CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INDICE ITALIANO INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI FIHRIST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA...
6. Rear grid 1 Low speed 7. Handle 2 Medium speed 8. Motor shaft (High speed only with the DT-623E) 9. Motor 3 High speed 10. Oscillation button 4. Loosen the fixing knob (12) on the side of the motor and tilt the fan to the desired position.
Página 5
ENGLISH CLEANING 3. Do not immerse the fan in water! Ensure that no water gets into the motor casing. 1. Before commencing with cleaning of the fan, ensure that the operating switch (11) is on OFF (0). Remove the 4. The fan can now be used as described under plug from the socket.
6. Hinteres Gitter 3. Drehen Sie den Betriebsdrehschalter (11) auf die 7. Tragegriff gewünschte Position: 8. Motorwelle 0 AUS 9. Motor 1 Niedrige Geschwindigkeit 10. Oszillationsknopf 2 Mittlere Geschwindigkeit 11. Betriebsdrehschalter (Hohe Geschwindigkeit nur bei DT-623E) 12. Feststelldrehknopf 3 Hohe Geschwindigkeit...
Página 7
DEUTSCH 4. Lösen Sie den Feststelldrehknopf (12) an der Seite des REINIGUNG Motors und neigen Sie den Ventilator in die gewünschte 1. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, prüfen Sie, dass Position. Drehen Sie den Feststelldrehknopf (12) wieder der Betriebsdrehschalter (11) auf Position AUS (0) ist. fest.
0 ARRET 9. Moteur 1 Vitesse de rotation faible 10. Bouton d’oscillation 2 Vitesse de rotation moyenne 11. Interrupteur de service à manette (Vitesse de rotation élevée seulement sur DT-623E) 12. Bouton tournant de blocage 3 Vitesse de rotation élevée...
Página 9
FRANÇAIS 4. Desserrez le bouton tournant de blocage (12) disposé NETTOYAGE sur le côté du moteur et inclinez le ventilateur jusqu’à 1. Avant de commencer avec le nettoyage, assurez-vous obtenir la position souhaitée. Resserrez ensuite le bouton que l’interrupteur de service à manette (11) est sur la tournant de blocage (12).
6. Achterste rooster 1 Lage snelheid 7. Draaggreep 2 Medium snelheid 8. Motoras (hoge snelheid enkel bij DT-623E) 9. Motor 3 Hoge snelheid 10. Oscillatieknop 4. Maak de vaststeldraaiknop (12) aan de kant van de motor los en breng de ventilator in de gewenste positie.
Página 11
NEDERLANDS 5. Druk op de oscillatieknop (10) om de oscillatie van de REINIGING ventilator van links naar rechts te starten. Trek de 1. Vooraleer met de reiniging te beginnen moet oscillatiekop (10) uit om de oscillatie te stoppen. gecontroleerd worden of de bedrijfsdraaischakelaar (11) in 6.
1 Velocidad baja 8. Eje del motor 2 Velocidad media 9. Motor (Velocidad alta sólo para el modelo DT-623E) 10. Botón de oscilación 3 Velocidad alta 11. Conmutador giratorio de funcionamiento 4. Suelte el botón giratorio de bloqueo (12) situado en la 12.
ESPAÑOL 5. Para activar la oscilación del ventilador de izquierda a LIMPIEZA derecha, pulse el botón de oscilación (10). Para desactivar 1. Antes de empezar con la limpieza del aparato, la oscilación, extraiga el botón de oscilación (10). asegúrese de que el conmutador giratorio de 6.
7. Pega 1 velocidade baixa 8. Eixo de motor 2 velocidade média 9. Motor (velocidade alta apenas no DT-623E) 10. Botão de oscilação 3 velocidade alta 11. Comutador de funcionamento regulativo 4. Desaperte o botão regulador de funcionamento (12) no 12.
Página 15
PORTUGUÊS 6. Para transportar o ventilador use a pega (7) da grelha LIMPEZA traseira (6). 1. Antes de iniciar a limpeza verifique que o comutador de 7. Quando o ventilador não está a ser utilizado gire o funcionamento regulativo (11) se encontra na posição comutador de funcionamento regulativo (11) até...
6. Griglia posteriore 1 Velocità bassa 7. Maniglia per il trasporto 2 Velocità media 8. Albero motore (Velocità alta solo con DT-623E) 9. Motore 3 Velocità alta 10. Tasto d’oscillazione 4. Svitate la manopola di bloccaggio (12) a lato del motore 11.
ITALIANO 5. Premere il tasto d’ oscillazione (10) per avviare PULIZIA E CONSERVAZIONE l’oscillazione del ventilatore da sinistra a destra. Per 1. Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia, fermare l’oscillazione premere di nuovo il tasto d’ spegnere il ventilatore ed estrarre la spina dalla presa di oscillazione (10).
0 FRÅN 4. Skyddshylsa 1 Låg hastighet 5. Plastmutter 2 Mellanhastighet 6. Bakre galler (Hög hastighet – endast DT-623E) 7. Bärhandtag 3 Hög hastighet 8. Motoraxel 4. Lossa spännratten (12) på sidan av motorn och ställ in 9. Motor önskad lutning av fläkten. Dra fast spännratten (12) igen.
Página 19
SVENSKA RENGÖRING 3. Fläkten får aldrig doppas i vatten! Se till att inget vatten tränger in i motorhöljet! 1. Kontrollera före rengöringen att driftomkopplaren (11) står i läge FRÅN (0) och att kontakten är borttagen från 4. Ta fläkten i bruk igen enligt anvisningarna i uttaget.
NORSK VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER MONTERINGSVEILEDNING Les gjennom alle anvisningene før bruk av ventilatoren. 1. Ta motoren (9) i hånden og hold den forsiktig over Oppbevar denne bruksanvisningen godt. fotstykket (14). Trykk motoren (9) fast nedover til den låses sikkert inn i fotstykket (14). Sikre begge delene med 1.
Página 21
NORSK RENGJØRING 3. Ikke dypp ventilatoren i vann. Pass på at det ikke kommer vann inn i motorkapselen. 1. Kontroller at driftsdreiebryter (11) står på posisjon AV (0) før du begynner med rengjøringen. Trekk nettpluggen 4. Ta ventilatoren i drift igjen som beskrevet under ut av stikkontakten.
DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSHENVISNINGER MONTERINGSVEJLEDNING Læs alle anvisninger inden ibrugtagning af ventilatoren. 1. Tag fat i motoren (9) med hånden og hold den Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt. forsigtigt ind over ståfoden (14). Tryk motoren (9) kraftigt nedad, indtil den går sikkert i indgreb i ståfoden (14). 1.
Página 23
DANSK RENGØRING 3. Ventilatoren må ikke dyppes ned i vand. Sørg for, at vand ikke trænger ind i motorhuset. 1. Kontroller inden start på rengøringen, om funktionsvælgeren (11) er i positionen OFF (0). Tag stikket 4. Sæt ventilatoren i gang igen som beskrevet under ud af stikkontakten.
0 SEIS 3. Siipi 1 alhainen nopeus 4. Suojaverhoilu 2 keskisuuri nopeus 5. Muovimutteri (suuri nopeus vain mallissa DT-623E) 6. Takaverkko 3 suuri nopeus 7. Kantokahva 4. Avaa moottorin sivulla oleva lukitusnuppi (12) ja käännä tuuletin haluamaasi asentoon. Kiristä lukitusnuppi (12).
Página 25
SUOMI PUHDISTUS 3. Älä kasta tuuletinta veteen. Varmista, että vettä ei pääse tunkeutumaan moottorin kotelon sisään. 1. Tarkasta ennen puhdistuksen aloittamista, että käyttökytkin (11) on SEIS (0)-asennossa. Vedä 4. Ota tuuletin uudelleen käyttöön “Käyttöohjeessa“ verkkopistoke pistorasiasta. annettujen ohjeiden mukaisesti. 2. Puhdista tuulettimen ulkopinnat puhtaalla, kostealla pyyhkeellä.
1 mała prędkość 7. uchwyt do przenoszenia 2 średnia prędkość 8. wałek napędowy (wysoka prędkość tylko w przypadku modelu DT-623E) 9. silnik 3 wysoka prędkość 10. przycisk do włączania ruchu oscylacyjnego 4. Odkręcić pokrętło ustalające (12) na boku silnika i pochylić...
Página 27
POLSKI 7. Kiedy wentylator nie jest używany należy ustawić przełącznik 2. Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię wentylatora czystą, wilgotną rodzaju pracy (11) w pozycji WYŁ. (0) i wyciągnąć wtyczkę przewodu ściereczką. Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników ani zasilającego z gniazdka sieciowego. innych chemikaliów. Kratkę czyścić za pomocą odkurzacza i szczotki. 3.
9. Bu vantilatör, bozuksa, hasar olabirse veya iyi ifllemiyorsa, 0 AUS çalıfltırmayın. Fifli prizden çekin. 1 Düflük sürat 2 Orta sürat PARÇALARI (Yüksek sürat sadece DT-623E´de) 1. Ön kafes 3 Yüksek sürat 2. Plastik somun 4. Motorun yanındaki döner sabitleme dü¤mesini (12) sökün ve 3. Kanat vantilatörü...
Página 29
TURKÇE SATIN ALMA KOfiULU Alıcı, satın alma koflulu olarak, bu KAZ-ürününü bu kullanma kılavuzu do¤rultusunda kullanaca¤ını ve bakımını yapaca¤ını kabul etmektedir. Alıcı ve kullanıcı, bu KAZ-ürününü ne zaman ve ne kadar süreyle kullanaca¤ına kendisi karar verecektir. D‹KKAT: BU KAZ-ÜRÜNÜ ‹LE ‹LG‹L‹ SORUNLARIN ORTAYA ÇIKMASI DURUMUNDA LÜTFEN GARANT‹ KOfiULLARINDAK‹ TAL‹MATLARA D‹KKAT ED‹N‹Z.
6. Hátulsó védőrács 1 lassú sebesség 7. Fogantyú 2 közepes sebesség 8. Motortengely (gyors sebesség, csak a DT-623E-nél) 9. Motor 3 gyors sebesség 10. Alternáló mozgás gombja 4. Lazítsa meg a motor oldalán levő rögzítő forgatógombot (12) és döntse a motort a kívánt helyzetbe. Húzza meg ismét a rögzítő...
Página 31
MAGYAR TISZTÍTÁS 3. A ventilátort vízbe ne merítse. Ügyeljen rá, hogy a motor burkolatába víz ne kerüljön. 1. Mielőtt a tisztítást megkezdené, ellenőrizze, hogy a működtető forgatókapcsoló (11) az AUS (KI) (0) helyzetben áll-e. Húzza ki 4. A ventilátort a “Használati útmutató” leírása szerint helyezze ilyenkor a konnektorból a csatlakozó...
3. Lopatky 1 Nízká rychlost 4. Ochranné pouzdro 2 Střední rychlost 5. Matice z umělé hmoty (Vysoká rychlost pouze u DT-623E) 6. Zadní mřížka 3 Vysoká rychlost 7. Držadlo 4. Uvolněte aretační knoflík (12) na straně motoru a nakloňte 8. Hřídel motoru ventilátor do požadované...
Página 33
ČESKY ČÍŠTĚNÍ 3. Nenamáčejte ventilátor do vody. Dbejte na to, aby voda nikdy nevnikla do krytu motoru. 1. Před započetím čištění se přesvědčte, že provozní přepínač (11) je v poloze VYP (0). Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. 4. Ventilátor uveďte opět do provozu tak, jak je to uvedeno v “Návo- du k provozu“.
1. Prednja rešetka 1 Niska brzina 2. Plastična matica 2 Srednja brzina 3. Krilca (Visoka brzina samo kod DT-623E) 4. Zaštitni ovoj 3 Visoka brzina 5. Plastična matica 4. Otpustite okretni blokirni gumb (12) na bočnoj strani motora i 6. Stražnja rešetka zakrenite ventilator u željeni položaj.
Página 35
HRVATSKI ČIŠĆENJE 3. Nemojte uranjati ventilator u vodu. Pazite na to da u kućište motora ne dospije voda. 1. Prije nego što počnete sa čišćenjem, provjerite da li se uklopni prekidač (11) nalazi u položaju ISKLJ (0). Izvucite utikač iz utičnice. 4.
1 nizka hitrost 5. plastična matica 2 srednja hitrost 6. hrbtna rešetka (visoka hitrost je možna le pri modelu DT-623E) 7. ročaj za prenos 3 visoka hitrost 8. gred motorja 4. Vrtljivi gumb za fiksiranje (12), ki se nahaja na strani motorja odvijte 9.
Página 37
SLOVENSKO ČIŠČENJE 3. Ventilator ne zmočite v vodi. Bodite pozorni, da voda ne prodre v ohišje motorja. 1. Pred začetkom čiščenja preverite, ali je gumb za vklop (11) na poziciji (0 ) in ali ste vtičnico odstranili iz vtičnice. 4. Ventilator začnite uporabljati ponovno po navodilih za uporabo. 2.
5. пластмассовая гайка 1 низкая скорость 6. задняя решетка 2 средняя скорость 7. рукоятка для ношения (высокая скорость только у модели DT-623E) 8. вал электродвигателя 3 высокая скорость 9. электродвигатель 4. Отпустите фиксирующую ручку (12) на стороне 10. кнопка поворотных движений...
Página 39
РУССКИЙ 7. Если вентилятор не используется, поверните выключатель 2. Очистите наружные поверхности в ентилятора чистой (11) в выключенное положение (0) и выньте сетевую вилку из влажной тряпкой. Не используйте бензин, разбавитель или иные розетки. химикаты. Для чистки решетки воспользуйтесь пылесосом со щеточной...