Página 3
1.2 Descripción del producto 1.3 Instrucciones de carga Botón de encendido/ Puertos de carga Antes de utilizar el FINDER por primera vez, debe estar completamente cargado. apagado Para ello, efectúe los siguientes pasos. Conecte el cable de carga in- cluido con el imán a las tomas Señal LED de contacto del FINDER.
Página 4
1.4 Activación Conecte el adaptador de pared Para poder usar tu EASY Finder 4G tendrás que activarlo online previamente. USB en una toma de pared. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: start.finder-portal.com...
Página 5
1.5 Puesta en marcha 1.6 Manejo del botón SOS Mantén el botón pulsado 5 segundos seguidos y el FINDER enviará una alarma. Una vez hayas completado el proceso de activación con éxito, el FINDER está listo para ser encendido. El botón de encendido y apagado se encuentra en la Puede ver si se ha enviado una alarma porque los LEDs parpadean alternativa- parte superior derecha del FINDER.
Página 6
1.7 Uso 1.8 Modo de espera y ubicación actualizada Cada 30 segundos, nuestros dispositivos envían su posición al portal FINDER de forma automática, por lo que siempre podrá comprobar su posición actual allí. ¿Qué es el modo de espera? Sin embargo, en cuanto el FINDER deja de moverse, el modo de espera se activa al cabo de unos minutos para economizar batería.
Página 7
1.9 Breve descripción del portal FINDER Menú de la aplicación Ver estadísticas, ajustes del dispositivo, ajustes de la aplicación, Intervalo de actualización resumen de alertas, funciones extra, ej. diario, etc. Notificaciones de alertas Ver notificaciones no leídas Posición del dispositivo Logo de PAJ Actualizar página Distancia recorrida...
Página 8
1.10 Significado de las luces LED Luz naranja - Estado del GSM Los LED parpadean alternativamente Señal Significado durante 12 segundos La luz naranja está encendido Hay señal disponible El botón SOS ha sido pulsado y una señal SOS ha sido enviada. La luz naranja está...
Página 9
1.11 Alertas 1.12 Detalles tecnicos Alerta de movimiento/sacudida Peso 100 g Notificación cuando el rastreador GPS se sacuda o mueva. Tamaño 78 x 39 x 29 mm en funcionamiento*: aprox. 10 días / Duración de la batería Alerta de Geovalla en funcionamiento continuo: aprox.
Página 10
1.13 Instrucciones de seguridad Seguridad Palabras de advertencia ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instrucciones: Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue- den provocar una descarga eléctrica. Ajuste la tensión de la toma de corriente con la información que figura en •...
Página 11
¡NOTA! • PAJ GPS no será responsable de ningún daño o pérdida (ya sea por contrato o agravio, incluyendo la negligencia) derivada del incumplimiento de estas Enseñe a su hijo sobre los peligros y el uso del localizador GPS.
Página 12
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el localizador, modelo EASY Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se pue-de encontrar en la siguiente A continuación recibirá...
Página 13
1.14 Reciclaje de dispositivos electrónicos 1.15 Reciclaje de dispositivos electrónicos La siguiente información está destinada a personas que utili-zan baterías o La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alber-ga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equi-pos eléctricos y electrónicos. Los más importan- productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se tes se enu-meran aquí: suministraron (usuarios finales).
Página 14
PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck PAJ UG (haftungsbeschränkt) Alemania Hohe Straße 61, 51570 Windeck Alemania Correo electrónico: support@paj-gps.es Teléfono: +49 2292 39 499 59 Web: paj-gps.es ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su EASY Finder 4G!