Página 24
instructions as the For your safety and correct manufacturer is not usage, before installing and responsible for damages first using the appliance, caused by omission. read this user manual Safety for children and others carefully, including its hints who are vulnerable people and warnings.
Página 25
environments; from children as there is risk -catering and similar non- of suffocation. retail applications If you are discarding the WARNING — Do not appliance, pull the plug out store explosive of the socket, cut the substances such as connection cable (as close aerosol cans with a to the appliance as you can) flammable propellant in...
Página 26
specifications or modify WARNING — The this product in any way. refrigerant and insulation Any damage to the cord blowing gas are may cause a shortcircuit, flammable. When fire, and/or electric disposing of the shock. appliance, do so only at an authorized waste Electrical safety disposal centre.
Página 28
carefully, follow the this could cause skin instructions given in this abrasions or frost/freezer manual. burns. Unpack the appliance and Never use the base, check if there are damages drawers, doors etc. to on it. Do not connect the stand on or as supports. appliance if it is damaged.
Página 29
serviced by an authorized Service Service Center, and only Any electrical work required genuine spare parts must to do the servicing of the be used. appliance should be carried 1)If the appliance is Frost out by qualified electrician Free. or competent person. 2)If the appliance contains This product must be freezer compartment.
Página 42
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 51
Instalación del nuevo electrodoméstico Esta sección explica la instalación de la nueva Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente (°C) unidad antes de su primer uso. Recomenda- mos leer los siguientes consejos. Templado +10 a +32 extendido +16 a +32 Para una instalación correcta, este Templado refrigerador debe ser colocado en +16 a +38...
Página 52
Ajuste de la manija de la puerta Ventilación de la unidad Antes de utilizar la unidad, compruebe las Para mejorar la eficiencia del sistema de manijas del refrigerador. Si las mismas están enfriamiento y ahorrar energía, es necesario flojas, ajústelas girando una llave Allen hacia la mantener una ventilación adecuada alrededor derecha hasta que las manijas estén firmes en del refrigerador, para disipar el calor.
Página 53
Descripción del electrodoméstico Vista 1 de la unidad Gabinete Cubierta superior Bloque desviador vertical de guía Estante de vidrio Caja de almacenaje de agua Estante flexible para latas Cajón para frutas y verduras Pieza desviadora vertical Mi opción fresca Bandeja de hielo retorcible (interior) Bandeja para servir Rodillos Pies inferiores ajustables...
Página 54
Controles de la pantalla Todas las funciones y los controles de la unidad son accesibles desde un panel de control cómodamente ubicado en la puerta del refrigerador. El teclado numérico con botones táctiles y la pantalla digital permiten la fácil configuración de funciones y ajustes de manera simple e intuitiva. ¡Importante! Los botones táctiles requieren solamente que se los presione brevemente para funcionar.
Página 55
● Cuando se activa la función Holiday, la temperatura del refrigerador cambia automáti- camente a 15 °C para reducir al mínimo el 4. Super Freeze consumo de energía. La pantalla de ajustes de El modo Super Freeze (súper temperatura del refrigerador y el comparti- congelado) puede bajar la mento del congelador continúan encendidos.
Página 56
Seguro para niños Una condición de alarma de temperatura Presione y sostenga el botón estará indicada por la luz de alarma junto con “Alarm” por 3 segundos para el zumbido si la temperatura supera los -9°C, activar el seguro para niños. entonces Esto inhabilitará...
Página 57
Estante de la puerta ¡Precaución! El compartimiento del refrigerador tiene No llene el contenedor con ningún otro líquido estantes de puerta convenientes para que no sea agua. almacenar líquidos en lata, bebidas en botella y alimentos empaquetados. No coloque una cantidad grande de alimentos y artículos pesados dentro de los estantes de la puerta.
Página 58
El cajón, montado sobre deslizadores de extensión telescópica, se utiliza para almace- nar frutas y verduras. Puede ajustar la humedad interior usando el bloque deslizable. ● El control de humedad ajusta la circulación de aire del cajón; cuanto mayor sea la circulación de aire, menor será...
Página 59
Si quita el divisor para limpiar el Deli [ 5 °C] Vege. [3 °C] 0 °C [0 °C] compartimiento de la cesta, debe reinstalar el Queso Pepino Filetes divisor después de la limpieza para evitar que los niños queden atrapados dentro de la cesta. Jamón Lechuga Pescado...
Página 60
Trucos y consejos útiles ● Mantequilla y queso: Consejos para ahorrar energía Se deben envolver con plásticos herméticos o Le recomendamos que siga las siguientes film para alimentos. instrucciones para ahorrar energía. ● Botellas de leche: ● Procure evitar que las puertas se queden Las parrillas de las puertas deben tener unos abiertas demasiado tiempo, para que no se soportes para estos líquidos.
Página 61
Limpieza y mantenimiento Por razones higiénicas el electrodoméstico ● Aunque el electrodoméstico se descongela (incluidos los accesorios exteriores e automáticamente, se puede formar una capa interiores) se deben limpiar regularmente al de hielo en las paredes internas del comparti- menos cada dos meses. mento del congelador, si se abre frecuent- Precaución El electrodoméstico no debe emente la puerta o se deja abierta demasiado...
Página 62
Localización de averías Si experimenta algún problema con el electrodoméstico o está preocupado porque no funciona correctamente, puede realizar unas sencillas comprobaciones antes de llamar a un técnico. Consulte a continuación. Antes de llamar al servicio técnico puede realizar las comprobaciones que se presentan en la siguiente sección.
Página 63
"Puede que haya dejado las puertas abiertas durante demasiado tiempo o con demasiada frecuencia; o algún obstáculo impide que se La temperatura interior cierren las puertas; o el electrodoméstico está colocado con poca es cálida holgura en los laterales y por arriba y abajo. Aumente la temperatura según lo indicado en el capítulo "Controles La temperatura interior de la pantalla".
Página 64
MANUEL D'UTILISATION Réfrigérateur XFR‐9F...
Página 93
Installazione del nuovo frigorifero Questa sezione spiega l'installazione del nuovo Intervallo temperatura Classe Simbolo ambiente (°C) dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta. Si raccomanda di leggere i suggerimenti Temperato da +10 a +32 esteso seguenti. da +16 a +32 Temperato Per una corretta installazione, da +16 a +38...
Página 94
Regolazione maniglia porta Ventilazione del frigorifero Prima di usare il frigorifero, controllare le Al fine di migliorare l'efficienza del sistema di maniglie del frigorifero. Se le maniglie sono raffreddamento e di risparmiare energia, è allentate, regolarle utilizzando una chiave a necessario mantenere una buona ventilazione brugola in senso orario finché...
Página 95
Descrizione dell'apparecchio Vista 1 del frigorifero Armadio Copertura superiore Blocco guida pannello verticale Ripiano in vetro Contenitore conservazione acqua Portalattine flessibile Scomparto frutta e verdura Parte pannello verticale Le mie scelte fresche Vassoio ghiaccio twist (interno) Vassoio per servire Rotelle Piedini inferiori regolabili Cassetto congelatore inferiore Cassetto congelatore superiore...
Página 97
energetico. L'impostazione della temperatura del frigorifero è visualizzata e il vano congela- tore resta acceso. 4. Super Freeze ● Premere "Holiday" per cancellare la modalità Super Freeze può abbassare Holiday e ritornare alle impostazioni della rapidamente la temperatura di temperatura precedenti. congelamento e congela gli alimenti sostanzialmente in modo più...
Página 98
Blocco bambini Una condizione di allarme della temperatura Premere e tenere premuto il sarà indicata da una luce di allarme e un pulsante "Alarm" per 3 secondi per segnale acustico quando la lettura della attivare il blocco bambini. temperatura è più calda di -9°C, quindi Ciò...
Página 99
Attenzione! Vaschetta porta Non riempire con liquidi diversi da acqua il Il vano frigorifero è dotato di vaschette porta contenitore dell'acqua. idonee per la conservazione di liquidi in barattolo, bevande in bottiglia e alimenti confezionati. Non porre una quantità eccessiva di alimenti e oggetti pesanti nelle vaschette porta.
Página 100
Lo scomparto frutta e verdura, montato su binari a estensione telescopici, serve per la conservazione di verdura e frutta. È possibile regolare l'umidità all'interno usando il blocco a scorrimento. ● Il controllo dell'umidità regola il flusso dell'aria nello scomparto frutta e verdura; un flusso dell'aria più...
Página 101
Se si rimuove il divisore per pulire il cestino, si Deli[5° C] Verdure [3°C] 0°C [0°C] deve reinstallare il divisore dopo la pulizia per Formaggio Cetriolo Bistecche prevenire che i bambini possano restare intrappolati nel cestino. Prosciutto Lattuga Pesce Salame Arance Tagli freddi Vassoio ghiaccio twist...
Página 103
Pulizia e cura Per ragioni igieniche il frigorifero (incluso gli ● Sebbene questo dispositivo si scongela accessori interi ed esterni) deve essere pulito automaticamente, uno strato di ghiaccio può regolarmente almeno ogni due mesi. permanere sulle pareti interne dello scomparto Attenzione! Il frigorifero non deve essere del congelatore, se la porta del congelatore si collegato all'alimentazione durante la pulizia.
Página 104
Risoluzione dei problemi Nel caso in cui si dovessero riscontrare un problema con il vostro frigorifero o si ha la sensazione che il frigorifero non funzioni correttamente, è possibile effettuare dei semplici controlli prima di contattare l'assistenza, procedere quindi come segue. È possibile effettuare dei semplici controlli secondo quanto riportato in questa sezione prima di contattare l'assistenza.
Página 109
mensen voedingskabel door (zo dicht Dit apparaat is niet mogelijk bij het apparaat) en bedoeld voor gebruik door verwijder de deur om te personen (waaronder voorkomen dat kinderen een begrepen kinderen) met elektrische schok krijgen of verminderde fysieke, zichzelf in het apparaat zintuiglijke vermogens of een opsluiten.
Página 110
- boerderijen en door klanten versnellen , tenzij ze van het in hotels, motels en andere type zijn dat door de fabrikant residentiële soort omgevingen; is aanbevolen. - bed and breakfast type WAARSCHUWING — omgevingen; Beschadig het koelcircuit niet. - catering en dergelijke niet- WAARSCHUWING —...
Página 111
uiterst ontvlambaar. verlengd worden.. Controleer of de onderdelen 2. Verzeker u ervan dat de van het koelcircuit tijdens stekkerniet platgedrukt of transport en installatie van het beschadigd wordt door de apparaat niet beschadigd zijn achterkant van het apparaat. geraakt. Een platgedrukte of Het koelmiddel isobutaan beschadigde stekker kan (R600a) is ontvlambaar...
Página 112
hoger is dan de Zet geen hete items op de bovenstaande strekking, kunststof onderdelen dit het veiligheidshalve, dient de AC apparaat. automatische Zet geen levensmiddelen spanningsregelaar van meer direct tegen de luchtopening dan 350W weer worden in de achterwand. ingeschakeld naar de Bewaar voorverpakte koelkast.
Página 113
Plaats het apparaat niet in consumeren direct vanuit de direct zonlicht. vriezer deze kunnen Houd brandende kaarsen, vrieswonden veroorzaken aan lampen en andere de mond en de lippen. voorwerpen met open Om te voorkomen dat vlammen uit de buurt van het items vallen en zware apparaat, zodat het apparaat verwondingen of schade aan...
Página 114
Voor de aansluiting van mogelijk tegen een muur elektriciteit dienen de geplaatst te worden, teneinde instructies in de te voorkomen dat hete desbetreffende paragrafen onderdelen (compressor, nauwgezet te worden condensator) aangeraakt opgevolgd. kunnen worden en Pak het apparaat uit en brandwonden veroorzaken.
Página 115
1)Als het apparaat is Frost 2)Als het apparaat een Free. vriesvak bevat.
Página 116
Het installeren van uw nieuwe apparaat Deze afdeling licht de installatie toe van het Klasse Symbool Omgevingstemperatuur (°C) nieuwe toestel voorafgaand aan het eerste gebruik. We bevelen u sterk aan om deze tips Uitgebreid +10 tot +32 gematigd te lezen. +16 tot +32 Gematigd Voor een degelijke installatie moet...
Página 117
Aanpassen van de deurkruk Ventileren van het toestel Alvorens u het toestel gebruikt, gelieve de Om de doeltreffendheid van het koelsysteem te deurkruk na te kijken. Indien deze los staat, stel verbeteren en energie te besparen, is het deze dan bij door gebruik te maken van een noodzakelijk om voldoende ventilatie te inbussleutel in wijzerzin tot wanneer de voorzien rond het toestel zodat de hitte weg...
Página 118
Beschrijving van het apparaat Aanzicht 1 van het toestel De kast Bovenste deksel Verticale plaathouder Glazen plaat Opvangbak voor water Flexibel rek voor blikjes Vershoudbak voor fruit en groenten Verticale plaatgedeelte Mijn vers-keuze Draaibaar ijsbakje (binnenin) Serveerplaat Wieltjes Aanpasbare bodem Onderste vrieslade Bovenste vrieslade Vriezer LED lichtje (binnenkant)
Página 120
het vriesvak blijven verder functioneren zoals normaal. ● Druk op de “Holiday” toets om de 4. Supervriezen (“Super Freeze”) Holiday-instelling te annuleren en terug te Met Super Freeze kunt u snel de keren naar de vorige temperatuurinstellingen. vriestemperatuur verlagen en uw 6.
Página 121
Kinderslot Een temperatuuralarm zal worden aangeduid via het Alarmlichtje en de zoemer wanneer de Houd de “Alarmtoets” gedurende gelezen temperatuur warmer is dan -9°C. In dat 3 seconden ingedrukt om het geval kinderslot te activeren. a- zal het Alarm-icoontje oplichten; Dit zal de display inactief maken ter preventie b- zal op de display de vriestemperatuur een van ongewenste veranderingen aan de...
Página 122
Opmerking: courant gebruik van de water Opgelet! dispenser kan aanleiding geven tot spatten van Geen andere vloeistof in de container gieten druppels in het bakje dat kan overlopen. Droog dan water. het bakje met een doek zoals vereist. Deurrek De binnenruimte van de koelkast is uitgerust met deurrekken geschikt voor bewaren van vloeistof in blikjes, drank in flessen en verpakte voeding.
Página 123
De ‘crisper’ of vershoudbak is gemonteerd op telescopische uitschuifbare geleiders voor het bewaren van groenten en fruit. U kunt de vochtigheid intern aanpassen door gebruik te maken van de schuifblok. ● De vochtigheidscontrole regelt de luchtstroom binnen in de vershoudbak, hogere luchtcirculatie zorgt voor een lagere vochtigheid.
Página 124
kinderen niet toe om in de vriezer te kruipen. Delicatessen en Vege.[3°C] 0°C (0°C) vleeswaren (5°C) Indien u de divider verwijdert om de manden te Kaas Komkommer Steak reinigen, moet u de divider na reiniging opnieuw installeren om te voorkomen dat kinderen vast komen te zitten binnen in de Sinaasappels Vleeswaren...
Página 125
Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips speciale bijgeleverde lade. ● Boter en kaas: Wij raden u aan de onderstaande tips te Moeten luchtdicht verpakt worden in volgen om energie te besparen. luchtdichte folie of plastic folie. ● Probeer te vermijden de deur voor langere ●...
Página 126
Limpeza e cuid a do Om hygiënische redenen moet het Droog alle oppervlakken en losse onderdelen apparaat(inclusief buiten- en binnenkant grondig. accessoires) regelmatig ten minste om de ● Hoewel dit apparaat automatisch ontdooid, twee maanden worden schoongemaakt. kan er een laag ijs ontstaan op de Waarschuwing Het apparaat mag niet worden binnenmuren van het vriesvak als de aangesloten op het elektriciteitsnet tijdens het...
Página 127
Troubleshooting Als u een probleem met uw apparaat heeft of bent bezorgd dat het apparaat niet naar behoren functioneert, kunt u een aantal eenvoudige controles uit te voeren alvorens u de de klantenservice belt, zie hieronder. In dit gedeelte kunt u enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u klanten- service belt.
Página 129
MANUAL DE INSTRUÇÕES Frigorífico XFR-9F...
Página 131
supervisão ou instruções aparelho antigo. Isso vai relativas à utilização do impedir que a trava se torne aparelho de forma segura e uma armadilha mortal para compreenderam os perigos uma criança envolvidos. As crianças não Segurança geral devem brincar com o aparelho. AVISO-Este Limpeza e manutençãonão aparelho é...
Página 132
autorizado ou pessoal AVISO – Preencha-o com qualificado para evitar um apenas água potável. perigo. Refrigerante AVISO - Mantenha as O refrigerante isobuteno aberturas de ventilação na (R600a), um gás natural com caixa do aparelho ou na um elevado nível de estrutura interna sem compatibilidade com o obstruções.
Página 133
este produto de qualquer forma. 240V/50Hz. Se a flutuação de Qualquer dano ao cabo pode tensão no distrito de usuário é causar um curto-circuito, tão grande que a tensão incêndio e/ou choque elétrico. ultrapassa a faixa acima, por razões de segurança, não se Segurança elétrica esqueça de aplicar o regulador automático de tensão AC de...
Página 134
directamente contra a saída de outros objetos com chamas ar na parede traseira. expostas longe do aparelho Guarde alimentos para que não se deixe o congelados pré-embalados em aparelho em chamas. conformidade com as O aparelho tem como instruções do fabricante sobre objetivo conservar alimentos alimentos congelados.
Página 135
que pode causar ferimentos ou onde você o comprou. Neste danos ao equipamento, não caso, retenha a embalagem. sobrecarregue as prateleiras É aconselhável esperar pelo da porta ou coloque muita menos quatro horas antes de comida nas gavetas. ligar o aparelho para permitir Cuidado! que o petróleo flua de volta ao Manutenção e limpeza...
Página 136
necessário para fazer a Assistência autorizado, e manutenção do aparelho deve apenas peças originais devem ser feito por eletricista ser usados. qualificado ou pessoa 1)Se o aparelho é Frost Free. competente. 2)Se o aparelho contém Este produto deve ser congelador. reparado por um Centro de...
Página 137
Instalar o seu novo aparelho Esta secção explica a instalação do novo Variação de temperatura Classe Símbolo ambiente (°C) aparelho antes de o usar pela primeira vez. Recomendamos que leia as seguintes dicas. Temperatura 10 a +32 alargada 16 a +32 Para uma instalação adequada, este Temperado frigorífico tem de ser...
Página 138
Ajustar o puxador da porta Ventilação do aparelho Antes de usar o aparelho, verifique os Para melhorar a eficiência do sistema de puxadores do frigorífico. Se os puxadores refrigeração e poupar energia, é necessário estiverem soltos, ajuste-os usando uma chave manter uma ventilação adequada à...
Página 139
Descrição do produto Vista 1 do aparelho Armário Tampa superior Bloco de orientação do defletor vertical Prateleira de vidro Reservatório de armazenamento de água Prateleira para latas flexível Compartimento refrescante para fruta e vegetais Parte do defletor vertical A minha escolha fresca Tabuleiro para gelo dobrável (interior) Bandeja de serviço Rolos...
Página 141
● Quando a função Férias está ativada, a temperatura do frigorífico muda-se automatica- mente para 15°C para minimizar o consumo de 4. Super Congelação energia. A definição da temperatura do A Super Congelação pode baixar frigorífico aparece e o compartimento do rapidamente a temperatura congelador permanece ligado.
Página 142
para ativar a função de bloqueio de segurança Uma condição de alarme de temperatura será para crianças. indicada por uma luz e um som de alarme Isto desativará o visor para evitar alterações quando a leitura da temperatura estiver acima acidentais às definições.
Página 143
Nota: O uso frequente do dispensador de água Atenção! pode derramar gotas na bandeja que podem Não encha nenhum outro líquido que não seja transbordar. Seque a bandeja com uma toalha água dentro do depósito de água. conforme for necessário. Prateleira da porta A câmara frigorífica está...
Página 144
O compartimento refrescante, montado em barras deslizantes de extensão telescópicas, serve para armazenar vegetais e fruta. Pode ajustar a humidade no interior usando o bloco de deslizamento. ● O controlo de humidade ajusta o fluxo de ar no compartimento refrescante; um fluxo de ar maior origina uma humidade mais baixa.
Página 145
Se retirar a divisória para limpar o cesto, tem Delicados [5°C] Vegetais [3°C] 0°C [0°C] de reinstalar a divisória depois de limpar para Queijo Pepino Bifes evitar que crianças fiquem entaladas no cesto. Fiambre Alface Peixe Bandeja para gelo dobrável Salame Laranjas Frios sortidos...
Página 146
Sugestões e conselhos úteis ● Garrafas de leite: Conselhos para economizar energia Devem ser tampadas e colocadas na grade. Recomendamos que você siga os seguintes conselhos para economizar energia. Conselhos antes de congelar ● Mantenha os tempos de abertura da porta ●...
Página 147
Limpeza e cuid a do O aparelho deve ser limpo e mantido pelo ● O aparelho descongela automaticamente, menos duas vezes por mês, incluindo os mas pode haver acúmulo de gelo se a porta é acessório interiores. aberta frequentemente ou for mantida aberta Aviso! Perigo de choque eléctrico! O aparelho por um tempo longo.
Página 148
Troubleshooting Se você estiver tendo problemas com o seu aparelho, ou está preocupado que ele não esteja funcionando correctamente, faça uma inspeção antes de chamar um revendedor autorizado. Importante! As reparações feitas ao aparelho só podem ser feitas por engenheiros de serviço qualificados.
Página 151
STEEL SRL via dell’agricoltura 21 41012 Carpi – Mo – Italy T. +39 059645180 P.iva 02593690361 B00090 ZA0079 07/16...