I Nødvendig med montering fra fagvegverksted.
N
I Klem jordkabelen av batteriet.
I For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås.
I Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
I Tilkopl batteriet igjen.
I Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og på rik-
tig sted.
I Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.
FIN
I Erota maadoitusjohto akusta
I Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti
muihin liikkuviin osjin.
I Asenna osat kuvien mukaan.
I Kytke akku takaisin.
I Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja
tarkalleen paikoillaan.
I A szereléshez szakműhely kell.
H
I Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
I A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson
érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
I Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
I Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.
I Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosan
a számukra kijelölt helyen maradjanak.
I Nα τοποθεί απ συνεργείο.
GR
I Αποσυνδέστε το καλώδιο γείωσης απ τη
µπαταρία.
I Για να αποφευχθούν ζηµίες στη µ νωση
καλωδίων, να αποφεύγεται η επαφή των µε
αιχµηρές ακµές.
I Τοποθέτηση των µερών σύµφωνα µε τις
Εικ νες.
I Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.
I Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα· προσοχή, η
πλεξούδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναι
τοποθετηµένα ακριβώς και σύµφωνα µε τους
κανονισµούς.
Manual Ref. no. AIM 000 308-1
I Verkstadsmontage erfordras.
S
I Lossa stomkabeln från batteriet.
I För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.
I Montera detaljerna enligt figurerna
I Anslut batteriet igen.
I Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
plats.
I Montáž ve specializované dÍlně nutná.
CZ
I Odpojte zemnicí kabel od baterie.
I Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.
I Montujte části podle vyobrazení
I Opět připojit baterii.
I Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek
kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném
místě.
I Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.
PL
I Odłączyć przewód masy od akumulatora.
I Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
I Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
I Ponownie podłączyć akumulator.
I Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
kablowa i inne części były właściwie i dokładnie
ułożone.
I
онтаж должны выполнять специалисты в мастерской
RUS
I
Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора
I
о избежание повреждений изоляции кабеля не
допускать соприкасания с острыми углами
I
онтировать части согласно иллюстрации
I
нова подключить аккумулятор
I
Установить панель, проверить правильность и точность
расположения кабелей и других частей
4 of 50