Duracraft DT-623E Instrucciones De Uso
Duracraft DT-623E Instrucciones De Uso

Duracraft DT-623E Instrucciones De Uso

Ventilado oscilante de mesa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

OSCILLATING TABLE FAN
GB
User instructions
OSZILLIERENDER TISCHVENTILATOR
DE
Gebrauchsanweisung
VENTILATEUR DE TABLE OSCILLANT
FR
Mode d' emploi
ZWENKENDE TAFELVENTILATOR
NL
Gebruiksaanwijzing
VENTILADO OSCILANTE DE MESA
ES
Instrucciones de uso
OSCILAÇÃO DE VENTILADOR DE MESA
PT
Manual do utilizador
VENTILATORE OSCILLANTE DA TAVOLO
IT
Istruzioni d'uso
OSCILLERANDE BORDSFLÄKT
SE
Bruksanvisning
OSCILLERENDE BORDVENTILATOR
NO
Bruksanvisning
OSCILLERENDE BORDVENTILATOR
DK
Betjeningsvejledning
EDESTAKAISIN HEILAHTELEVA PÖYTÄTUULETIN
FI
Käyttöohje
WENTYLATOR OSCYLACYJNY STOŁOWY
PL
Instrukcja obsługi
SALıNıMLı MASA VANTILATÖRÜ
TR
Kullan›m Talimatlar›
FORGÓ ASZTALI VENTILÁTOR
HU
Használati utasítás
KMITAJÍCÍ STOLNÍ VENTILÁTOR
CZ
Návod k použití
OSCILIRAJUĆI STOLNI VENTILATOR
HR
Upute za uporabu
NAMIZNI VENTILATOR
SI
Navodilo za uporabo
Вастольный вентилятор
RU
с поворачивающейся головкой
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ταλαντευ µενος επιτραπέζιος ανεµιστήρας
GR
Ο∆ΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
SA
DT-623E
DT-630E
DT-640E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duracraft DT-623E

  • Página 1 Mode d’ emploi ZWENKENDE TAFELVENTILATOR Gebruiksaanwijzing VENTILADO OSCILANTE DE MESA Instrucciones de uso OSCILAÇÃO DE VENTILADOR DE MESA Manual do utilizador VENTILATORE OSCILLANTE DA TAVOLO DT-623E Istruzioni d'uso OSCILLERANDE BORDSFLÄKT Bruksanvisning OSCILLERENDE BORDVENTILATOR Bruksanvisning OSCILLERENDE BORDVENTILATOR Betjeningsvejledning EDESTAKAISIN HEILAHTELEVA PÖYTÄTUULETIN Käyttöohje...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INDICE ITALIANO INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI FIHRIST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA...
  • Página 3 DT-623E/DT-630E/DT-640E (DT-623E)
  • Página 4: English

    6. Rear grid 1 Low speed 7. Handle 2 Medium speed 8. Motor shaft (High speed only with the DT-623E) 9. Motor 3 High speed 10. Oscillation button 4. Loosen the fixing knob (12) on the side of the motor and tilt the fan to the desired position.
  • Página 5 ENGLISH CLEANING 3. Do not immerse the fan in water! Ensure that no water gets into the motor casing. 1. Before commencing with cleaning of the fan, ensure that the operating switch (11) is on OFF (0). Remove the 4. The fan can now be used as described under plug from the socket.
  • Página 6: Deutsch

    6. Hinteres Gitter 3. Drehen Sie den Betriebsdrehschalter (11) auf die 7. Tragegriff gewünschte Position: 8. Motorwelle 0 AUS 9. Motor 1 Niedrige Geschwindigkeit 10. Oszillationsknopf 2 Mittlere Geschwindigkeit 11. Betriebsdrehschalter (Hohe Geschwindigkeit nur bei DT-623E) 12. Feststelldrehknopf 3 Hohe Geschwindigkeit...
  • Página 7 DEUTSCH 4. Lösen Sie den Feststelldrehknopf (12) an der Seite des REINIGUNG Motors und neigen Sie den Ventilator in die gewünschte 1. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, prüfen Sie, dass Position. Drehen Sie den Feststelldrehknopf (12) wieder der Betriebsdrehschalter (11) auf Position AUS (0) ist. fest.
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    0 ARRET 9. Moteur 1 Vitesse de rotation faible 10. Bouton d’oscillation 2 Vitesse de rotation moyenne 11. Interrupteur de service à manette (Vitesse de rotation élevée seulement sur DT-623E) 12. Bouton tournant de blocage 3 Vitesse de rotation élevée...
  • Página 9 FRANÇAIS 4. Desserrez le bouton tournant de blocage (12) disposé NETTOYAGE sur le côté du moteur et inclinez le ventilateur jusqu’à 1. Avant de commencer avec le nettoyage, assurez-vous obtenir la position souhaitée. Resserrez ensuite le bouton que l’interrupteur de service à manette (11) est sur la tournant de blocage (12).
  • Página 10: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    6. Achterste rooster 1 Lage snelheid 7. Draaggreep 2 Medium snelheid 8. Motoras (hoge snelheid enkel bij DT-623E) 9. Motor 3 Hoge snelheid 10. Oscillatieknop 4. Maak de vaststeldraaiknop (12) aan de kant van de motor los en breng de ventilator in de gewenste positie.
  • Página 11 NEDERLANDS 5. Druk op de oscillatieknop (10) om de oscillatie van de REINIGING ventilator van links naar rechts te starten. Trek de 1. Vooraleer met de reiniging te beginnen moet oscillatiekop (10) uit om de oscillatie te stoppen. gecontroleerd worden of de bedrijfsdraaischakelaar (11) in 6.
  • Página 12: Español

    1 Velocidad baja 8. Eje del motor 2 Velocidad media 9. Motor (Velocidad alta sólo para el modelo DT-623E) 10. Botón de oscilación 3 Velocidad alta 11. Conmutador giratorio de funcionamiento 4. Suelte el botón giratorio de bloqueo (12) situado en la 12.
  • Página 13: Limpieza

    ESPAÑOL 5. Para activar la oscilación del ventilador de izquierda a LIMPIEZA derecha, pulse el botón de oscilación (10). Para desactivar 1. Antes de empezar con la limpieza del aparato, la oscilación, extraiga el botón de oscilación (10). asegúrese de que el conmutador giratorio de 6.
  • Página 14: Avisos De Segurança Importantes

    7. Pega 1 velocidade baixa 8. Eixo de motor 2 velocidade média 9. Motor (velocidade alta apenas no DT-623E) 10. Botão de oscilação 3 velocidade alta 11. Comutador de funcionamento regulativo 4. Desaperte o botão regulador de funcionamento (12) no 12.
  • Página 15 PORTUGUÊS 6. Para transportar o ventilador use a pega (7) da grelha LIMPEZA traseira (6). 1. Antes de iniciar a limpeza verifique que o comutador de 7. Quando o ventilador não está a ser utilizado gire o funcionamento regulativo (11) se encontra na posição comutador de funcionamento regulativo (11) até...
  • Página 16: Italiano

    6. Griglia posteriore 1 Velocità bassa 7. Maniglia per il trasporto 2 Velocità media 8. Albero motore (Velocità alta solo con DT-623E) 9. Motore 3 Velocità alta 10. Tasto d’oscillazione 4. Svitate la manopola di bloccaggio (12) a lato del motore 11.
  • Página 17: Pulizia E Conservazione

    ITALIANO 5. Premere il tasto d’ oscillazione (10) per avviare PULIZIA E CONSERVAZIONE l’oscillazione del ventilatore da sinistra a destra. Per 1. Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia, fermare l’oscillazione premere di nuovo il tasto d’ spegnere il ventilatore ed estrarre la spina dalla presa di oscillazione (10).
  • Página 18: Svenska

    0 FRÅN 4. Skyddshylsa 1 Låg hastighet 5. Plastmutter 2 Mellanhastighet 6. Bakre galler (Hög hastighet – endast DT-623E) 7. Bärhandtag 3 Hög hastighet 8. Motoraxel 4. Lossa spännratten (12) på sidan av motorn och ställ in 9. Motor önskad lutning av fläkten. Dra fast spännratten (12) igen.
  • Página 19 SVENSKA RENGÖRING 3. Fläkten får aldrig doppas i vatten! Se till att inget vatten tränger in i motorhöljet! 1. Kontrollera före rengöringen att driftomkopplaren (11) står i läge FRÅN (0) och att kontakten är borttagen från 4. Ta fläkten i bruk igen enligt anvisningarna i uttaget.
  • Página 20: Norsk

    NORSK VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER MONTERINGSVEILEDNING Les gjennom alle anvisningene før bruk av ventilatoren. 1. Ta motoren (9) i hånden og hold den forsiktig over Oppbevar denne bruksanvisningen godt. fotstykket (14). Trykk motoren (9) fast nedover til den låses sikkert inn i fotstykket (14). Sikre begge delene med 1.
  • Página 21 NORSK RENGJØRING 3. Ikke dypp ventilatoren i vann. Pass på at det ikke kommer vann inn i motorkapselen. 1. Kontroller at driftsdreiebryter (11) står på posisjon AV (0) før du begynner med rengjøringen. Trekk nettpluggen 4. Ta ventilatoren i drift igjen som beskrevet under ut av stikkontakten.
  • Página 22: Dansk

    DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSHENVISNINGER MONTERINGSVEJLEDNING Læs alle anvisninger inden ibrugtagning af ventilatoren. 1. Tag fat i motoren (9) med hånden og hold den Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt. forsigtigt ind over ståfoden (14). Tryk motoren (9) kraftigt nedad, indtil den går sikkert i indgreb i ståfoden (14). 1.
  • Página 23 DANSK RENGØRING 3. Ventilatoren må ikke dyppes ned i vand. Sørg for, at vand ikke trænger ind i motorhuset. 1. Kontroller inden start på rengøringen, om funktionsvælgeren (11) er i positionen OFF (0). Tag stikket 4. Sæt ventilatoren i gang igen som beskrevet under ud af stikkontakten.
  • Página 24: Suomi

    0 SEIS 3. Siipi 1 alhainen nopeus 4. Suojaverhoilu 2 keskisuuri nopeus 5. Muovimutteri (suuri nopeus vain mallissa DT-623E) 6. Takaverkko 3 suuri nopeus 7. Kantokahva 4. Avaa moottorin sivulla oleva lukitusnuppi (12) ja käännä tuuletin haluamaasi asentoon. Kiristä lukitusnuppi (12).
  • Página 25 SUOMI PUHDISTUS 3. Älä kasta tuuletinta veteen. Varmista, että vettä ei pääse tunkeutumaan moottorin kotelon sisään. 1. Tarkasta ennen puhdistuksen aloittamista, että käyttökytkin (11) on SEIS (0)-asennossa. Vedä 4. Ota tuuletin uudelleen käyttöön “Käyttöohjeessa“ verkkopistoke pistorasiasta. annettujen ohjeiden mukaisesti. 2. Puhdista tuulettimen ulkopinnat puhtaalla, kostealla pyyhkeellä.
  • Página 26: Polski

    1 mała prędkość 7. uchwyt do przenoszenia 2 średnia prędkość 8. wałek napędowy (wysoka prędkość tylko w przypadku modelu DT-623E) 9. silnik 3 wysoka prędkość 10. przycisk do włączania ruchu oscylacyjnego 4. Odkręcić pokrętło ustalające (12) na boku silnika i pochylić...
  • Página 27 POLSKI 7. Kiedy wentylator nie jest używany należy ustawić przełącznik 2. Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię wentylatora czystą, wilgotną rodzaju pracy (11) w pozycji WYŁ. (0) i wyciągnąć wtyczkę przewodu ściereczką. Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników ani zasilającego z gniazdka sieciowego. innych chemikaliów. Kratkę czyścić za pomocą odkurzacza i szczotki. 3.
  • Página 28: Türkçe

    9. Bu vantilatör, bozuksa, hasar olabirse veya iyi ifllemiyorsa, 0 AUS çalıfltırmayın. Fifli prizden çekin. 1 Düflük sürat 2 Orta sürat PARÇALARI (Yüksek sürat sadece DT-623E´de) 1. Ön kafes 3 Yüksek sürat 2. Plastik somun 4. Motorun yanındaki döner sabitleme dü¤mesini (12) sökün ve 3. Kanat vantilatörü...
  • Página 29 TURKÇE SATIN ALMA KOfiULU Alıcı, satın alma koflulu olarak, bu KAZ-ürününü bu kullanma kılavuzu do¤rultusunda kullanaca¤ını ve bakımını yapaca¤ını kabul etmektedir. Alıcı ve kullanıcı, bu KAZ-ürününü ne zaman ve ne kadar süreyle kullanaca¤ına kendisi karar verecektir. D‹KKAT: BU KAZ-ÜRÜNÜ ‹LE ‹LG‹L‹ SORUNLARIN ORTAYA ÇIKMASI DURUMUNDA LÜTFEN GARANT‹ KOfiULLARINDAK‹ TAL‹MATLARA D‹KKAT ED‹N‹Z.
  • Página 30: Magyar

    6. Hátulsó védőrács 1 lassú sebesség 7. Fogantyú 2 közepes sebesség 8. Motortengely (gyors sebesség, csak a DT-623E-nél) 9. Motor 3 gyors sebesség 10. Alternáló mozgás gombja 4. Lazítsa meg a motor oldalán levő rögzítő forgatógombot (12) és döntse a motort a kívánt helyzetbe. Húzza meg ismét a rögzítő...
  • Página 31 MAGYAR TISZTÍTÁS 3. A ventilátort vízbe ne merítse. Ügyeljen rá, hogy a motor burkolatába víz ne kerüljön. 1. Mielőtt a tisztítást megkezdené, ellenőrizze, hogy a működtető forgatókapcsoló (11) az AUS (KI) (0) helyzetben áll-e. Húzza ki 4. A ventilátort a “Használati útmutató” leírása szerint helyezze ilyenkor a konnektorból a csatlakozó...
  • Página 32: Česky

    3. Lopatky 1 Nízká rychlost 4. Ochranné pouzdro 2 Střední rychlost 5. Matice z umělé hmoty (Vysoká rychlost pouze u DT-623E) 6. Zadní mřížka 3 Vysoká rychlost 7. Držadlo 4. Uvolněte aretační knoflík (12) na straně motoru a nakloňte 8. Hřídel motoru ventilátor do požadované...
  • Página 33 ČESKY ČÍŠTĚNÍ 3. Nenamáčejte ventilátor do vody. Dbejte na to, aby voda nikdy nevnikla do krytu motoru. 1. Před započetím čištění se přesvědčte, že provozní přepínač (11) je v poloze VYP (0). Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 4. Ventilátor uveďte opět do provozu tak, jak je to uvedeno v “Návo- du k provozu“.
  • Página 34: Hrvatski

    1. Prednja rešetka 1 Niska brzina 2. Plastična matica 2 Srednja brzina 3. Krilca (Visoka brzina samo kod DT-623E) 4. Zaštitni ovoj 3 Visoka brzina 5. Plastična matica 4. Otpustite okretni blokirni gumb (12) na bočnoj strani motora i 6. Stražnja rešetka zakrenite ventilator u željeni položaj.
  • Página 35 HRVATSKI ČIŠĆENJE 3. Nemojte uranjati ventilator u vodu. Pazite na to da u kućište motora ne dospije voda. 1. Prije nego što počnete sa čišćenjem, provjerite da li se uklopni prekidač (11) nalazi u položaju ISKLJ (0). Izvucite utikač iz utičnice. 4.
  • Página 36: Slovensko

    1 nizka hitrost 5. plastična matica 2 srednja hitrost 6. hrbtna rešetka (visoka hitrost je možna le pri modelu DT-623E) 7. ročaj za prenos 3 visoka hitrost 8. gred motorja 4. Vrtljivi gumb za fiksiranje (12), ki se nahaja na strani motorja odvijte 9.
  • Página 37 SLOVENSKO ČIŠČENJE 3. Ventilator ne zmočite v vodi. Bodite pozorni, da voda ne prodre v ohišje motorja. 1. Pred začetkom čiščenja preverite, ali je gumb za vklop (11) na poziciji (0 ) in ali ste vtičnico odstranili iz vtičnice. 4. Ventilator začnite uporabljati ponovno po navodilih za uporabo. 2.
  • Página 38: Русский

    5. пластмассовая гайка 1 низкая скорость 6. задняя решетка 2 средняя скорость 7. рукоятка для ношения (высокая скорость только у модели DT-623E) 8. вал электродвигателя 3 высокая скорость 9. электродвигатель 4. Отпустите фиксирующую ручку (12) на стороне 10. кнопка поворотных движений...
  • Página 39 РУССКИЙ 7. Если вентилятор не используется, поверните выключатель 2. Очистите наружные поверхности в ентилятора чистой (11) в выключенное положение (0) и выньте сетевую вилку из влажной тряпкой. Не используйте бензин, разбавитель или иные розетки. химикаты. Для чистки решетки воспользуйтесь пылесосом со щеточной...
  • Página 40: Eλλhnika

    EΛΛHNIKA...
  • Página 41 EΛΛHNIKA...
  • Página 46 © 2004 Duracraft is a trademark of Kaz, Inc., Hudson, New York, 12534 USA www.kaz.com / KAZ Hausgeräte GmbH, Westerhaar 54, D-58739 Wickede, Phone: +49 (0) 2377-92890 DT-623/630/640E-OM//0//2004-11-26...

Este manual también es adecuado para:

Dt-630eDt-640e

Tabla de contenido