का उपयोग करते समय, तापमान या आर् द ् र ता मे ं नाटकीय/ आकस् म िक dramatic परिवर् त न से बचे ं , क् य ों क ि कै म रे पर या उसके भीतर सं क ् ष े प ण बन सकता है जो शू ट िं ग की गु ण वत् त ा को प् र भावित कर सकता है...
Página 46
9. स् प ीकर और माइक् र ोफ़ ो न के छिद् र ों को सु ख ाने के लिए हे य र ड् र ायर का उपयोग न करे ं , क् य ों क ि इससे आं त रिक जलरोधक झिल्...
Página 47
Indonesian Ketahanan Air: Apa yang Harus Diketahui 1. Insta360 Ace Pro tahan air hingga kedalaman 32 kaki (10m) langsung dari kotak, tanpa kebutuhan pelindung tambahan. Dengan memasangkannya ke dalam casing selam Insta360 Ace Pro, kamera ini bisa digunakan di bawah air hingga kedalaman 196 kaki (60m) dalam waktu yang lebih lama.
Página 48
6. Sebelum menggunakan Ace Pro di air, geser ke bawah dari bagian atas layar sentuh dan klik untuk mengunci layar dan mencegah tekanan atau perubahan pengaturan yang tidak disengaja.
Página 49
9. Jangan gunakan pengering rambut untuk mengeringkan lubang speaker dan mikrofon, karena ini bisa merusak membran tahan air internal. Catatan: Setelah digunakan di bawah air, kualitas audio mikrofon mungkin berkurang selama sekitar 8 jam. 10. Jangan menjatuhkan Ace Pro atau memberikan tekanan kuat pada kamera, karena ini akan merusaknya.
Página 50
Melayu Kalis Air: Apa yang Perlu Anda Tahu 1. Insta360 Ace Pro adalah kalis air hingga 32 kaki (10m) terus dari kotak, tiada casing pelindung lain diperlukan. Pasangkannya ke dalam kes selam Insta360 Ace Pro, kamera ini boleh digunakan di bawah air hingga 196 kaki (60m) untuk masa yang lebih lama.
Página 51
6. Sebelum menggunakan Ace Pro dalam air, sapu ke bawah dari atas skrin sentuh dan klik untuk mengunci skrin dan menghalang daripada menekannya atau menukar tetapan secara tidak sengaja.
Página 52
Nota: Selepas digunakan di bawah air, kualiti audio mikrofon mungkin berkurang selama kira- kira 8 jam. 10. Jangan jatuhkan Ace Pro atau memaksa tekanan kuat ke atas kamera, kerana ini akan merosakkannya.
Página 55
1. Insta360 Ace Pro có khả năng chống nước đến độ sâu 32ft (10m) ngay khi mở hộp, không cần phải có vỏ bảo vệ khác. Khi cài đặt vào hộp lặn của Insta360 Ace Pro, máy ảnh có thể sử...
Página 56
Bạn có thể sử dụng nút nguồn để thay đổi chế độ sau khi nó đã được khóa. 7. Tránh nhảy vào nước với tốc độ cao khi sử dụng Ace Pro. Nếu không, tác động có thể làm cho nước xâm nhập vào máy ảnh. Khi thực hiện các môn thể thao có nguy cơ như lặn hoặc lướt sóng, khuyến cáo sử...
Página 57
Chú ý: Sau khi sử dụng dưới nước, chất lượng âm thanh của microphone có thể giảm trong khoảng 8 giờ. 10. Không nên làm rơi Ace Pro hoặc áp dụng lực mạnh lên máy ảnh, vì điều này sẽ làm hỏng nó.
Página 58
3. Su altında kullanmadan önce, Pil Kapağı ve USB Kapağının tamamen kapalı olduğundan emin olun. Bunlar olmadan kamera su geçirmez olmayacaktır. 4. Ace Pro'yu iyi, su geçirmez bir durumda tutmak için, Ace Pro'yu yüksek nemli ortamlarda bir saatten fazla kullanmaktan kaçının. Bu, saunaları, buhar odalarını veya sıcak kaynakları içerir.
Página 59
Kilitlendikten sonra Güç Düğmesi ile modları değiştirebilirsiniz. 7. Ace Pro ile suya yüksek hızda atlamaktan kaçının. Aksi takdirde, darbe suyun kameraya sızmasına neden olabilir. Dalış veya sörf gibi riskli sporlar yaparken, Ace Pro'nun Dalış...
Página 60
9. Hoparlör ve mikrofon deliklerini kurulamak için saç kurutma makinesi kullanmayın, çünkü bu iç su geçirmez zarara zarar verebilir. Not: Su altında kullanıldıktan sonra, mikrofonun ses kalitesi yaklaşık 8 saat boyunca düşebilir. 10. Su altında kullanıldıktan sonra, mikrofonun ses kalitesi yaklaşık 8 saat boyunca düşebilir.