Página 1
52557 COJÍN DE MASAJE CERVICAL CERVICAL MASSAGE CUSHION ALMOFADA DE MASSAGEM CERVICAL 220~240V 50/60Hz 20W 12V/2A MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR...
Página 2
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 3
ratos médicos, consulte con su médico el uso del dispositivo de masaje. ො No utilice nunca el dispositivo durante la conducción de un vehículo. ො El aparato puede recalentarse si se utiliza durante periodos prolongados de tiempo. Deje enfriar un poco antes de volver a usar pasados 30 minutos seguidos de uso. ො...
Página 4
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 5
ො Do not cover the device while it is plugged in. To avoid overheating, electrocution, or injury, do not use under a pillow or blanket. 2. HOW TO USE PARTS 1. Switch button 2. Holster 3. Mesh fabric 4. Kneed head 5.
Página 6
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhe- cimento, só...
Página 7
ො O aparelho pode superaquecer se usado por longos períodos de tempo. Deixe esfriar um pouco antes de reutilizar após 30 minutos contínuos de uso. ො Não cubra o dispositivo enquanto ele estiver conectado. Para evitar superaquecimen- to, eletrocussão ou ferimentos, não use sob um travesseiro ou cobertor. 2.
Página 8
Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados.
Página 9
Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workman- ship for a period of two years from the date of purchase. Under this warranty, the manufacturer undertakes to repair or replace any part found to be defective, provided that the product is returned to one of our authorized service centers.
Página 10
ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO ATENCIÓN: ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 220- 240V. PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO NI RETIRE LOS TORNILLOS. CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE APPLIANCE ATTENTION: THIS APPLIANCE WORKS WITH A 220-240V VOLTAGE.
Página 11
El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo es una señal de advertencia, avisando que en el interior del aparato hay “voltaje peligroso”. The drawing of a lightning bolt inside a triangle is a warning sign, warning that there is “dangerous voltage” inside the device. O desenho de um raio dentro de um triângulo é...