Descargar Imprimir esta página

LOWES 00631 Guía Rápida página 3

Publicidad

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR
L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.Remove all contents from carton.
Retirez toutle contenu de l'emballage.
Retire todo el contenido de Ia caja.
2.Ciip hook on any hanging planter.
Fixez le crochet
a
n'importe quelle
jardiniere.
Sujete el gancho en cualquier maceta
colgante.
OPERATION OF SOLAR PLANTER
LIGHTUTILISATION DU LUMINAIRE SOLAIRE
POUR JARDINIERE/FUNCIONAMIENTO DE LA
LUZ SOLAR PARA MACETA
Push lamp assembly on the bottom of light
to turn light ON.(AS PICTURE SHOW)
Light will automatically turn on at dusk and
off at dawn.
Appuyez sur !'ensemble d'ampoules au
bas du luminaire pour l'allumer. (TEL
QU'IL/~~~~~
.. \
EST ILLUSTRE)
Le luminaire s'allume automatiquement au
crepuscule et s'eteint automatiquement
a
l'aube.
Presione el ensamble de Ia bombilla en Ia
parte inferior de Ia lampara para encender
Ia luz. (COMO LO MUESTRA LA IMAGEN)
La luz se encendera al atardecer y se
apagara al amanecer automaticamente.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• For optimum performance, it is best to install the solar lights in full sunlight and charge for 10-12 hours. Allow the light to run at least 8-12
entire charging and discharging cycles to reach battery's maximum capacity./Pour un rendement optimal, veuillez installer les lanternes
sol aires en plein solei I et les laisser se charger pendant 1 0
a
12 heures. Laissez les lanternes effectuer 8
a
12 cycles de charge et de
decharge complets pour atteindre Ia capacite maximale de Ia pile./Para un 6ptimo rendimiento, instale las luces solares a pleno sol y
carguelas durante 10 a 12 horas. Deje que Ia luz complete al me nos 8 a 12 ciclos de carga y descarga completas para que se alcance Ia
capacidad maxima de las baterfas.
• Keep debris, plant material and snow off of the solar panel to allow the battery to recharge./Assurez-vous que le panneau solaire est libre
de tout debris, de toute plante et de toute neige pour que Ia pile puisse se recharger./Mantenga los desechos, el material de las plantas y Ia
nieve lejos del panel solar para permitir que las baterfas se recarguen.
• If the solar panel has been covered by debris, plant material or snow for a long time, allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at
least 10-12 hours so they can maintain maximum capacity./Si le panneau solaire a ete recouvert de debris, de plantes ou de neige pendant
longtemps, laissez Ia pile se recharger completement en pie in solei I pendant 10
a
12 heures pour qu'elle reprenne sa charge maximale./Si
el panel solar ha sido cubierto por desechos, material de las plantas o nieve por un periodo prolongado deje que las baterfas se recarguen a
plena luz solar directa de 10 a 12 horas como mfnimo de modo que mantengan su maxima capacidad.
• If the lights will not be in use for an extended period of time or you do not wish for the lights to be on, remove the battery./Si vous ne
prevoyez pas utiliser les luminaires pendant une periode prolongee ou si vous ne souhaitez pas qu'ils s'allument, retirez leur pile./Si nova a
usar las luces para escalon durante un periodo prolongado o si no desea que las luces esten encendidas, retire Ia baterfa.
• Remember that when you re-insert the battery in each light, the solar panel for each one will need to be in full sun 8 hours in order for the
battery to re- charge./Gardez
a
I' esprit que lorsque vous reinsererez Ia pile de chacun des luminaires, leur panneau solaire devra etre expose
en plein soleil pendant 8 heures pour que Ia pile se recharge./Recuerde que cuando vuelve a colocar Ia baterfa en cada luz, el panel solar
de cada una necesita 8 horas completas de sol para que se recargue.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0475595