Página 1
1 Tannery Road, #05-04/05 Cencon 1, Singapore 347719 Tel: ++65 6741 0138 Guide de configuration et de fonctionnement Fax: ++65 6741 0221 du clavier KBS3 à distance Dedicated Micros Australia, 5/3 Packard Avenue, Castle Hill, KBS3 Fernbedienung und Tastatur NSW 2154 Australia...
Página 3
Pantalla LCD El teclado remoto tiene una pantalla LCD que muestra el nombre de la unidad, la fecha, la hora y el número de la unidad. KBS3 Remote Keyboard Cambiar el contraste de la pantalla de LCD Set-up and operation guide Es posible cambiar el contraste de la pantalla de LCD, para lo cual: Presionar la tecla UNIT SELECT.
Página 4
Connecting the Remote keyboard Activa y desactiva las secuencias, presionar y mantener para corregir la secuencia. The remote keyboard is supplied with a 2m length of 485-bus cable; this is used to Seleccionar la imagen en la pantalla "PiP", presionar y connect the keyboard to either of the 485-bus ports on the Digital Sprite 2/BX2 mantenerla pulsada para editar la imagen unit.
Página 5
Conectar el teclado remoto Toggle sequence on and off, press and hold to edit the El teclado remoto se suministra con un cable de 2 m de longitud 485-bus que se sequence. usa para conectar el teclado a cualquiera de los puertos 485-bus en la unidad Digital Sprite 2/BX2.
Página 6
LCD Display The remote keyboard has an LCD display which displays the unit name, date, time, and unit number. Teclado remoto KBS3 Changing the contrast of the LCD display Guía de configuración y It is possible to change the contrast of the LCD display, to change the contrast: Tap the UNIT SELECT key.
Página 7
Guide de configuration et de dell'unità, la data, l'ora e il numero dell'unità. Regolazione del contrasto del display a cristalli liquidi fonctionnement du clavier KBS3 E' possibile regolare il contrasto del display a cristalli liquidi, per modificare il contrasto: à distance Premere il tasto UNIT SELECT.
Página 8
Connection du clavier déporté Attiva e disattiva la sequenza; tenere premuto per modificare la sequenza. Le clavier déporté est livré avec un câble bus 485 de 2 mètres de long. Ce câble Seleziona immagine in visualizzazione immagine; tenere permet de connecter le clavier sur l'un des ports bus 485 du Digital Sprite 2/BX2. premuto per modificare la visualizzazione.
Página 9
Active et désactive le séquencement; maintenir cette touche Collegamento della tastiera a distanza enfoncée pour éditer le séquencement. Sélectionner l'affichage Image dans l'Image; maintenir cette La tastiera a distanza è fornita con un cavo 485-bus lungo 2 m; è utilizzato per touche enfoncée pour éditer l'affichage.
Página 10
Le clavier à distance dispose d'un affichage à cristaux liquides qui affiche le nom de l'unité, la date, l'heure et le numéro de l'unité. Tastiera a distanza KBS3 Réglage du contraste de l'affichage à cristaux liquides Il est possible de changer le contraste de l'affichage à cristaux liquides. Pour Guida all'impostazione e modifier le réglage:...
Página 11
LCD-Anzeige Die Fernbedienung hat eine LCD-Anzeige, der jeweilingen Einheit and auch Datum, Zeit und Nummer der Einheit erscheint. KBS3 Fernbedienung und Veränderung des Kontrastes auf der LCD-Anzeige Falls es möglich ist, den Kontrast auf der LCD-Anzeige zu verändern, gehen Sie...
Página 12
Anschließen der Fernbedienungstastatur Schalter für Sequenz ein / aus, zum Bearbeiten der Sequenz gedrückt halten Auswahl der Anzeige Bild in Bild, zur Bearbeitung der Anzeige Diese Fernbedienung mit integrierter Tastatur wird zusammen mit einem zwei gedrückt halten Meter langen 485-bus Kabel geliefert. Damit wird sie an eine der 485-bus Schnittstellen am Digital Sprite 2/BX2 angeschlossen.