Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's manual (Navigation)
Mode d'emploi (Navigation)
Benutzerhandbuch (Navigation)
Manuale dell'utente (Navigazione)
Gebruikershandleiding (Navigatie)
Guía de usuario (Navegación)
Ägarhandbok (Navigation)
Manual do utilizador (Navegação)
Brugervejledning (Navigation)
MAX973HD
HDD NAVIGATION SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION HDD
HDD-NAVIGATIONSSYSTEM
SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD
HDD-NAVIGATIESYSTEEM
SISTEMA DE NAVEGACIÓN HDD
NAVIGATIONSSYSTEM MED HÅRDDISK
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO COM HDD
(UNIDADE DE DISCO RÍGIDO)
HDD-NAVIGATIONSSYSTEM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clarion MAX973HD

  • Página 1 Benutzerhandbuch (Navigation) Manuale dell’utente (Navigazione) Gebruikershandleiding (Navigatie) Guía de usuario (Navegación) Ägarhandbok (Navigation) Manual do utilizador (Navegação) Brugervejledning (Navigation) MAX973HD HDD NAVIGATION SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION HDD HDD-NAVIGATIONSSYSTEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD HDD-NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DE NAVEGACIÓN HDD NAVIGATIONSSYSTEM MED HÅRDDISK SISTEMA DE NAVEGAÇÃO COM HDD...
  • Página 2 Atención PRECAUCIÓN • Durante la conducción, ajuste el volumen de tal modo que pueda percibir sonidos procedentes del exterior del vehículo. Si no pudiera percibirlos, podría provocar un accidente de tráfico. MAX973HD...
  • Página 3 Notas acerca de la manipulación • En ningún caso Clarion será responsable de ningún daño fortuito (incluidos, pero sin carácter exclusivo, la pérdida de oportunidades de negocio o el cambio o la pérdida de los datos) causado por el uso de este producto o la incapacidad de utilizar el mismo.
  • Página 4 Lista de órdenes de voz (funciones de navegación) ..........369 Notas acerca de las operaciones de las órdenes de voz ........... 371 9. Otros .......................... 372 Solución de problemas ....................372 Mensajes de error ...................... 372 Acerca del error de posicionamiento ................373 MAX973HD...
  • Página 5 ➜ “Menú Favourite/Frequent” (pág. 317), “7. 4 Tecla [Atrás] Operaciones de la lista Favourite/Frequent” Permite regresar a la pantalla anterior. (pág. 364) 2 Tecla [Búsq. música] Muestra la pantalla del menú Music Search. ➜ “Operaciones del capturador de música” (Guía del audio) MAX973HD...
  • Página 6 Desde la pantalla 3D List del menú de lista Favourite/Frequent es posible introducir un destino fácilmente. Desde la pantalla 2D List, es posible editar los elementos de la lista mediante operaciones de arrastrar y soltar. Para obtener más información, consulte la sección “7. Operaciones de la lista Favourite/Frequent” (pág. 364). MAX973HD...
  • Página 7 Setting. ➜ “Configuración de PDI favoritos” (pág. 356) Tecla [Ruta]: Muestra la pantalla del menú Route. Tecla [ Repite la guía de voz actual. Tecla [ Oculta el menú Navi Shortcut. MAX973HD...
  • Página 8 Al pulsar esta tecla, se muestra la pantalla Edit Route. Especifique el orden de paso deseado para establecer la ubicación como etapa. ➜ “Edición de la ruta” (pág. 343) MAX973HD...
  • Página 9 Permite buscar un destino y confirmar la altura del vehículo enfocada hacia la dirección en ruta o carretera. la que éste avanza. Permite comprender la imagen de la dirección, ya que es posible ajustar la perspectiva de la dirección del viaje según sea necesario. MAX973HD...
  • Página 10 ➜ “Cambio de la presentación del mapa” superior se indica la hora en la que se recibió (pág. 326) información por última vez. ➜ “5. Información de tráfico” (pág. 348) 7 Escala del mapa Indica la escala del mapa mostrado. MAX973HD...
  • Página 11 Al moverlo sobre una ubicación almacenada, 3 Cursor de desplazamiento aparecerá el nombre del lugar, un destino o una Aparece al desplazarse por el mapa. etapa. Si el icono TMC se ubica junto al cursor, aparecerá la información TMC. MAX973HD...
  • Página 12 3 Ruta de guía Se muestra la ruta de guía hasta el destino. Es posible cambiar el color de la misma. ➜ “Color de ruta” (pág. 355) MAX973HD...
  • Página 13 En la pantalla del mapa de intersecciones aparecen, entre otros, iconos de puntos de referencia. Es posible ajustarlos para que se muestren o para que no se muestren. ➜ “Pantalla de iconos de puntos de referencia” (pág. 355) Hospital Gasolinera Aparcamiento Hotel Restaurante MAX973HD...
  • Página 14 Servicio limitada a causa Lluvia Nieve meteorológico de la niebla Acontecimientos Viento Información importantes Color de información sobre atascos Vía cortada Morado Atasco Rojo Tráfico moderado Amarillo Tráfico fluido Verde No hay datos (desconocido) No hay visualización (sin color) MAX973HD...
  • Página 15 (pág. 319) Visualización del mapa de la posición actual del vehículo Al pulsar el botón [MAP], se mostrará el mapa alrededor de la posición actual con el vehículo en el centro del mismo. Ocurre lo mismo cuando el vehículo avanza. MAX973HD...
  • Página 16 Desplaza la pantalla del menú Map View hacia • [Norte] arriba o hacia abajo. En el mapa el norte aparece en la parte de Tecla [2D]: arriba. Cambia el mapa representado al mismo plano de los mapas de atlas. MAX973HD...
  • Página 17 (pantalla Turn-by-Turn). Esta pantalla también puede visualizarse si se mantiene pulsado el botón [MAP]. Cuando el sistema de navegación no esté en el modo guía de ruta, se mostrará la pantalla con la brújula, que indicará la dirección. MAX973HD...
  • Página 18 5. Pulse la tecla [Ciudad]. nombre del país al que desea dirigirse, pulse Nota: la tecla [País]; de lo contrario, vaya al paso 5. Es posible omitir la entrada del nombre de la ciudad e introducir directamente el nombre de la carretera. MAX973HD...
  • Página 19 7. Pulse el nombre de la ciudad a la que desea dirigirse. Seguidamente, el sistema volverá a la pantalla de introducción de dirección. MAX973HD...
  • Página 20 13.Confirme la ubicación y pulse la tecla [OK]. Aparecerá el menú Set Route con el mapa alrededor del lugar seleccionado. Nota: En esta pantalla, es posible registrar el lugar encontrado o buscar servicios (PDI) alrededor de dicho lugar. ➜ “Menú Set Location” (pág. 338) MAX973HD...
  • Página 21 Shortcut, que aparece al pulsar la tecla [NAVI] de la pantalla de mapa. 2. Pulse el método de búsqueda deseado. Para obtener información acerca del procedimiento de la operación a partir de este punto, consulte la explicación de cada sección. MAX973HD...
  • Página 22 [OK]. seleccionarla. 4. Pulse la tecla [Iniciar]. 3. Pulse el lugar al que desea dirigirse en la lista de lugares mostrada para seleccionarlo. 4. Confirme la ubicación del destino y pulse la tecla [OK]. 5. Pulse la tecla [Iniciar]. MAX973HD...
  • Página 23 Aparecerá la pantalla de introducción de tecla [OK]. direcciones. 4. Pulse la tecla [Iniciar]. 3. Si fuese necesario, introduzca el nombre de la calle y el número y, a continuación, pulse la tecla [OK]. 4. Pulse la tecla [Iniciar]. MAX973HD...
  • Página 24 Web de Clarion. [Por orden] Tras pulsar esta tecla, la lista se clasifica por orden durante la ruta. La tecla se muestra cuando la lista está...
  • Página 25 [Durante la ruta] Tras pulsar esta tecla, aparecerá la lista de PDI existentes a lo largo de la ruta ordenados por la distancia desde la posición actual. La tecla se visualizará cuando aparezca la pantalla de la lista de PDI cercanos. MAX973HD...
  • Página 26 [N] o [n] para desplazarse por la lista. 3. Confirme la ubicación del destino y pulse la 3. Confirme la ubicación del destino y pulse la tecla [OK]. tecla [OK]. 4. Pulse la tecla [Iniciar]. 4. Pulse la tecla [Iniciar]. MAX973HD...
  • Página 27 • Lugares cercanos a la intersección de un temporalmente y la tecla [P] la reinicia. Al paso elevado pulsar la tecla [p], la simulación se detiene y • Lugares en los que no haya carreteras regresa a la pantalla anterior. cercanas MAX973HD...
  • Página 28 Después de que aparezca la pantalla Edit Route, pulse la tecla [Añadir etapa]. Es posible especificar un máximo de cinco etapas. Asimismo, es posible configurar etapas después de haber iniciado la guía de ruta. ➜ “Edición de la ruta” (pág. 343) MAX973HD...
  • Página 29 1 Punto de guía 3 Indicación de la distancia restante Indica el siguiente punto de guía. Indica la distancia restante hasta el siguiente punto de guía con el indicador de la barra. 2 Ruta de guía Indica la dirección del viaje. MAX973HD...
  • Página 30 3D en la pantalla del lado izquierdo. MAX973HD...
  • Página 31 2. Pulse la tecla [Ruta]. Aparecerá la pantalla del menú Route. 3. Pulse el elemento del menú que desee. Para obtener información acerca del procedimiento de la operación a partir de este punto, consulte la explicación de cada sección. MAX973HD...
  • Página 32 [(Nombre del destino actual/Nombre de la etapa)] Aparecerá la pantalla de edición. Sólo es posible editar los destinos o las etapas que no se han pasado. MAX973HD...
  • Página 33 • [Usar rutas de ferry]: utiliza transbordadores para automóviles en la ruta. • [Recálculo automático]: al dejar la ruta propuesta durante el modo de guía de ruta, se vuelve a calcular automáticamente una nueva ruta. MAX973HD...
  • Página 34 [Navegación] o [Información almacenada] del menú Setting. ➜ “Configuración de la pantalla de trayectoria” (pág. 356). 1. Pulse la tecla [Guardar trayectoria]. Aparecerá una pantalla de confirmación. Al pulsar la tecla [Yes], se guarda la trayectoria actual. MAX973HD...
  • Página 35 • Si la base de datos de mapas no contiene los datos de las zonas de las ubicaciones seleccionadas. • Si la única posibilidad de llegar al destino o las etapas es una ruta sumamente complicada. MAX973HD...
  • Página 36 • Cuando el vehículo se aproxime al destino, la guía de voz dirá “You have arrived at the destination”. Durante el resto del camino, consulte la pantalla del mapa para obtener indicaciones. MAX973HD...
  • Página 37 2. Pulse el elemento deseado y confirme la información. Nota: • Si pulsa la tecla [Configuración de info. TMC], podrá cambiar la configuración de los indicadores de información TMC y del proveedor de TMC. ➜ “Configuración de la información de tráfico TMC” (pág. 350) MAX973HD...
  • Página 38 1. Pulse la tecla [Cercano Info tráfico]. Aparecerá la lista de eventos de TMC por orden de distancia desde la posición actual. Es posible confirmar la información detallada de un modo similar al de la tecla [Info tráfico sobre la ruta]. MAX973HD...
  • Página 39 Se mostrará “TA” en la parte inferior de la pantalla, y el sistema pasará al modo de espera de TA. Para obtener información detallada acerca del modo de espera de TA, consulte “Operaciones de la radio” (Guía del audio). MAX973HD...
  • Página 40 Notas acerca de la información de tráfico La información proporcionada por RDS-TMS sólo es referencial, y puede que no coincida con el estado real del tráfico. Cerciórese de seguir las normas de tráfico en vigor y el estado del tráfico. MAX973HD...
  • Página 41 Para obtener información acerca del procedimiento de la operación a partir de este punto, consulte la explicación de cada sección. Nota: • Para obtener más información sobre el elemento Screen Colour, consulte la sección “Configuración del modo de color de pantalla” (pág. 358). MAX973HD...
  • Página 42 74 países o siguientes: regiones, incluida la tecla [Auto]. “Indicador parpadeante” Al seleccionar la tecla [Auto], el reloj “Modo de seguridad” cambiará automáticamente a la zona horaria “Comprobación del sistema” del país/región donde se encuentra el “Información del sistema” vehículo. “Antena” MAX973HD...
  • Página 43 • “(Nombre del tipo de carretera)”: al pulsar la tecla [+] / [–] la velocidad media aumenta o disminuye 5 km/h • “Por defecto”: al pulsar la tecla [Por defecto], la velocidad media se restablece a la configuración de fábrica. MAX973HD...
  • Página 44 2. Pulse la zona a evitar que desea editar. 3. Pulse el elemento de menú que desea configurar y ajústelo mediante un modo similar al del registro de zonas a evitar. ➜ Paso 4 anterior 4. Pulse la tecla [Aceptar]. MAX973HD...
  • Página 45 PDI favoritos. Cambiará la configuración de la pantalla de datos de la trayectoria. Para realizar la configuración de modo que siempre se muestre la trayectoria actual, pulse la tecla [On] de la opción “Trayectoria actual”. MAX973HD...
  • Página 46 1. Pulse la tecla [Volver a configuración inicial]. 2. En la pantalla de confirmación que aparece, pulse la tecla [Sí]. MAX973HD...
  • Página 47 [–]: pulse esta tecla para disminuir el brillo de la imagen. Configuración de usuario Al pulsar la tecla [Usuario] del menú Setting, podrá registrar los perfiles de usuarios para personalizar los datos de lista de favoritos, frecuentes y álbum reciente. Para obtener más información, consulte la Guía del audio. MAX973HD...
  • Página 48 Para evitar que las entradas tengan que Borra los datos del domicilio registrado. borrarse durante el cambio del número de [Guardar favoritos] registro, los números únicamente podrán Registra el domicilio en la lista de favoritos. cambiarse por otras entradas. MAX973HD...
  • Página 49 [Renombrar] Cambia el nombre de la ruta en memoria. [Sustituir] Sustituye la ruta en memoria por la actual. [Borrar] Borra la ruta en memoria. [Aceptar] Finaliza la edición y regresa a la pantalla anterior. 4. Pulse la tecla [OK]. MAX973HD...
  • Página 50 Es posible que los datos se dañen al utilizar a la ubicación. Para obtener más información, tarjetas SD en las siguientes situaciones: consulte la página Web de Clarion. Al desconectar la tarjeta SD o la alimentación • Asegúrese de importar la base de datos de durante las operaciones de escritura o ubicaciones de los radares con el vehículo parado.
  • Página 51 “Restaurar datos de usuario.”: Al pulsar la tecla [Restaurar], aparecerá una pantalla con un mensaje de confirmación. Siga el procedimiento que se indica en la pantalla. MAX973HD...
  • Página 52 Pulse la tecla [Lista] para mostrar la lista de posiciones de radares. Si pulsa un elemento de la lista, aparecerá el icono en la posición del radar en el mapa derecho. Nota: Esta configuración se activa cuando los datos de radar están almacenados en el disco duro. ➜ “Radar” (pág. 361) MAX973HD...
  • Página 53 [ ] del menú Navi Shortcut. Al pulsar la tecla [ ] (Favoritos) o [ (Frecuentes) se dividirá la pantalla. En cada pantalla aparecen iconos de gran tamaño que indican la categoría de los lugares registrados. MAX973HD...
  • Página 54 Cambia el ángulo de visualización de la pantalla Permite regresar a la pantalla anterior. cambiando a la pantalla de 2D. 8 Nombre registrado/nombre de lugar Muestra el nombre registrado, el nombre del lugar o el nombre del servicio del lugar seleccionado (icono giratorio). MAX973HD...
  • Página 55 Cambia el icono de carpeta por el de papelera de reciclaje. Es posible descartar el icono deseado. “Ordenar por fecha” Cambia el orden de clasificación de la lista según la fecha de registro. 3 Tecla [Atrás] Permite regresar a la pantalla 3D List. MAX973HD...
  • Página 56 4 Tecla [ utiliza el reconocimiento de voz. Suspende el modo de espera de la entrada de voz y muestra la lista de órdenes disponibles. Si pulsa dicha tecla otra vez, volverá al modo de espera de la entrada de voz. MAX973HD...
  • Página 57 Si da la orden de voz antes de oír el pitido, dicha orden no se reconocerá. 3. Diga el número de la entrada de la lista deseada. El lugar registrado del número que ha dicho se configurará como destino. MAX973HD...
  • Página 58 Activación de la pantalla de información de tráfico “Mostrar información de tráfico” en la pantalla del mapa. “Activar información de tráfico” Desactivación de la pantalla de información de “Ocultar información de tráfico” tráfico en la pantalla del mapa. “Desactivar información de tráfico” MAX973HD...
  • Página 59 Aumento del volumen de la guía de voz. “Subir volumen (a) Guía de Voz” Descenso del volumen de la guía de voz. “Bajar volumen (a) Guía de Voz” Repetición de la guía de voz inmediatamente “Repetir guía de voz” anterior. MAX973HD...
  • Página 60 • Dé las órdenes de una forma clara y azul. correcta hacia el micrófono. • Es posible que las órdenes de voz no se • No mantenga otras conversaciones durante reconozcan correctamente. Utilícelas la entrada de voz. únicamente como una ayuda para utilizar el sistema. MAX973HD...
  • Página 61 ERROR DE ACCESO A LA No es posible acceder al HDD. Consulte con su distribuidor más UNIDAD DE DISCO DURO. Es posible que los sectores o cercano. Póngase en contacto con un clústeres de la unidad de disco distribuidor. duro estén dañados. MAX973HD...
  • Página 62 Viaje unos 15 ó 20 km a una velocidad constante de 25 km/h o más por una carretera lisa en la que no existan barreras aéreas como edificios altos o bosques, de modo que las señales GPS puedan recibirse correctamente. Trate de evitar las aceleraciones y deceleraciones frecuentes. MAX973HD...
  • Página 63 Muista aina luottaa ajaessasi omaan harkintaasi ja huomioi kulloinkin vallitsevat ajo-olosuhteet. • Minimoi ajon aikana järjestelmän näytön katselemiseen käyttämäsi aika. MAX973HD...
  • Página 64 – bredder, og/eller andre rådende kjøre- og/eller veiforhold. Baser Dem derfor alltid på Deres egen vurdering og skjønn under hensyn til rådende kjøreforhold. • Bruk minst mulig tid til å se på skjermen mens De kjører. MAX973HD...
  • Página 65 šířku mostů a tunelů, ani žádné další obecné informace o podmínkách jízdy a silnic. Vždy se proto spoléhejte na vlastní úsudek a řidičské zkušenosti a respektujte aktuální dopravní situaci. • Snažte se sledovat displej za jízdy co nejméně. MAX973HD...
  • Página 66 šírku mostov a tunelov, ani žiadne d’alšie bežné informácie o podmienkach jazdy a ciest. Vždy sa preto spoliehajte na vlastný úsudok a skúsenosti s riadením vozidla a rešpektujte aktuálnu dopravnú situáciu. • Snažte sa čo najmenej sledovat’ displej za jazdy. MAX973HD...
  • Página 67 širinu mosta ili tunela, i/ili druge značajne uvjete vožnje i/ili uvjete na cesti. Uvijek se oslanjajte na vlastitu vozačku procjenu uzimajući u obzir trenutne uvjete vožnje. • Vrijeme u kojem promatrate ekran za vrijeme vožnje svedite na najmanje moguće. MAX973HD...
  • Página 68 širino tunelov ter mostov in/ali drugimi obstoječimi voznimi razmerami in razmerami na cesti. Uporabnik se mora vedno zanesti na lastno presojo, pri tem pa naj upošteva trenutne razmere na cestah. • Uporabnik mora znižati čas gledanja na ekran med vožnjo na minimum. MAX973HD...
  • Página 69 żadnych innych informacji dotyczących warunków jazdy i/lub warunków drogowych. Użytkownik powinien zawsze polegać na swojej własnej ocenie sytuacji, uwzględniając panujące warunki na drodze. • Użytkownik powinien zmniejszyć do minimum czas poświęcany na spoglądanie na ekran w trakcie jazdy. MAX973HD...
  • Página 70 és alagutak hosszát és szélességét és/vagy egyéb jellemző közlekedési és/vagy útviszonyokat tartalmazzák. Vezetés közben mindig saját döntésére hagyatkozzon, figyelembe véve az aktuális közlekedési viszonyokat. • Vezetés közben lehetőség szerint a legrövidebb ideig nézze a képernyőt. MAX973HD...
  • Página 71 Database or to rescind this Agreement. This shall be NAVTEQ’s entire liability and your sole remedy against NAVTEQ. Except as expressly provided in this section, NAVTEQ does not warrant nor make any representations regarding the use of results of the use of the Database in terms of its correctness, MAX973HD...
  • Página 72 Netherlands shall apply. The courts competent at your place of residence at the time you acquired the Database shall have jurisdiction over any dispute arising out of, or relating to this Agreement, without prejudice to NAVTEQ’ right to bring claims at your then current place of residence. MAX973HD...
  • Página 73 NAVTEQ angemessen darum bemühen, Ihre mangelhafte Kopie der Datenbank zu reparieren oder zu ersetzen. Sollten diese Bemühungen keine Verbesserung der Performance der Datenbank bewirken, haben Sie die Möglichkeit, eine angemessene Erstattung des von Ihnen geleisteten Kaufpreises für die Datenbank zu erhalten oder von diesem Vertrag zurückzutreten. Diese MAX973HD...
  • Página 74 Recht. Für Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit diesem Vertrag gilt die Zuständigkeit jenes Gerichts, an dem Sie zum Zeitpunkt des Erwerbs der Datenbank Ihren Wohnsitz haben; NAVTEQ ist darüber hinaus berechtigt, Klagen auch an dem Gericht Ihres damaligen Wohnsitzes einzureichen. MAX973HD...
  • Página 75 Base de données, soit de résilier le présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement de responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours à l’encontre de NAVTEQ. A l’exception des dispositions expresses du présent paragraphe, NAVTEQ ne MAX973HD...
  • Página 76 Base de données sera seul compétent pour tout litige découlant de ou en relation avec ce contrat, sans préjudice pour NAVTEQ du droit d’intenter une action devant le tribunal du lieu de votre résidence au moment du litige. MAX973HD...
  • Página 77 NAVTEQ non garantisce né fa alcuna affermazione riguardo l’uso o i risultati dell’uso del Database in termini di correttezza, accuratezza, affidabilità od altro. NAVTEQ non garantisce che il Database sia o sarà senza errori. Nessuna informazione orale o scritta MAX973HD...
  • Página 78 Database, si applicheranno le norme del diritto olandese. I Tribunali competenti nel luogo della Sua residenza al momento dell’acquisto del Database avranno giurisdizione su ogni questione che sorga dal o relativa a questo contratto, senza pregiudizio al diritto di NAVTEQ di iniziare l’azione nel Suo luogo di residenza attuale. MAX973HD...
  • Página 79 Indien de Database na deze inspanningen niet functioneert in overeenstemming met de garantie zoals hierboven beschreven, hebt u de keuze tussen het verkrijgen van een redelijke vergoeding van de prijs die u hebt betaald voor de Database of ontbinding van deze MAX973HD...
  • Página 80 Database is bevoegd geschillen die voortvloeien uit of samenhangen met deze Overeenkomst te beoordelen, onverminderd het recht van NAVTEQ vorderingen voor te leggen aan de rechter van de plaats waar u ten tijde van het desbetreffende geschil woont. MAX973HD...
  • Página 81 Base de datos o rescindir este Contrato. Lo anterior constituye la responsabilidad total de NAVTEQ y su único recurso contra ella. Salvo que haya sido dispuesto explícitamente en este artículo, NAVTEQ no concederá ninguna MAX973HD...
  • Página 82 Base de datos deberá estar facultado para pronunciarse sobre cualquier conflicto derivado del presente Contrato o relacionado con él, sin detrimento del derecho de NAVTEQ a presentar reclamaciones judiciales en el lugar donde usted resida en dicho momento. MAX973HD...
  • Página 83 NAVTEQ garanterer ikke, at Databasen er eller vil være fejlfri. Ingen mundtlige eller skriftlige informationer eller henstillinger givet af NAVTEQ, leverandøren eller nogen anden person danner nogen garanti eller på nogen måde udvider rammerne MAX973HD...
  • Página 84 Holland der gælder. De kompetente retter på dit bopælssted på det tidspunkt, du købte Databasen, har jurisdiktion over enhver tvist, der måtte opstå som følge af eller vedrørende nærværende aftale uden skade for NAVTEQ’s ret til at rejse krav på dit nuværende bopælssted. MAX973HD...
  • Página 85 Base de Dados, sendo que estes critérios podem ser disponibilizados pela NAVTEQ mediante solicitação do utilizador. No caso de a Base de Dados não funcionar de acordo com a presente garantia limitada, a NAVTEQ realizará os esforços que se afigurem adequados para proceder à reparação ou MAX973HD...
  • Página 86 Base de Dados, serão as instâncias competentes no seu local de residência que deverão exercer a sua jurisdição relativamente a qualquer litígio decorrente do presente Acordo, ou com este relacionado, sem prejuízo do direito da NAVTEQ a intentar uma acção judicial naquele que seja então o seu local de residência. MAX973HD...
  • Página 87 NAVTEQ, Er leverantör eller någon annan person ger upphov till en garanti eller ökar på något sätt omfattningen av den ovan beskrivna begränsade garantin. Den begränsade garantin enligt detta Avtal påverkar eller begränsar inte någon lagstadgad MAX973HD...
  • Página 88 Behörig domstol på Er hemort vid tidpunkten då Ni anskaffade Databasen skall ha jurisdiktion över tvist härrörande från eller i samband med detta Avtal, utan förfång för NAVTEQs rättigheter att framställa krav på Er då tillämpliga hemort. MAX973HD...
  • Página 89 å utgjøre en garanti eller på noen måte utvide omfanget av den begrensede garantien beskrevet ovenfor. Den begrensede garantien gitt i denne AVTALEN påvirker ikke og er uten noen prejudise for de eventuelle lovfestede juridiske rettigheter du måtte ha under den juridiske garantien mot skjulte MAX973HD...
  • Página 90 Nederland anvendes. De kompetente domstoler på ditt hjemsted på det tidspunkt du kjøpte Databasen skal ha domsmakt i eventuelle tvister som måtte oppstå på grunn av eller i forbindelse med denne avtalen, uten prejudise for NAVTEQs rett til å reise krav mot deg på ditt den gang gjeldende hjemsted. MAX973HD...
  • Página 91 NAVTEQ, Vašeho dodavatele nebo jakékoli jiné osoby netvoří záruku ani žádným způsobem nerozšiřují rozsah omezené záruky výše popsané. Omezená záruka stanovená v této Smlouvě se nedotýká, ani není k újmě jakýchkoli statutárních zákonných práv, MAX973HD...
  • Página 92 Švýcarska, kde jste si pořídil(a) Databázi. Ve všech dalších případech, nebo nemůže-li být definována jurisdikce, kde jste si pořídil(a) Databázi, uplatní se zákony Nizozemska. Soudy kompetentní v místě Vašeho pobytu v době, kdy jste si pořídil(a) Databázi, MAX973HD...
  • Página 93 NAVTEQ ei takaa että tietokanta on tällä hetkellä tai tulevaisuudessa virheetön. Mikään NAVTEQin, ohjelmistotoimittajan tai muun henkilön antama suullinen tai kirjallinen informaatio tai ohje ei luo mitään takuuta eikä laajenna millään lailla edellä kuvatun rajoitetun takuun kattavuutta. Tässä sopimuksessa esitetty rajoitettu takuu ei vaikuta piilovikoja koskeviin oikeuksiin, joita pakottava lainsäädäntö MAX973HD...
  • Página 94 Muissa tapauksissa, tai jos tietokannan hankintapaikkaa ei voida määritellä, sovelletaan Alankomaiden lakia. Tästä sopimuksesta aiheutuvat tai siihen liittyvät erimielisyydet ratkaistaan siinä tuomioistuimessa, joka on toimivaltainen käyttäjän kotipaikassa tietokannan hankintahetkellä, tämän rajoittamatta NAVTEQin oikeutta nostaa kanne käyttäjän kulloisenkin kotipaikan tuomioistuimessa. MAX973HD...
  • Página 95 Sweden “Based upon electronic data © National Land Survey Sweden” Switzerland “Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie” Publisher / Clarion Co., Ltd. http://www.clarion.com Manufacturer / ZENRIN CO., LTD. ZENRIN EUROPE B.V. ©2007 ZENRIN CO., LTD. ALL Rights Reserved. ©1993-2006 NAVTEQ All rights reserved.
  • Página 96 Norway 100.0% Portugal 100.0% Spain 100.0% Sweden 100.0% Switzerland, Liechtenstein 100.0% United Kingdom 100.0% Croatia 30.0% Czech Republic 21.0% Estonia 29.0% Hungary 27.0% Eastern Latvia 32.0% Europe Lithuania 16.0% Poland 19.0% Slovakia 13.0% Slovenia 18.0% as of September 2005 MAX973HD...
  • Página 97 Clarion Co., Ltd. QY-5003E-A All Rights Reserved.Copyright © 2007: Clarion Co., Ltd. Printed in Hungary / Imprimé en Hongrie / Gedruckt in Ungarn / Stampato in Ungheria 280-8533-00 2007/5 (Y-YI) Gedrukt in Hongrarije / Impreso en Hungría / Tryckt i Ungern /...
  • Página 98 Guía de usuario (Imagen, sonido, general e instalación) Ägarhandbok (Ljud, Sikt, Allmänt & Installation) Manual do utilizador (Áudio, Visual, Geral e Instalação) Brugervejledning (Audio, Video, Allgemein und Installation) MAX973HD HDD NAVIGATION SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION HDD HDD-NAVIGATIONSSYSTEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD HDD-NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DE NAVEGACIÓN HDD...
  • Página 99 Si se conduce sin oír el sonido del exterior del vehículo, se puede provocar un accidente de tráfico. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN EL PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA. MAX973HD...
  • Página 100 Notas sobre el manejo • En ningún caso Clarion será responsable de ningún daño fortuito (incluido, pero sin carácter excluyente, la pérdida de oportunidades de negocio o al cambio o la pérdida de los datos) causado por el uso de este producto o la incapacidad de utilizar el mismo.
  • Página 101 • El panel de operaciones funcionará en cuando con un paño suave. La superficie se correctamente dentro de una gama de raya fácilmente, por lo que no deberá rozarla con operaciones de 0 a 60 °C. objetos duros. MAX973HD...
  • Página 102 • “iPod” sólo se permite para la copia legal de materiales o con la autorización del titular de los derechos de autor. No piratee la música. ® • Windows Media™ y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. MAX973HD...
  • Página 103 DETERMINADO FIN, TÍTULO O CUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS OBTENIDOS DEL USO DE SOFTWARE DE GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. EN NINGÚN CASO GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR CUALESQUIERA DAÑOS RESULTANTES O INCIDENCIA OCASIONADA O POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS. © Gracenote 2007 MAX973HD...
  • Página 104 Contenido de la bolsa de accesorios (núm. 2) 9 ................540 Instalación de la unidad principal ....................541 Instalación de la antena GPS.......................544 Instalación del micrófono para el control por voz .................545 Conexión del sensor de velocidad ....................545 Conexión de los cables ........................546 MAX973HD...
  • Página 105 • Pulse este botón al entrar o salir del modo de Mantener pulsado un botón durante la ajustes para realizar la configuración de la reproducción activa la operación de rebobinar/ unidad. avanzar rápidamente. • Mantenga pulsado este botón más de 1 segundo para apagar el monitor (monitor apagado). MAX973HD...
  • Página 106 Botones [+], [–] (Volumen) • Utilice estos botones para aumentar/reducir el volumen. Botón [VOICE] • Pulse este botón para que aparezca la pantalla del menú Voice Command y activar la función de órdenes de voz. MAX973HD...
  • Página 107 Para mostrar el menú Recent Album, toque la tecla [ ] de la pantalla Music Search, el menú de destino o el menú de acceso directo a Navi y, a continuación, toque la tecla [ ] (Recent Album). MAX973HD...
  • Página 108 último estado en que estaba antes de que se apagara. • Esta pantalla aparece cuando el elemento “Seleccionar al abrir” se ajusta en “On” en el menú de usuario en el modo de ajuste. MAX973HD...
  • Página 109 El panel se desplazará y se detendrá a los 0°. Nota: • El panel de operaciones se cerrará automáticamente si lo deja abierto durante unos instantes. • La pantalla táctil no puede utilizarse si el panel de operaciones está abierto. MAX973HD...
  • Página 110 Ajuste el volumen con precaución. margen de 0 (mín.) a 33 (máx.). • Durante la conducción, mantenga un nivel de volumen que le permita oír los sonidos procedentes del exterior. MAX973HD...
  • Página 111 • No es posible reproducir Super Audio CD. La • Para extraer un disco de su caja, presione el reproducción del reproductor de CD no es centro de dicha caja y levante el disco compatible aunque se trate de un disco híbrido. sujetándolo cuidadosamente por los bordes. MAX973HD...
  • Página 112 • No expulse el disco mientras esté grabando un CD de audio. Expulse el disco después de que haya finalizado la grabación o si ésta ha sido cancelada. • El disco podría resultar dañado si lo fuerza antes de que se cargue automáticamente. MAX973HD...
  • Página 113 2. Tire del extremo de la tarjeta SD ligeramente para expulsarla. La tarjeta SD quedará sobresalida y en la pantalla aparecerá el mensaje “NO HAY TARJETA DE MEMORIA”. 3. Quite la tarjeta SD y, a continuación, pulse el botón [7 OPEN/CLOSE] para cerrar el panel de operaciones. MAX973HD...
  • Página 114 ➜ P. 514 Disponible sólo cuando se conecta un Teléfono*1 Modo Teléfono dispositivo de interfaz Bluetooth a través del cable conector CeNET. *1: Estas teclas de la fuente aparecen sólo cuando se conecta el dispositivo correspondiente a esta unidad. MAX973HD...
  • Página 115 Es posible asignar todas las fuentes para la zona frontal, excepto en el modo Teléfono. ● Para la zona posterior Es posible asignar las siguientes fuentes: • Modo DVD Vídeo • Modo de sintonizador de televisión • Modo AUX MAX973HD...
  • Página 116 • Desde el menú de acceso directo a AV, toque las teclas [P.ch] para sintonizar las emisora preajustada anterior o siguiente. Frecuencia Panel de información Banda ● Menú de acceso directo a AV en la pantalla del mapa MAX973HD...
  • Página 117 3. Toque la tecla [Lista/edi.]. Sintonización por pasos: 4. Mantenga pulsada una de las teclas de Toque las teclas [K] o [k] para sintonizar presintonía durante más de 2 segundos para manualmente una emisora. almacenar la emisora actual en la memoria. MAX973HD...
  • Página 118 TA. Sonará un pitido y las emisoras que se puedan recibir en buenas condiciones se almacenarán automáticamente en los canales preajustados. Aunque seleccione FM1 o FM2, las emisoras recibidas se almacenarán en la memoria AS. MAX973HD...
  • Página 119 Activación y desactivación de la 4. Toque la tecla [Atrás] para regresar a la pantalla anterior. función REG 1. Toque la tecla [Opción]. 2. Para activar o desactivar la función, toque la tecla [On] o [Off] del elemento REG. MAX973HD...
  • Página 120 ● Cancelación de la emisión de PTY que pueden seleccionarse. emergencia 1. Toque la tecla [Opción]. PTY Elemento 2. Toque la tecla [Off] del elemento AF. La INGLÉS Contenido recepción de la emisión de emergencia se Noticias Noticias cancelará. Magazine Actualidad Info Información MAX973HD...
  • Página 121 (de 00 a 33) durante una recepción de TA, una alarma o interrupciones de PTY. • Un vez finalizada la recepción de TA, alarma o interrupción PTY, el volumen regresa al nivel que estaba antes de la interrupción. MAX973HD...
  • Página 122 • El número de idiomas de los subtítulos sólo se puede escuchar el sonido. Las imágenes sólo se podrán ver cuando el vehículo esté grabados se indica mediante el icono detenido y el freno de estacionamiento accionado. siguiente. MAX973HD...
  • Página 123 • El ajuste predeterminados de fábrica es sistema de DVD “Panorámico”. 3. Toque la tecla [Atrás]. Nota: • Si se realiza la operación de configuración durante la reproducción de un DVD Vídeo, dicha reproducción se reiniciará desde el principio. MAX973HD...
  • Página 124 No será posible ver el disco hasta que 2. Toque la tecla [On] o [Off] para poner la se introduzca la contraseña correcta. función de ángulo en estado “On” o “Off”. • El ajuste predeterminado de fábrica es “Off”. 3. Toque la tecla [Atrás]. MAX973HD...
  • Página 125 Estado de la Ciudad del 8665 IRAQ 7381 Vaticano IRLANDA 7369 YEMEN 8969 ISRAEL 7376 YUGOSLAVIA 8985 ITALIA 7384 ISLAS FEROE 7079 JAPÓN 7480 GIBRALTAR 7173 JORDANIA 7479 GROENLANDIA 7176 KUWAIT 7587 ISLAS SVALBARD Y JAN 8374 MAYEN LÍBANO 7666 MAX973HD...
  • Página 126 DVD. La función asignada al elemento del menú se Una vez que aparezca la pantalla del menú de activará. DVD, seleccione un elemento de las operaciones que se describen a continuación. MAX973HD...
  • Página 127 1. Toque la tecla [6] durante la reproducción • También puede usar los botones [R] y para colocar la reproducción en pausa y, a [F] (Búsqueda) en lugar de las teclas continuación, mantenga pulsada la tecla [Capítulo]. [Capítulo]. MAX973HD...
  • Página 128 • Cada vez que toque dicha tecla cambiará el idioma del audio. • En función del disco, será posible grabar un máximo de 8 líneas de audio. Para obtener más información, consulte la marca del disco ( : indica que se han grabado 2 líneas de audio). MAX973HD...
  • Página 129 Será posible realizar esta operación cuando la función “Ajuste de la visualización de la marca del ángulo” (consulte la página 484) esté ajustada a “On”. • Esta operación no puede realizarse desde la pantalla del menú de acceso directo a AV. MAX973HD...
  • Página 130 • El número máximo permitido de archivos de de unos márgenes desde 32 a 320 kbps. En el una carpeta es 99. caso de datos grabados en VBR, es posible que la visualización del tiempo de reproducción sea ligeramente diferente del tiempo de reproducción real. MAX973HD...
  • Página 131 1. Pulse el botón [SRC] (Fuente) para visualizar la pantalla del menú de fuente. 2. Toque la tecla [DVD/CD] para seleccionar el modo CD. El sistema cambia a modo CD (modo MP3/ WMA) e inicia la reproducción desde la posición anterior. MAX973HD...
  • Página 132 El texto se desplazará una vez. Omisión de la carpeta actual 1. Toque la tecla [Carp.] durante la reproducción. Se omitirán las pistas de la carpeta actual y la reproducción comenzará desde la primera pista de la carpeta siguiente o anterior. MAX973HD...
  • Página 133 Reproducción aleatoria de todas las pistas: Toque la tecla [Todas las pistas] del elemento Aleatorio. • Esta función reproduce las pistas grabadas en el disco o en la tarjeta sin seguir un orden en particular. • Aparece “T.RDM” en el panel de información. MAX973HD...
  • Página 134 ➜ “Cambio al modo de grabación de CD” (P. 525) ADVERTENCIA • Es posible que algunos CD se graben con unos niveles de volumen más altos de lo deseado. Aumente el volumen gradualmente desde el ajuste mínimo después de que haya comenzado la reproducción. MAX973HD...
  • Página 135 2. Toque la tecla [c] o [C] para desplazarse por la lista y toque la tecla de la pista deseada. Se inicia la reproducción de la pista correspondiente. • Las pistas que llevan el icono indican que la pista ha sido grabada en Music Catcher. MAX973HD...
  • Página 136 • Es posible utilizar un espacio máximo de hasta 16 GB de disco duro para datos de audio. ● Ajuste del modo de grabación manual Para la operación de ajuste, consulte “Cambio al modo de grabación de CD” (P. 525). MAX973HD...
  • Página 137 1. Toque la tecla [{] o [}] para visualizar la tecla de la pista que desee en el panel de la lista de pistas. Asimismo, toque la tecla correspondiente a la pista que desea reproducir. Se inicia la reproducción de la pista especificada. MAX973HD...
  • Página 138 2. Si no aparece el álbum o lista de reproducción deseados, toque la tecla [c] o [C] para desplazarse por la lista. 3. Toque la tecla correspondiente al álbum o lista de reproducción que desee. Aparece la pantalla de la lista de pistas. 3. Toque la tecla [Atrás]. MAX973HD...
  • Página 139 • Es posible asignar datos de una carátula importados mediante la tecla [Usuario]. • Al tocar la tecla [Get Info], es posible obtener dicha información automáticamente de los datos de información de álbum almacenados en la unidad de disco duro si aparecen en una lista. MAX973HD...
  • Página 140 2. Toque la tecla del artista cuyos datos desee reproducción registradas. Es posible seleccionar buscar. todas las listas de reproducción o la lista de Se muestra la lista de álbumes del artista reproducción que desee. especificado por el orden de la fecha de grabación. MAX973HD...
  • Página 141 • Toque la tecla [c] o [C] para desplazarse especificada. por la lista. • Toque la tecla [c] o [C] para desplazarse por la lista. MAX973HD...
  • Página 142 [Símbolos] Aparecerá una pantalla de confirmación. Muestra el teclado de introducción de 6. Toque la tecla [Sí] para eliminar la lista de símbolos. reproducción seleccionada. [Aceptar] Fija los caracteres introducidos y pasa a la pantalla de adición de pistas. MAX973HD...
  • Página 143 • Para mover una pista, toque la tecla de pista pertinente y especifique la posición en la que se debe insertar tocando la tecla [Mover] correspondiente. • Si toca la tecla [Atrás], se cancelan los cambios y se vuelve a la pantalla anterior. MAX973HD...
  • Página 144 • Esta misma operación puede llevarse a cabo desde la pantalla Music Search o desde el menú Navi Shortcut. 2. Toque la tecla [ ] (Álbum reciente) para visualizar la pantalla de la lista de últimos álbumes (pantalla de lista en 3D). MAX973HD...
  • Página 145 • Para su seguridad, el conductor no debe ver la televisión ni utilizar los mandos durante la conducción. Tenga en cuenta que la ley prohíbe ver y utilizar la televisión durante la conducción en algunos países. MAX973HD...
  • Página 146 1. Toque la pantalla para visualizar la pantalla emisora actual se almacenará en la del modo Sintonizador de televisión. memoria de presintonías. 2. Toque la tecla [Banda] para seleccionar la 3. Toque la tecla [Atrás] para regresar a la banda deseada (TV1 o TV2). pantalla anterior. MAX973HD...
  • Página 147 4. Toque la tecla [Atrás] para regresar a la Selección del tamaño de la pantalla pantalla anterior. Puede cambiar el tamaño de la pantalla de televisión para que sea adecuado para el panel de la pantalla. MAX973HD...
  • Página 148 Las áreas de la parte superior e inferior pueden quedar recortadas. Normal: La imagen se expande de tal forma que los bordes de las partes superior e inferior de la imagen se ajustan a la pantalla. MAX973HD...
  • Página 149 1. Conecte el iPod a la unidad mediante el cable conector opcional. 2. Pulse el botón [SRC] (Fuente) para visualizar la pantalla del menú de fuente. 3. Toque la tecla [iPod] para seleccionar el modo iPod. El sistema cambia al modo iPod y aparece la pantalla correspondiente. MAX973HD...
  • Página 150 • Utilice la lista para mostrar la lista de pistas actual seleccionada. Nota: • Esta tecla se desactiva si se especifica el modo de orden aleatorio. Tecla [Opción] • Permite cambiar la velocidad de reproducción durante la reproducción de los audiolibros. MAX973HD...
  • Página 151 Si toca la tecla [Lista] se visualizará la pantalla toque la tecla [ ] a la derecha del área de siguiente de la lista de pistas. Las pistas que se texto. reproducen se muestran en esta pantalla. El texto se desplazará una vez. MAX973HD...
  • Página 152 (modo de operación de iPod). • En el modo de operación de iPod, también se hallan operativos los siguientes botones de esta unidad y del mando a distancia: [R], [F], [6] (esta unidad), [R], [F], [6] (unidad de mando a distancia) MAX973HD...
  • Página 153 La imagen se expande de tal forma que los bordes de las partes superior e inferior de la imagen se ajustan a la pantalla. 3. Toque el panel de información para que se visualice la imagen de vídeo en toda la pantalla. MAX973HD...
  • Página 154 [Espere]. [Búsqueda]: el dispositivo de interfaz empieza a buscar un teléfono móvil. [Espere]: el dispositivo de interfaz espera a ser detectado por un teléfono móvil. Cuando se detectan teléfonos móviles, aparece la pantalla de selección de dispositivo. MAX973HD...
  • Página 155 Consulte las secciones siguientes para [Izquierda]: las llamadas de teléfono se oyen obtener más información. desde el altavoz delantero izquierdo. 3. Toque la tecla [Atrás] para regresar a la [Derecha]: las llamadas de teléfono se oyen pantalla anterior. desde el altavoz delantero derecho. MAX973HD...
  • Página 156 Aparece la pantalla Telephone Interrupt y se inicia la llamada. • Cuando haya finalizado la llamada, toque la tecla [ ] para colgar. Nota: • Si el número de teléfono marcado no se puede transferir desde el teléfono móvil, aparece “Desconocido” en lugar del número. MAX973HD...
  • Página 157 2. Toque la tecla del registro que desee marcar. Aparecerá un mensaje de confirmación. 3. Toque la tecla [Sí] para llamar al número especificado. Aparece la pantalla Telephone Interrupt y se inicia la llamada. • Cuando haya finalizado la llamada, toque la tecla [ ] para colgar. MAX973HD...
  • Página 158 [Cámara]: instrucciones. Oculta o muestra la imagen de la cámara. [Cuadr.]: Muestra u oculta la cuadrícula en la pantalla. 4. Cuando haya terminado el ajuste, toque la tecla [Atrás] para salir del modo de ajuste. MAX973HD...
  • Página 159 3. Reproduzca la fuente visual que desee desde la unidad principal. • Controle la fuente visual desde la unidad principal o bien mediante la unidad opcional de mando a distancia. ➜ “Operaciones del mando a distancia” (P. 520) MAX973HD...
  • Página 160 • Cuando sustituya las pilas, sustituya ambas por otras nuevas. • No provoque un cortocircuito, desmonte ni caliente Rear side las pilas. • No arroje las pilas al fuego ni las exponga a llamas. • Deseche adecuadamente de las pilas gastadas. MAX973HD...
  • Página 161 Sintonizador de televisión y AUX cuando está • Manténgalos pulsados para avanzar o activada la función 2Zone). rebobinar la reproducción rápidamente. (En los modos DVD vídeo, CD, MP3/WMA, Music Catcher y iPod; activados sólo en modo DVD Vídeo cuando está activada la función 2Zone.) MAX973HD...
  • Página 162 • Para otros idiomas distintos del inglés, las hora cambia 1 minuto. distancias se muestran en el sistema métrico. Por lo general, no es necesario realizar el ajuste, ya que la hora se recibe automáticamente de las señales del GPS. MAX973HD...
  • Página 163 Respuestas de voz continuación, toque la tecla [Aceptar]. Aparecerá el mensaje “Código borrado” y Es posible activar y desactivar (On/Off) las regresará a la pantalla anterior. respuestas de voz que se producen al realizar órdenes de voz. MAX973HD...
  • Página 164 Información sobre la unidad Puede confirmar el número de versión de datos del mapa y el software del sistema. Asimismo, es posible confirmar la capacidad restante de Music Catcher. 1. Toque la tecla [Información]. Se mostrará la información sobre la unidad. MAX973HD...
  • Página 165 “50Hz”.) [Auto], la grabación del CD se lleva a cabo automáticamente al ejecutar un CD en el 1, 1.25, 1.5, 2 (el ajuste predeterminado de reproductor de DVD. fábrica es “1”.) • El ajuste predeterminado de fábrica es “Auto”. MAX973HD...
  • Página 166 [+]: pulse este botón para aumentar el verde. [–]: pulse este botón para aumentar el rojo. “Contraste”: ajusta el contraste de la pantalla. [+]: pulse este botón para aumentar el nivel de contraste. [–]: pulse este botón para disminuir el nivel de contraste. MAX973HD...
  • Página 167 [Aceptar] para regresar a la pantalla de perfil de usuario. • Una vez que haya asignado una imagen, no es posible dejar el campo en blanco. • Toque la tecla [Usuario] para asignar una imagen importada mediante las tarjetas SD. MAX973HD...
  • Página 168 Toque la tecla [On] o [Off] del elemento Seleccionar al abrir. Cuando este ajuste se activa en “On”, la pantalla de perfil de usuario donde es posible seleccionar el perfil de usuario aparece al activar la unidad. ➜ “Activación” (P. 468) MAX973HD...
  • Página 169 Importación de datos mediante la tarjeta SD En el menú de importación de datos, es posible importar los datos descargados del sitio web. Para obtener más información acerca del método de instalación y la función, visite la página de Clarion. 1. Toque la tecla [ ] (Siguiente) del menú...
  • Página 170 Para obtener más detalles, consulte la página Web de Clarion. • Asegúrese de importar la base de datos de localizaciones de los radares mientras el vehículo se encuentra detenido.
  • Página 171 Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos de la unidad que desea recuperar antes de realizar una operación de recuperación. MAX973HD...
  • Página 172 Toque la tecla [Lista] para visualizar la lista de localizaciones de radar. Al tocar en un elemento de la lista se muestra el icono en la localización del radar en el mapa de la derecha. Nota: • Estas configuraciones están activadas cuando los datos del radar están almacenados en el disco duro. ➜ “Radar” (P. 530) MAX973HD...
  • Página 173 Cambio al modo AUX. “AUX” Cambio al modo iPod. “iPod” ● Órdenes de voz para controlar las funciones del sintonizador Operación Orden Realiza la búsqueda de sintonías. “Búsqueda adelante/atrás” Recupera una presintonía. “(Presintonía, Memoria) 1/2/3/4/5/6” “Presintonía (adelante, siguiente)/(atrás, anterior)” MAX973HD...
  • Página 174 Desbloquee la limitación de visualización o cambie el nivel de control paterno. ➜ “Ajuste del reproducir cuando se limitada. muestra la indicación nivel de control paterno” (P. 486) “BLOQUEO DE SEGURIDAD.Cambi e el nivel de acceso de seguridad para reproducir el disco actual.”. MAX973HD...
  • Página 175 No hay respuesta del Apague el teléfono móvil y vuelva a encenderlo. funciona teléfono móvil. correctamente. Se oye un ruido El nivel de batería restante Cargue la batería del teléfono móvil. extrano de los del teléfono está bajo. altavoces. MAX973HD...
  • Página 176 • Al pulsar el botón de reinicio, se borrarán los datos de frecuencias de emisoras de radio, títulos, etc. que se hallen almacenados en la memoria. MAX973HD...
  • Página 177 (de 4 a 8 permitidos) futuras. Entrada Entrada de audio: 130 60 mVrms (impedancia de entrada 10 k o más) Entrada de vídeo: 1.0 ±0.2 Vp-p (impedancia de entrada 75 ) MAX973HD...
  • Página 178 Si penetran en el sistema pueda caerse. vehículo humos de escape o agua, podría causarse un accidente. • Al instalar la unidad, fije los tornillos de forma segura. Si los tornillos están sueltos, podría producirse un accidente o un funcionamiento incorrecto. MAX973HD...
  • Página 179 • Después de realizar el cableado, fije los cables con cinta aislante. • Asegúrese de apagar el vehículo al conectar o desconectar cables de o a la unidad, en caso contrario podría provocar una descarga eléctrica, daños personales o un accidente. MAX973HD...
  • Página 180 Contenido de la bolsa de accesorios (núm. 2) 9 8. Tapa de goma para el cable de terminales RCA ..... 6 MAX973HD...
  • Página 181 3. Instale la unidad principal a unos 30° del plano horizontal. Máx. 30° 4. Si necesita realizar algún trabajo en la carrocería del automóvil, como taladrar orificios, póngase en contacto antes con el proveedor de su automóvil. MAX973HD...
  • Página 182 Para vehículos NISSAN Instalación de la unidad principal en un vehículo NISSAN Unidad 6 espaciadores (grosor: 1 mm) principal 6 tornillos de cabeza plana Soporte de montaje (1 par para los lados izquierdo y derecho) (fijados a la unidad principal) MAX973HD...
  • Página 183 Vehículos distintos de NISSAN y TOYOTA En algunos casos el panel central puede requerir modificaciones. (recortar, rellenar, etc.) Extracción de la unidad principal Si va a extraer la unidad principal, desmóntela en el orden inverso al indicado en esta sección. MAX973HD...
  • Página 184 3. Conecte los cables de la antena GPS. Apriete el cable utilizando los retenes. Antena GPS Péguelo en una ubicación horizontal del salpicadero hacia el centro de la carretera. Retén de cable (Muestra un ejemplo en caso de tráfico por la izquierda.) MAX973HD...
  • Página 185 (consulte la sección “Navigation System Check” del Manual de navegación). Ordenador de control del motor (EC) Arnés de velocidad del vehículo 4. Borne eléctrico del sensor de velocidad Cable de señal de velocidad del vehículo EC Cable de conexión del sensor de velocidad MAX973HD...
  • Página 186 Terminal CeNET o bien Salida de vídeo para el monitor posterior Cable terminal es RCA Entrada de vídeo para sintonizador de TV/AUX Sintonizador de televisión Cable CeNET Salida de audio para el monitor posterior Monitor posterior Entrada de audio para MAX973HD...
  • Página 187 • Para evitar ruidos, tire el cable de la antena de forma distinta al cable de alimentación, de los cables de los altavoces y de otros cables del vehículo. MAX973HD...
  • Página 188 • Después de conectar el cable de señal del freno de estacionamiento, tire del freno de estacionamiento y compruebe que la línea tiene conexión de tierra. • Para su seguridad, no podrá utilizar algunas funciones a menos que la señal del freno de estacionamiento estén conectada correctamente. MAX973HD...
  • Página 189 • Existen varios tipos de portafusibles. No permita que el terminal del lado de la batería toque otras partes metálicas. PRECAUCIÓN • Tras la conexión, fije los cables con una abrazadera o con cinta aislante para protegerlos. Fusible (10A FUSE) Portafusibles MAX973HD...
  • Página 190 Clarion Co., Ltd. QY-5003E-A All Rights Reserved.Copyright © 2007: Clarion Co., Ltd. 280-8533-10 2007/5 (Y-YI) Printed in Hungary / Imprimé en Hongrie / Gedruckt in Ungarn / Stampato in Ungheria Gedrukt in Hongrarije / Impreso en Hungría / Tryckt i Ungern /...