Descargar Imprimir esta página
Tineco PURE ONE STATION FURFREE Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PURE ONE STATION FURFREE Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PURE ONE STATION FURFREE SERIES
Clean Station
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tineco PURE ONE STATION FURFREE Serie

  • Página 1 PURE ONE STATION FURFREE SERIES Clean Station Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day.
  • Página 3 Important Safety Instructions ............... 2 Specifications ..................6 Overview ....................7 Assembly ....................9 Operation .................... 11 Maintenance ..................15 Troubleshooting .................. 18 Warranty ....................19 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 1 business day. 1-855-292-8864...
  • Página 4 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Página 5 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Página 6 OUTLET BOX GROUNDING PIN FCC Supplier’s Declaration of Conformity Tineco / PURE ONE STATION FURFREE SERIES This appliance complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 7 (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 8 Specifications CLEAN STATION Input (Self-Cleaning Mode) 120V 60Hz 4.2A Input (Charging) 120V 60Hz 0.5A Output Disposal • The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded. • Batteries, chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling.
  • Página 9 Overview A. Upper Part G. HEPA Filter B. Dustbin Module H. 2-in-1 Crevice Dusting Brush C. Docking Base I. Mini Power Brush D. Digital Display J. Charging Port E. Dustbin Release Button K. Cleaning Tool F. Dustbin FURFREE KIT A. Extension Hose B.
  • Página 10 A. Voice Prompt Button F. Dustbin Maintenance B. Pet Grooming Button G. Dust Monitoring Loop (Cleaning is complete when C. Malfunction the dust monitoring loop turns D. Vacuum Locked/Unlocked from red to solid blue.) E. Signal Connection H. Self-cleaning I. Tineco Logo...
  • Página 11 Assembly Clean Station Assembly Note: Please make sure the Clean Station is placed on a hard flat surface Upper Part click Dustbin Module click Docking Base Insert dustbin module into docking base In the event that the Clean Station needs to first, then insert upper part into the dustbin be disassembled, press the latch with tool to module.
  • Página 12 FURFREE Kit Installation. Remove the brush roller. Install the extension hose. Place the vacuum cleaner onto the Clean Insert the extension hose to the connection Station. port of the brush. Note: Do not bend the connecting part when assembling.
  • Página 13 “Self-cleaning completed.” Warning: • Only use the Tineco-provided adapter to charge the appliance. • To avoid trip hazards, please place the appliance securely on the charging dock, near a wall during charging.
  • Página 14 Indicators of Clean Station 1/2/3 lights on: quick/medium/deep self cleaning, the Clean Station automatically checks the cleanliness of the vacuum cleaner and applies quick/medium/deep self cleaning correspondingly. Blinking: Please place the dustbin and vacuum cleaner properly or clean the air channel. Solid yellow light: Malfunction, check troubleshooting Blinking: Clean Station is locking/unlocking the vacuum Solid light: Vacuum locked and is not allowed to be removed...
  • Página 15 FURFREE KIT-With Brush The rough comb brush is a suitable tool for smoothing out messy hair on flat parts of long- haired dogs’ bodies. 1. Press the Pet Grooming button; 2. Use the brush to comb pet’s hair; 3. Pull the trigger on the brush to collect and dispose of the combed hair.
  • Página 16 Clean Station Dustbin’s Emptying Press the release button and pull outward to Squeeze the latch to open the cover and remove the dustbin. empty the dustbin. ② click ① Close the dustbin cover and put the dustbin back into place.
  • Página 17 Maintenance Dustbin and Mesh Filter Note: • Wash and dry the mesh filter every 12 months, and the HEPA filter every 2 year. Turn counter-clockwise to open the upper Note: cover, and then remove the filter cotton and • The cover of dustbin is not water-proof. filter element.
  • Página 18 HEPA Filter Pull out the HEPA filter for cleaning. Do not The HEPA filter can be washed under running use the appliance without first installing the water and must be completely dry before HEPA filter. reinstalling. Air Channel Clean the vacuum opening with a vacuum Clean air channel with cleaning tool when the cleaner.
  • Página 19 Brush Use the hose to suck away the hair from the brush. SCAN THE QR CODE BELOW TO GET PRODUCT CARE VIDEOS.
  • Página 20 Voice: Please clean the dustbin cleaned timely The vacuum can not be taken The vacuum is stuck Replug in the Clean Station Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Página 21 WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Página 22 All work will be carried out by Tineco or an authorized agent. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Página 23 Especificaciones .................. 27 Descripción general ................28 Montaje ....................30 Funcionamiento .................. 32 Mantenimiento ................... 36 Resolución de problemas ..............39 Garantía ....................40 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864...
  • Página 24 Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
  • Página 25 Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Página 26 29. No estire ni lo transporte por el cable, ni utilice el cable como asa, no cierre puertas sobre el cable ni lo haga pasar por bordes o esquinas afilados. No coloque aparatos sobre el cable. Mantenga el cable apartado de las superficies calientes. 30.
  • Página 27 Declaración de conformidad de la FCC del proveedor Tineco / SERIE PURE ONE STATION FURFREE Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado.
  • Página 28 Nota El fabricante no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión provocadas por modificaciones no autorizadas en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Nota de IC Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) sin licencia conformes a las normas RSS sin licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada.
  • Página 29 Especificaciones ESTACIÓN DE LIMPIEZA Entrada (modo de autolimpieza) 120 V 60 Hz 4,2 A Entrada (carga) 120 V 60 Hz 0,5 A Salida 18 V Eliminación • La batería contiene materiales dañinos para el medio ambiente y deben retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • Página 30 Descripción general A. Parte superior F. Depósito de polvo B. Módulo de cubo de polvo G. Filtro HEPA C. Base de acoplamiento H. Cepillo 2 en 1 para el polvo en rendijas D. Pantalla digital I. Minicepillo eléctrico E. Botón de liberación del depósito de polvo J.
  • Página 31 B. Botón de cuidado de mascotas completado cuando el bucle C. Mal funcionamiento de monitorización de polvo cambia de rojo a azul fijo). D. Aspiración bloqueada/ desbloqueada H. Limpieza E. Conexión de señal I. Logotipo de Tineco F. Mantenimiento del depósito de polvo...
  • Página 32 Montaje Montaje de la estación de limpieza Nota: Asegúrese de colocar la estación de limpieza sobre una superficie plana y dura. Parte superior clic Módulo de cubo de polvo clic Base de acoplamiento Inserte primero el módulo del cubo de polvo En caso de que sea necesario desmontar la en la base de acoplamiento y, a continuación, estación de limpieza, presione el pestillo con la...
  • Página 33 Instalación del kit FURFREE. Retire el cepillo de rodillo. Instale la manguera de extensión. Coloque la aspiradora en la estación de Inserte la manguera de extensión en el puerto limpieza. de conexión del cepillo. Nota: No doble la parte de la conexión al montarlo.
  • Página 34 "Autolimpieza finalizada". también estará activada. Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato. • Para evitar tropiezos, durante la carga, coloque el aparato de manera segura en la base de carga cerca de una pared.
  • Página 35 Indicadores de la estación de limpieza 1/2/3 luces encendidas: autolimpieza rápida/media/profunda, la estación de limpieza comprueba automáticamente la limpieza de la aspiradora y aplica la autolimpieza rápida/media/profunda correspondiente. Parpadea: Coloque el recipiente para polvo y la aspiradora correctamente o limpie el canal de aire. Luz amarilla fija: Mal funcionamiento, consulte la Resolución de problemas Parpadea: La estación de limpieza bloquea/desbloquea el vació...
  • Página 36 KIT FURFREE con cepillo El cepillo áspero es una herramienta adecuada para alisar el pelo desordenado en las partes planas del cuerpo de los perros de pelo largo. 1. Pulse el botón de cuidado de mascotas; 2. Utilice el cepillo para peinar el pelo de la mascota;...
  • Página 37 Vaciado del cubo de polvo de la estación de limpieza Presione el botón de liberación y tire hacia Apriete el pestillo para abrir la tapa y vaciar el fuera para retirar el cubo de polvo. cubo de polvo. ② clic ①...
  • Página 38 Mantenimiento Depósito de polvo y filtro de malla Nota: • Lave y seque el filtro de malla cada 12 meses, y el filtro HEPA cada 2 año. Gire en sentido antihorario para abrir la tapa Nota: superior y retire el algodón del filtro y el •...
  • Página 39 Filtro HEPA Estire del filtro HEPA para limpiarlo. No utilice El filtro HEPA se puede lavar bajo agua el aparato sin instalar primero el filtro HEPA. corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Canal de aire Limpie la apertura de aspiración con una Limpie el canal de aire con una herramienta aspiradora.
  • Página 40 Cepillo Utilice la manguera para aspirar el aire del cepillo. Escanee el código QR siguiente para ver vídeos de mantenimiento del producto.
  • Página 41 Vuelva a conectarla a la El aspirador no se puede sacar El aspirador se atasca estación de limpieza Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Página 42 ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Página 43 Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
  • Página 44 Consignes de sécurité importantes ..........43 Spécifications ..................48 Présentation ..................49 Assemblage ..................51 Fonctionnement ................. 53 Entretien ....................57 Guide de dépannage ................ 60 Garantie ....................61 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. 1-855-292-8864...
  • Página 45 Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 46 Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 47 29. Il ne faut pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon, ou utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer sur le cordon autour des bords ou des coins tranchants. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Gardez le cordon loin de surfaces chauffées.
  • Página 48 Déclaration de conformité FCC du fournisseur Tineco / SÉRIE PURE ONE STATION FURFREE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un...
  • Página 49 Remarque Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Remarque IC Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS exemptes de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
  • Página 50 Spécifications STATION DE NETTOYAGE Entrée (mode de nettoyage 120 V 60 Hz 4,2 A automatique) Entrée (charge) 120 V 60 Hz 0,5 A Sortie 18 V Élimination des déchets • La batterie contient des matériaux nuisibles à l’environnement. Elle doit donc être retirée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci. •...
  • Página 51 Présentation A. Partie supérieure F. Bac à poussière B. Module du bac à poussières G. Filtre HEPA C. Station d’accueil H. Brosse et suceur 2 en 1 D. Affichage numérique I. Mini brosse turbo E. Bouton de déverrouillage du J. Port de recharge bac à...
  • Página 52 B. Bouton de toilettage terminé lorsque la boucle de C. Dysfonctionnement surveillance de la poussière passe du rouge au bleu fixe.) D. Aspirateur verrouillé/ déverrouillé H. Nett. auto E. Connexion au signal I. Logo Tineco F. Entretien du bac à poussières...
  • Página 53 Assemblage Assemblage de la station de nettoyage Remarque : Veillez à ce que la station de nettoyage soit placée sur une surface plane et dure Partie supérieure clic Module du bac à poussières clic Station d’accueil Insérez d’abord le module du bac à poussière Si la station de nettoyage doit être démontée, dans la station d’accueil, puis insérez-y la appuyez sur le loquet à...
  • Página 54 Installation du kit FURFREE. Retirer le rouleau-brosse. Installez le tuyau d’extension. Placez l’aspirateur sur la station de nettoyage. Insérez le tuyau d’extension dans l’orifice de raccordement de la brosse. Remarque : Ne tordez pas la pièce de raccordement lors de l’assemblage.
  • Página 55 également activé. annonce « Nettoyage automatique terminé ». Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger l’appareil. • Pour éviter tout risque de trébuchement, placez fermement l’appareil sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge. • Pendant de longues périodes d’inutilisation, rangez l’appareil dans un endroit frais et sec.
  • Página 56 Voyants de la station de nettoyage 1/2/3 voyants allumés : nettoyage automatique rapide/moyen/ profond, la station de nettoyage vérifie automatiquement la propreté de l’aspirateur et applique un nettoyage automatique rapide/moyen/profond en conséquence. Voyant clignotant : Veuillez placer le bac à poussières et l’aspirateur correctement ou nettoyer la conduite d’air.
  • Página 57 KIT FURFREE - Avec brosse La brosse à poils durs est un outil adapté pour égaliser les poils ébouriffés recouvrant les parties plates du corps des chiens à poil long. 1. Appuyez sur la touche Toilettage ; 2. Utilisez la brosse pour peigner les poils de votre animal ;...
  • Página 58 Vidage du bac à poussières de la station de nettoyage Poussez le bouton de déverrouillage vers Appuyez sur le loquet pour ouvrir le couvercle l’extérieur pour retirer le bac à poussière. et vider le bac à poussières. ② clic ① Fermez le couvercle du bac à...
  • Página 59 Entretien Bac à poussières et filtre à mailles Remarque : • Lavez et séchez le filtre à mailles tous les 12 mois et le filtre HEPA tous les 2 ans. Tournez dans le sens antihoraire pour ouvrir le Remarque : couvercle supérieur, puis retirez le coton filtrant •...
  • Página 60 Filtre HEPA Retirez le filtre HEPA pour le nettoyage. Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante N’utilisez pas l’appareil sans avoir et doit être séché complètement avant d’être préalablement installé le filtre HEPA. réinstallé. Conduite d’air Nettoyez l’ouverture d’aspiration à l’aide Nettoyez la conduite d’air avec l’outil de d’un aspirateur.
  • Página 61 Brosse Utilisez le tuyau pour aspirer les poils de la brosse. Scannez le code QR ci-dessous pour accéder à des vidéos sur l’entretien des produits.
  • Página 62 à poussières à temps L’aspirateur ne peut pas être Rebranchez la station de L’aspirateur est bloqué sorti nettoyage Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Página 63 étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
  • Página 64 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Página 68 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.