Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby High Chair / Baby Hochstuhl /
Chaise Haute pour Bébé / Trona para Bebés /
Seggiolone per Bambini /
Wysokie krzesełko do karmienia
AD10039
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway AD10039

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern away from babies and children, otherwise they may pose a choking von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
  • Página 5 Warning! "Do not get near fire" or expose to high temperatures, and do not place it Accessories List in a dark, damp place. Please replace or repair damaged parts in time. Do not use if the high chair is damaged or broken. Always check that all parts of the highchair are working properly.
  • Página 6 2. Buckle the pedal plate (short) into the left of seat, and screw in 2 nuts. 4. Buckle the pedal plate (long) into the left foot plate, and screw into 2 Repeat for the other side. nuts. Repeat for the other side. 3.
  • Página 7 Study Table Mode 3. Remove the tray as required. Pull the handle outward with both hands and just pull the tray out. 1. Under the baby high chair mode, press four sides the "locking button" on four sides under the armrest plate. Then remove seat assembly and base assembly.
  • Página 8 Troubleshooting Warning! Fault Reason Analysis Solution ● Before use, make sure that no part of your child's body is stuck in the Phenomenon movable part of the dining chair. Shake/ The spare parts are not Adjust the spare parts ● This product can only be used on flat, stable ground. It is forbidden to Unbalanced installed in place / Nuts to right place / Tighten...
  • Página 9 Warnung! Bringen Sie es nicht in die Nähe von Feuer, setzen Sie es keinen hohen Teileliste Temperaturen aus und stellen Sie es nicht an einen dunklen, feuchten Ort. Bitte ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile rechtzeitig. Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn er beschädigt oder kaputt ist. Überprüfen Sie immer, ob alle Teile des Hochstuhls ordnungsgemäß...
  • Página 10 2. Schnallen Sie die Pedalplatte (kurz) in die linke Seite des Sitzes und 4. Schnallen Sie die Pedalplatte (lang) in die linke Fußplatte und schrauben Sie 2 Muttern ein. Wiederholen Sie für die andere Seite. schrauben Sie sie in 2 Muttern. Wiederholen Sie für die andere Seite. 3.
  • Página 11 Studiertisch-Modus 3. Entfernen Sie das Tablett nach Bedarf. Ziehen Sie den Griff mit beiden Händen nach außen und ziehen Sie das Tablett einfach heraus. 1. Drücken Sie im Hochstuhlmodus an vier Seiten den "Verriegelungsknopf" an vier Seiten unter der Armlehnenplatte. Entfernen Sie dann die Sitzbaugruppe und die Basisbaugruppe.
  • Página 12 Fehlerbehebung Warnung! Fehlerphänomen Ursachenanalyse Lösung ● Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass kein Körperteil Ihres Kindes im beweglichen Teil des Hochstuhls eingeklemmt ist. Schütteln/ Die Ersatzteile sind Justieren Sie die unausgeglichen nicht eingebaut / Ersatzteile an der ● Dieses Produkt darf nur auf ebenem, stabilem Boden verwendet Muttern sind nicht richtigen Stelle / werden.
  • Página 13 Avertissement ! « Ne vous approchez pas du feu » ou l'exposer à des températures Liste des Accessoires élevées, et ne pas le placer dans un endroit sombre et humide. Veuillez remplacer ou réparer les pièces endommagées à temps. N'utilisez pas la chaise haute si elle est endommagée ou cassée. Vérifiez toujours que toutes les pièces de la chaise haute fonctionnent correctement.
  • Página 14 2. Bouclez la plaque de pédale (courte) à gauche du siège et vissez les 2 4. Attachez la plaque de pédale (longue) dans la plaque du pied gauche écrous. Répétez pour l’autre côté. et vissez les 2 écrous. Répétez pour l’autre côté. 3.
  • Página 15 Mode de table d’étude 3. Retirez le plateau au besoin. Tirez la poignée vers l’extérieur avec les deux mains et retirez simplement le plateau. 1. En mode chaise haute pour bébé, appuyez sur le « bouton de verrouillage » sur quatre côtés sous la plaque d’accoudoir. Retirez ensuite l’ensemble siège et l’ensemble de base.
  • Página 16 Dépannage Avertissement ! Phénomène de Analyse des raisons Solution ● Avant toute utilisation, assurez-vous qu'aucune partie du corps de votre défaillance enfant n'est coincée dans la partie mobile de la chaise de salle à manger. Secouer/ Les pièces de Ajustez les pièces de ●...
  • Página 17 ¡Advertencia! "No lo acerque al fuego" ni lo exponga a altas temperaturas, y no lo Lista de Accesorios coloque en un lugar oscuro y húmedo. Por favor, sustituya o repare a tiempo las piezas dañadas. No utilice la trona si está dañada o rota. Compruebe siempre que todas las piezas de la trona funcionan correctamente.
  • Página 18 2. Abroche la placa de pedal (corta) a la izquierda del asiento y atornille 2 4. Abroche la placa de pedal (larga) en la placa de pata izquierda y tuercas. Repita para el otro lado. atornille 2 tuercas. Repita para el otro lado. 3.
  • Página 19 Modo de Mesa de Estudio 3. Retire la bandeja según sea necesario. Tire del mango hacia afuera con ambas manos y simplemente saque la bandeja. 1. En el modo de trona para bebés, presione el "botón de bloqueo" en los cuatro lados debajo de la placa de reposabrazos.
  • Página 20 Solución de Problemas ¡Advertencia! Fenómeno de Análisis de razón Solución ● Antes de usar, asegúrese de que ninguna parte del cuerpo del niño falla esté atascada en la parte móvil de la silla de comedor. Sacudido/ Las piezas no están Ajuste las piezas ●...
  • Página 21 Avvertenza! "Non avvicinare al fuoco" o esporre a temperature elevate e non Elenco Accessori posizionarlo in un luogo buio e umido. Si prega di sostituire o riparare le parti danneggiate in tempo. Non utilizzare se il seggiolone è danneggiato o rotto. Verificare sempre che tutte le parti del seggiolone funzionino correttamente.
  • Página 22 2. Fissare la piastra del pedale (corta) nella parte sinistra del sedile e 4. Fissare la piastra del pedale (lunga) nella piastra del piede sinistro e avvitare i 2 dadi. Ripetere per l'altro lato. avvitare i 2 dadi. Ripetere per l'altro lato. 3.
  • Página 23 Modalità Tavolo di Studio 3. Rimuovere il vassoio come richiesto. Tirare la maniglia verso l'esterno con entrambe le mani ed estrarre semplicemente il vassoio. 1. In modalità seggiolone, premere su quattro lati il "pulsante di blocco" su quattro lati sotto la piastra del bracciolo. Quindi rimuovere il gruppo sedile e il gruppo base.
  • Página 24 Risoluzione dei Problemi Avvertenza! Fenomeno di Analisi dei motivi Soluzione ● Prima dell'uso, assicurare che nessuna parte del corpo del bambino sia errore incastrata nella parte mobile della sedia da pranzo. Agitare/squilibrato I pezzi di ricambio non Regolare i pezzi di ●...
  • Página 25 Ostrzeżenie! Nie ustawiaj krzesełka w pobliżu otwartego ognia i nie narażaj na Lista części działanie wysokiej temperatury. Nie przechowuj go w wilgotnym miejscu. Bezzwłocznie wymień lub napraw uszkodzone części. Nigdy nie używaj krzesełka w przypadku braku lub uszkodzenia którejkolwiek części. Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementy krzesełka działają...
  • Página 26 2. Wepnij krótką rozpórkę w lewą poręcz i przykręć ją dwiema 4. Wepnij długą rozpórkę w lewą nogę i przykręć ją dwiema nakrętkami. nakrętkami. 3. Wepnij blat w lewą nogę i przykręć ją dwiema nakrętkami. 5. Wciśnij dolne części poręczy w górne gniazda nóg.
  • Página 27 Stolik z krzesełkiem 3. Zależnie od potrzeb zamontuj lub zdemontuj tackę. Mocno chwyć poręcz i pociągnij tackę. 1. Naciśnij 4 blokady poręczy i odepnij krzesełko od stolika. Ostrzeżenie: Upewnij się, że posiadasz komplet części i że są one prawidłowo i stabilnie zmontowane. Nie używaj krzesełka w przypadku braku lub uszkodzenia którejkolwiek części i jeśli jest ono niestabilne.
  • Página 28 Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenie! Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie ● Przed użyciem upewnij się, że żadna część ciała dziecka nie utknęła między ruchomymi elementami krzesełka. Brak stabilności I pezzi di ricambio non Prawidłowo zmontuj sono installati in części/ dokręć ● Nigdy nie ustawiaj krzesełka w pobliżu basenu, na nierównych posizione / I dadi non wszystkie nakrętki.
  • Página 29 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Página 30 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Este manual también es adecuado para:

93218756