5
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply
wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut nettoyer ce product avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits
de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZA Y CUIDADA DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Maintenance
● If faucet leaks from under handle:
Remove handle cap (1) and tighten retainer ring (2).
● If leak persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge (3).
1
● If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge (3).
2
Entretien
● Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur :
Retirez l'embase du mitigeur (1) et serrez l'anneau de retention (2).
● Si la fuite persiste:
3
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche en céramique (3).
● Si le robinet fuit par la sortie du col :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche en céramique (3).
Mantenimiento
● Si la llave pierde agua por debajo de la manija:
Saque la tapa de la manija (1) y ajuste el anillo de retención (2).
● Si la pérdida persiste:
CIERRE LAS LLAVES DE PASO. Reemplace el cartucho (3).
● Si la llave pierde agua por el pico:
CIERRE LAS LLAVES DE PASO. Reemplace el cartucho (3).
Page 5
212219_RevC (694LF Series) Rev. C