Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung für Einbau und Wartung GRAF
DE
Regenwasserspeicher Herkules
>> Seite 1-7
Instructions for installation and maintenance of
EN
Graf Herkules tank 1600 litres
>> Page 8-14
Notice d'installation et d'entretien
FR
du réservoir Hercule 1600 L
>> Page 15-21
Instrucciones para la instalación y mantenimiento
ES
del tanque HERKULES
>> Página 22-28
Istruzioni per l'installazione e la manutenzione dei
IT
serbatoi per acqua piovana Herkules di GRAF
>> Pagina 29-35
HERKULES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graf 320001

  • Página 1 Notice d’installation et d’entretien du réservoir Hercule 1600 L >> Page 15-21 Instrucciones para la instalación y mantenimiento del tanque HERKULES >> Página 22-28 Istruzioni per l’installazione e la manutenzione dei serbatoi per acqua piovana Herkules di GRAF >> Pagina 29-35...
  • Página 2 Anleitung für Einbau und Wartung GRAF Regenwasserspeicher Herkules GRAF – Herkules Regenwasserspeicher für oberirdische Aufstellung und unterirdische Installation Best.-Nr.: 320001 Inhaltsübersicht Die in dieser Anleitung beschriebenen Punkte sind unbedingt zu beachten. Bei ALLGEMEINE HINWEISE Nichtbeachtung erlischt jeglicher Sicherheit Garantieanspruch.
  • Página 3 Wiedereinschalten zu sichern. Der Behälterdeckel ist stets, außer bei Arbeiten am Behälter, verschlossen zu halten, ansonsten besteht höchste Unfallgefahr. Es sind nur original GRAF- Abdeckungen oder von Fa. GRAF schriftlich freigegebene Abdeckungen zu verwenden. Die Firma GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können.
  • Página 4 Technische Daten 1315 Ø110 Ø200 Ø75 3 / 35...
  • Página 5 Transport und Lagerung Transport Der Transport der Behälter darf nur von Firmen mit geeignetem Transportmittel und entsprechend geschultem Personal erfolgen. Während des Transportes sind die Behälter gegen Verrutschen und Herunterfallen zu sichern. Werden die Behälter zum Transport mit Spanngurten gesichert, ist zu gewährleisten, dass der Behälter unbeschädigt bleibt.
  • Página 6 Oberirdische Aufstellung und unterirdische Installation Oberirdische Aufstellung Bei der oberirdischen Aufstellung ist darauf zu achten, dass der Behälter bei Frostgefahr vollständig entleert wird. Weiterhin ist der Behälter auf einem ebenen, festen Untergrund ohne spitze Gegenstände aufzustellen. Bei Aufstellung ist das Gesamtgewicht des gefüllten Behälters (1.650 kg) zu beachten. Der Behälter sollte in schattiger Umgebung aufgestellt werden.
  • Página 7 Montageflächen mittels GRAF Spezialdichtungen und KG-Rohren (bauseits zu stellen). Die Öffnungen sind ausschließlich mit dem GRAF Spezialkronenbohrer in der entsprechenden Größe zu bohren. Es ist darauf zu achten, dass der Abstand zwischen den Behältern mind. 800 mm beträgt. Die KG-Rohre müssen mind.
  • Página 8 Abschluss an der Erdoberfläche bildet das Teleskop 200 mit herausnehmbarem Deckel (Zubehör, Art.-Nr. 322026). Es dürfen auf keinen Fall Betonschächte o.ä. verwendet werden, sondern ausschließlich der GRAF Tankdom DN 200. Inspektion und Wartung Die gesamte Anlage ist mind. alle drei Monate auf Dichtheit, Sauberkeit und Standsicherheit zu überprüfen.
  • Página 9 Instructions for installation and maintenance of Graf Herkules tank 1600 litres GRAF – Herkules tank for overground and underground installation Order No.: 320001 Table of contents The points described in these instructions must be observed under all circumstances. All...
  • Página 10 The tank cover has to be closed at all times, except when conducting works on the tank, otherwise there is a very high risk of accident. Only original GRAF covers or covers approved by the company GRAF in writing are to be used.
  • Página 11 Technical data 1315 Ø110 Ø75 Ø200 10 / 35...
  • Página 12 – observe arrow marking) it has to be paid attention to the gasket not slipping from the groove. If the tank is to be installed under ground, the GRAF support tube Lower tank half shell (Order No.
  • Página 13 Overground and underground installation Overground installation When installing the tank above ground it has to be paid attention to the tank being emptied completely in case of risk of frost. Furthermore, the tank has to be installed on firm and level ground without sharp objects.
  • Página 14 2.6 m. 6.2.6 Connection several tanks Two or more tanks are connected using the mounting areas situated on the bottom of the tanks via GRAF expansion kit (Order No. 322008) and plastic tubes used for underground installation (to be provided by the customer).
  • Página 15 The telescope 200 with removable cover forms the end with the surface (accessories, item number 322026). Concrete shafts or similar must not be used by any means, but only the GRAF tank head DN 200.
  • Página 16 CONDITIONS D’INSTALLATION la garantie. Lisez également toutes Installation en aérien les notices des autres éléments Installation en enterré fournis par la société GRAF. Vous DONNÉES TECHNIQUES trouverez les notices de montage jointes dans l’emballage. TRANSPORT ET STOCKAGE Transport...
  • Página 17 à laver le linge. Celle-ci doit être branchée à partir d’une station de pilotage réglementaire (de type coffret d’alimentation GRAF ou Aqua center silentio GRAF) prévoyant en sécurité une disconnexion entre les deux réseaux et un trop-plein selon la norme EN 1717.
  • Página 18 Données techniques 1315 Ø110 Ø200 Ø75 17 / 35...
  • Página 19 Transport et stockage Transport L’enlèvement des cuves doit être effectué par une entreprise équipée de matériel adapté et du personnel formé. Durant le transport, les cuves doivent être sécurisées, afin de ne pas glisser ou tomber du camion.
  • Página 20 Installation en aérien et en enterré Installation en aérien Dans le cas d’une posé en aérien, veiller à ce que le réservoir soit complètement vidé en cas de gel. Placer le réservoir sur un sol stable et plan. Prendre en considération un poids total de 1.650 kg (poids du réservoir rempli).
  • Página 21 GRAFet d’un tuyau PVC (à fournir par le client). Les perçages sont à réaliser à l’aide de la scie-cloche GRAF. Veiller à ce que les réservoirs soient espacés de 800 mm les uns des autres. Les tuyaux PVC doivent être insérés au minimum de 200 mm dans les cuves. Dans le cas où plus de deux réservoirs doivent être jumelés, un jumelage haut doit être réalise en plus du jumelage bas, pour jouer le rôle...
  • Página 22 être rallongé. L’extrémité de la cheminée d’évent est constituée par le regard de visite DN 200 avec couvercle (accessoires, réf.: 322026). N’utiliser en aucun cas de rehausse béton, uniquement le regard GRAF DN 200. Inspection et entretien L’étanchéité, la propreté...
  • Página 23 Obligación de señalización derechos de garantía. Para todos los artículos complementarios CONDICIONES DE INSTALACIÓN adquiridos a través de GRAF, se Colocación superficial suministran instrucciones de Montaje subterráneo montaje adjuntos a los embalajes de DATOS TÉCNICOS transporte.
  • Página 24 GRAF. La compañía GRAF ofrece un amplio surtido de accesorios que han sido adaptados entre sí y que pueden ampliarse para formar sistemas completos. El uso de accesorios no aprobados por GRAF da lugar a la pérdida de la garantía legal/comercial.
  • Página 25 Datos técnicos 1315 Ø110 Ø75 Ø200 24 / 35...
  • Página 26 Lado interior del tanque no resbale de la ranura. Si va a instalar el depósito bajo tierra, coloque el tubo de soporte GRAF (Código: 322014) en medio de la parte inferior antes de montar la segunda parte. Mitade abajo Para fijar las dos partes fije un conector en forma de clip de Marcación arriba...
  • Página 27 Colocación superficial / instalación subterránea Colocación superficial Para la colocación superficial tenga cuidado de que los depósitos se encuentran completamente vacíos en caso de peligro de helada. Además debe colocar el depósito en una superficie plana, fija, sin piedras punzantes.
  • Página 28 La unión de dos o más depósitos se lleva cabo mediante las superficies de montaje que se encuentran debajo del depósito por medio de las juntas especiales GRAF y los tubos de plástico (a disponer por parte del cliente). Las aberturas deben perforarse exclusivamente con el taladro especial GRAF en el tamaño respectivo (Código: 332001).
  • Página 29 El telescopio 200 adjunto con tapa forma el acabado en la superficie (accesorios, Código: 322026). De ninguna manera deben emplearse pozos de hormigón o similares, sino exclusivamente la tapa de registro para tanque GRAF DN 200. Inspección y mantenimento Debe controlarse trimestralmente la estanqueidad, limpieza y seguridad de la instalación.
  • Página 30 Istruzioni per l’installazione e la manutenzione dei serbatoi per acqua piovana Herkules di GRAF Serbatoi per acqua piovana Herkules di GRAF per installazione fuori terra o interrata: N. art.: 320001 Indice dei contenuti Osservare scrupolosamente quanto riportato nelle presenti istruzioni.
  • Página 31 Utilizzare esclusivamente coperchi originali GRAF o autorizzati per iscritto dalla ditta GRAF. La ditta GRAF offre un ampio assortimento di accessori, tutti perfettamente combinabili l’uno con l’altro e in grado di costituire sistemi completi. L’uso degli accessori non approvati della Graf risulta nell’esclusione della garanzia.
  • Página 32 Dati tecnici 1315 Ø110 Ø75 Ø200 31 / 35...
  • Página 33 Durante il montaggio occorre prestare attenzione che la guarnizione non scivoli fuori dalla scanalatura. Per la posa interrata del serbatoio, prima di montare il secondo semiguscio il tubo di supporto GRAF (n. art.: 322014) deve Semiguscio inferiore essere posizionato al centro del semiguscio inferiore.
  • Página 34 Installazione fuori terra e interrata Installazione fuori terra Se installato fuori terra si consiglia il completo svuotamento del serbatoio nei mesi più freddi dell’anno. Installare inoltre il serbatoio su un sottofondo piano e solido, senza oggetti appuntiti. Al momento dell’installazione tenere conto del peso del serbatoio pieno (1.650 kg).
  • Página 35 Il collegamento di due o più serbatoi avviene mediante le superfici di montaggio che si trovano sotto il serbatoio, utilizzando le guarnizioni speciali GRAF e i tubi KG (forniti dal cliente). I fori dovranno essere praticati esclusivamente con lo speciale trapano a corona GRAF e nella misura corrispondente, tenendo conto di una distanza minima tra i serbatoi di 800 mm.
  • Página 36 (accessori, n. art.: 322026). Per nessun motivo devono essere utilizzati pozzetti di cemento o simili, bensì esclusivamente il pozzetto passo d’uomo GRAF DN 200. Ispezione e manutenzione Ispezionare l’intero impianto per verificarne la tenuta, la pulizia e la sicurezza a intervalli di minimo tre mesi.

Este manual también es adecuado para:

Hercules