Página 1
Active la garantía / Activate the warranty Activer la garantie / Ative a garantia قم بتفعيل الضمان / Aktywuj gwarancję Активируйте гарантию / Attivare la garanzia KP 25 www.gruposanz.es/en/warranty-activation Manual de uso - Pág. 02 صفحة دليل التعليمات - 34 Tijera de poda eléctrica...
Página 2
KP25 www.gruposanz.es ÍNDICE DE CONTENIDOS Pág. 1. Medidas de seguridad 2. Uso previsto 3. Descripción de funciones 4. Instrucciones de uso 5. Garantía 6. Declaración de confirmidad 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Para proteger su seguridad y la seguridad de los demás, lea este manual detenidamente antes de utilizar su tijera eléctrica por primera vez.
Página 3
KP25 www.gruposanz.es KP25 CONTENIDO DE LA CAJA: 1. Tijera eléctrica inalámbrica 2. Cable USB Tipo-C 3. Batería (x1) 4. Set de herramientas (x3) 5. Funda 6. Manual de instrucciones Especificaciones Técnicas Tijera eléctrica KP25 Diámetro de corte 22mm Voltaje nominal 7,2V Potencia nominal Corriente nominal...
Página 4
KP25 www.gruposanz.es 4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. BOTONES DE LA MÁQUINA Encendido: Pulse el botón del interruptor (1) durante 1 segundo y se oirá 1 pitido; el LED (2) del botón de encendido se iluminará. Presione el gatillo (3) dos veces para abrir la cuchilla y completar el arranque.
Página 5
KP25 www.gruposanz.es 4.2. PASOS DE MANTENIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA Y ENGRASE: 1. Retire el tornillo Allen M5 (1) en sentido antihorario, y retire la contratuerca y el tornillo de bloqueo. Retire el perno del clip de ajuste y el clip de ajuste. 2.
Página 6
KP25 www.gruposanz.es 5. Limpie la suciedad de la contracuchilla (9), y luego añada grasa. 6. Ponga la cuchilla superior en la dirección del número de serie (11) como se muestra en la figura. 7. Cubra la tapa de la cuchilla (12) como se muestra en la figura. 8.
Página 7
KP25 www.gruposanz.es Cuando no esté en uso, cargue y descargue la batería al menos una vez cada un mes. Tratamiento de residuos y protección del medio ambiente Retire la batería del aparato y recicle el aparato, las baterías, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Página 8
KP25 www.gruposanz.es 5. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años desde la compra del usuario (Mínimo indicado por la ley española) del producto salvo en países que se apliquen condiciones de garantías específicas. En caso de duda puede preguntar a su vendedor.
Página 9
KP25 www.gruposanz.es 6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE...
Página 10
KP25 www.gruposanz.es INDEX Pág. 1. Safety matters 2. Intended use 3. Functional description 4. Operation instructions 5. Warranty 6. CE declaration conformity 1. SAFETY MATTERS In order to protect your safety and the safety of others, please read this manual carefully before using for the first time. Keep this manual in a safe place.
Página 11
KP25 www.gruposanz.es KP25 PACKING LIST: 1. Electric pruning shears 2. USB Type-C wire 3. Battery (one) 4. Maintenance tools (three) 5. Cover 6. User’s manual Technical Parameter Pruning shears KP25 Cut diameter 22mm Rated voltage 7,2V Rated power Rated current Weight (with battery) 780gr.
Página 12
KP25 www.gruposanz.es 4. OPERATION INSTRUCTIONS 4.1. SWITCHES MACHINE Switch On: Press the switch button (1) for 1 second until hearing a beep; the led (2) of switch button will ligh. Pull the trigger (3) twice to open blade and complete the boot. Change the cutting size: press the trigger (3) for 2 second until hearing a beep.
Página 13
KP25 www.gruposanz.es 4.2. REPLACING THE BLADE AND REFUELING MAINTENANCE STEP: 1. Remove the M5 hexagon socket screw (1) counter clockwise and remove the lock nut and lock screw. Remove adjustment clip bolt and adjustment clip. 2. Remove the self-tapping screws (5) counter clockwise as shown in the figure. 3.
Página 14
KP25 www.gruposanz.es 5. Clean up the area of blade (9) and then add grease. 6. Assemble the upper blade (11) as shown in the figure. 7. Cover the blade cover(12) as shown in the figure. 8. Tighten the self-tapping screws clockwise (13) as shown in the figure. 9.
Página 15
KP25 www.gruposanz.es When the machine is not in use, charge and discharge the battery at least once every one month. Waste treatment and environmental protection Remove the battery from the device and recycle the device, batteries, accessories and packaging in an environmentally friendly manner. The equipment does not belong to the household garbage.
Página 16
KP25 www.gruposanz.es 5. WARRANTY Este producto tiene una garantía de 2 años desde la compra del usuario (Mínimo indicado por la ley española) del producto salvo en países que se apliquen condiciones de garantías específicas. En caso de duda puede preguntar a su vendedor.
Página 17
KP25 www.gruposanz.es 6. CE DECLARATION CONFORMITY...
Página 18
KP25 www.gruposanz.es INDEX Pág. 1. Mesure de sécurité 2. Utilisation prévue 3. Description des fonctions 4. Mode d’emploi 5. Garantie 6. Déclaration de conformité ce 1. MESURE DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser votre sécateur électrique pour la première fois.Conservez ce manuel en lieu sûr.
Página 19
KP25 www.gruposanz.es KP25 LISTES DES COMPOSANTS DANS L’EMBALLAGE: 1. Sécateur électrique 2. Cable USB Type C 3. Batterie ( x1) 4. Kit d’outils (x3) 5. Couvrir 6. Manuel d’instructions Spécifications techniques Sécateur électrique KP25 Diamètre de coupe 22mm Voltage nominal 7,2V Puissance nominal Courant nominal...
Página 20
KP25 www.gruposanz.es 4. MODE D’EMPLOI 4.1. INTERRUPTEUR ON/OFF Mise en marche tension: appuyez sur le bouton de l'interrupteur (1) seconde, 1 bip sonnera, et une lumière LED s'allumera, appuyez (2) fois sur la gâchette, la bouche du sécateur s'ouvrira, là il vient de démarrer. Changement du diamètre de coupe: Maintenez la gâchette appuyée pendant 2 secondes, 1 bip retentira et le diamètre de coupe sera modifié.
Página 21
KP25 www.gruposanz.es 4.2. ÉTAPES D’ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES LAMES 1. Retirez la vis Allen M5 dans le sense de la figure du numéro (1), puis retirez l'écrou de blocage et la vis de blocage. Retirez le boulon du clip de réglage et le clip de réglage.
Página 22
KP25 www.gruposanz.es 5. Suivez le numéro de séquence (9) pour nettoyer la saleté interne, puis ajoutez de la graisse. 6. Placez la lame supérieure dans le sens du numéro de série (11) comme indiqué sur la figure. 7. Couvrez le couvre-lame dans le sens du numéro (12) comme indiqué sur la figure.
Página 23
KP25 www.gruposanz.es Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez charger et décharger la batterie au moins une fois par mois. Traitement des déchets et protection de l'environnement Retirez la batterie de l'appareil et recyclez l'appareil, les batteries, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement. L'appareil n'est pas classé...
Página 24
KP25 www.gruposanz.es 5. GARANTIE La garantie couvre 2 ans à compter de l'achat par l'utilisateur (Minimum indiqué par la loi espagnole) du produit, sauf dans les pays où des conditions de garantie spécifiques s'appliquent. En cas de doute, vous pouvez demander plus d'information à...
Página 25
KP25 www.gruposanz.es 6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE...
Página 26
KP25 www.gruposanz.es ÍNDICE Pág. 1. Medidas de segurança 2. Uso destinado 3. Descrição funcional 4. Instruções de uso 5. Garantia 6. Declaração de conformidade CE 1. MEDIDAS DE SEGURANÇA Para sua propria segurança e a da gente do seu entorno, leia este manual cuidadosamente antes de usar sua tesoura elétrica pela primeira vez.
Página 27
KP25 www.gruposanz.es KP25 LISTA DE EMBALAGEM: 1. Tesoura de poda eléctrica 2. Fio USB tipo C 3. Bateria (uma) 4. Ferramentas de manutenção (três) 5. Capa 6. Manual do usuário Parâmetros técnicos Tesoura de poda KP25 Diâmetro de corte 22mm Tensão nominal 7,2V potência nominal...
Página 28
KP25 www.gruposanz.es 4. INSTRUÇÕES DE USO 4.1. BOTÃO DE ACIONAMENTO Ligar: Carregar no botão de ligar durante 1 segundo, soa 1 sinal sonoro, o LED acende-se, pressionar o gatilho 2 vezes, a boca da tesoura abre-se e isto completa o arranque. Alterar o tamanho do corte: pressione e segure o gatilho durante 2 segundos, soa 1 sinal sonoro e o tamanho do corte é...
Página 29
KP25 www.gruposanz.es 4.2. PASSOS DE MANUTENÇÃO, SUBSTITUIÇÃO DE LÂMINAS E REABASTECIMENTO: 1. Retire o parafuso Allen M5 na direção do número (1) da figura e retire a porca de bloqueio e o parafuso de bloqueio. Retire o parafuso do clip de ajuste e o clip de ajuste.
Página 30
KP25 www.gruposanz.es 5. Siga a sequência número (9) para limpar a sujidade interna e, em seguida, adicione massa lubrificante. 6. Coloque a lâmina superior na direção do número de série (11), conforme indicado na figura. 7. Cubra a tampa da lâmina na direção do número (12), conforme mostrado na figura.
Página 31
KP25 www.gruposanz.es Quando não estiver em uso, carregue e descarregue a bateria pelo menos uma vez por mês. Tratamento de resíduos e proteção ambiental Retire a bateria do aparelho e recicle o aparelho, as baterias, os acessórios e a embalagem de forma ecológica. O aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico.
Página 32
KP25 www.gruposanz.es 5. GARANTIA Este produto tem uma garantia de 2 anos a partir da sua compra (mínimo indicado pela legislação espanhola), exceto em países onde se aplicam condições de garantia específicas. Em caso de dúvida, consulte ao seu vendedor. A bateria terá garantia de 1 ano. A garantia não será...
Página 33
KP25 www.gruposanz.es 6. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE...
Página 36
KP25 www.gruposanz.es خطوات صيانة الشفرة واستبدالها .4.2 . قم بفك برغيM Allen 1في اتجاه الرقم ① ، ثم قم بإ ز الة صمولة القفل وبرغي القفل . قم بإ ز الة مسمار مشبك الضبط ومشبك الضبط . قم بفك المسامير اللولبية بالرقم ⑤ في الشكل قم...
Página 37
KP25 www.gruposanz.es :تعليمات مفتاح تشغيل / إيقاف .4.1 التشغيل : اضغط عىل ال ز ناد لمدة ثانية واحدة ، وسوف يصدر صوت صف� ي واحد ، وسيتم .تشغيل الضوء ، واضغط عىل ال ز ناد م ر ت� ي ن ، وسيفتح فم المقلم ، عندها بدا االشتغال : استمر...
Página 38
KP25 www.gruposanz.es في حالة عدم االستخدام ، يرجى شحن البطا ر ية وتفريغها مرة واحدة على األقل شهري ً ا معالجة النفايات وحماية البيئة أخرج البطا ر ية من الجهاز وأعد تدوير الجهاز والبطا ر يات والملحقات والتغليف بطريقة .مسؤولة بيئي ً ا الجهاز...
Página 39
KP25 www.gruposanz.es اتبع الرقم التسلسلي ⑨ لتنظيف األوساخ الداخلية ، ثم قم بإضافة الشحم . ضع الشفرة العلوية في اتجاه الرقم التسلسلي ⑪ كما هو موضح في الشكل . قم بتغطية غطاء الشفرة في اتجاه الرقم ⑫ كما هو موضح في الشكل .
Página 40
KP25 www.gruposanz.es CE 4. إعالن المطابقة...
Página 41
KP25 www.gruposanz.es 5. الضمان يتمتع هذا المنتج بضمان لمدة عام� ي ن منذ � ش اء المستخدم )الحد األد� ن المشار إليه � ن ي القانون اإلسبا� ن ي ( للمنتج ، باستثناء البلدان ال� ت ي تنطبق عليها � ش وط ضمان محددة . إذا كان لديك شك يمكنك...
Página 42
KP25 www.gruposanz.es SPIS TREŚCI STR. 1. Środki bezpieczeństwa 2. Przeznaczenie 3. Descrição funcional 4. Instrukcja obsługi 5. Gwarancja 6. Deklaracja zgodności CE 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użycim sekatora elektrycznego należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, dla bezpieczeństwa własnego oraz innych osób.
Página 43
KP25 www.gruposanz.es KP25 LISTA CZĘŚCI W OPAKOWANIU: 1. Elektryczny sekator do przycinania 2. Kabel USB typu C 3. Bateria (x1) 4. Zestaw narzędzi (x3) 5. Przykryć 6. Instrukcja obsługi Dane Techniczne Sekator elektryczny KP25 Średnica cięcia 22mm Napięcie znamionowe 7,2V Moc znamionowa Prąd znamionowy Waga (z akumulatorem)
Página 44
KP25 www.gruposanz.es 4. INSTRUKCJA OBSŁUGI 4.1. PRZYCISK URUCHOMIENIA Włączanie: Naciśnij przycisk włącznika i przytrzymaj przez 1 sekundę, usłyszysz 1 sygnał dźwiękowy, a kontrolka LED zaświeci się, naciśnij spust 2 krotnie, a ostrza sekatora otworzą się, co zakończy procedurę uruchamiania. Zmiana rozmiaru cięcia: Naciśnij i przytrzymaj spust przez 2 sekundy, usłyszysz 1 sygnał...
Página 45
KP25 www.gruposanz.es 4.2. ETAPY KONSERWACJI ZWIĄZANE Z WYMIANĄ OSTRZA I SMAROWANIEM: 1. Wykręć śrubę imbusową M5 jak pokazano na rysunku w kierunku oznaczonym cyfrą (1), a następnie zdejmij nakrętkę zabezpieczającą i śrubę blokującą. Wykręć śrubę zacisku regulacyjnego i zacisk regulacyjny. 2.
Página 46
KP25 www.gruposanz.es 5. Postępuj zgodnie z sekwencją wskazaną cyfrą (9), aby oczyścić wewnętrzne zabrudzenia, a następnie dodaj smar. 6. Umieść górne ostrze w kierunku wskazanym przez numer seryjny (11), jak pokazano na rysunku. 7. Nałóż pokrywę ostrza zgodnie z kierunkiem wskazanym cyfrą (12), w sposób zaprezentowany na rysunku.
Página 47
KP25 www.gruposanz.es Podczas okresu nieużywania zaleca się, aby przynajmniej raz w miesiącu naładować i rozładować baterię. Utylizacja odpadów i ochrona środowiska Przed oddaniem do utylizacji wyjmij baterię z urządzenia i poddaj urządzenie, baterie, akcesoria i opakowanie recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Urządzenie nie należy do odpadów domowych i podlega odrębnym zasadom utylizacji.
Página 48
KP25 www.gruposanz.es 5. GWARANCJA Niniejszy produkt objęty został 2-letnią gwarancją, za której początek uważa się datę dokonania zakupu przez użytkownika (okres minimalny określony przez prawo hiszpańskie), z wyjątkiem krajów, w których obowiązują szczególne warunki gwarancji. W razie wątpliwości proszę zapytać sprzedawcę. Gwarancja na baterię wynosi 1 rok.
Página 50
KP25 www.gruposanz.es СОДЕРЖАНИЕ STR. 1. Меры безопасности 2. Целевое использование 3. Характеристика функций 4. Инструкции по эксплуатации 5. Гарантия 6. Декларация соответствия EC 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения вашей безопасности и безопасности окружающих внимательно прочитайте данное руководство перед первым использованием электроножниц. Храните данное руководство...
Página 51
KP25 www.gruposanz.es KP25 КОМПЛЕКТАЦИЯ: 1. Электрические ножницы 2. Кабель USB Type-C 3. Аккумулятор (x1) 4. Набор инструментов (x3) 5. Обложка 6. Инструкция по эксплуатации Технические характеристики Электрические ножницы KP25 Диаметр среза 22mm Номинальное напряжение 7,2V Номинальная мощность Номинальный ток Вес (с батареей) 780gr.
Página 52
KP25 www.gruposanz.es 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4.1. КНОПКА ПИТАНИЯ Включение: Нажмите кнопку переключателя на 1 секунду, раздастся 1 звуковой сигнал, загорится светодиод, нажмите на курок 2 раза, ножницы откроются, и на этом запуск. будет завершен. Изменить размер среза: : длительное нажатие на кнопку включения...
Página 53
KP25 www.gruposanz.es 4.2. ЭТАПЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВКЛЮЧАЮЩИЕ ЗАМЕНУ ЛЕЗВИЙ И ЗАПРАВКУ 1. Выкрутите винт с шестигранной головкой M5 (1) на рисунке, снимите контргайку и стопорный винт. Выньте болт из регулировочного зажима и снимите регулировочный зажим. 2. Выкрутите саморезы (5) как на рисунке. 3.
Página 54
KP25 www.gruposanz.es 5. Следуйте номеру (9) для очистки внутренних загрязнений, затем добавьте смазку. 6. Поместите верхний нож в соответствии (11), как показано на рисунке. 7. Закройте крышку ножа (12) как указанно на рисунке. 8. Затяните саморезы (13) как показано на рисунке. 9.
Página 55
KP25 www.gruposanz.es Когда аккумулятор не используется, заряжайте и разряжайте его не реже одного раза в месяц. Переработка отходов и охрана окружающей среды Przed oddaniem do utylizacji wyjmij baterię z urządzenia i poddaj urządzenie, baterie, akcesoria i opakowanie recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Извлеките...
Página 56
KP25 www.gruposanz.es 5. ГАРАНТИЯ На этот продукт предоставляется 2-летняя гарантия с момента покупки пользователем (минимум, указанный в испанском законодательстве) продукта, за исключением стран, где действуют особые условия гарантии. В случае сомнений обратитесь к своему дилеру. Гарантия на аккумулятор составляет 1 год. Гарантия...
Página 58
KP25 www.gruposanz.es INDICE DEI CONTENUTI Pag. 1. Misure di sicurezza 2. Uso previsto 3. Descrizione delle funzioni 4. Istruzioni per l’uso 5. Garanzia 6. Dichiarazione di conformità ce 1. MISURE DI SICUREZZA Per proteggere la tua sicurezza e quella delle altre persone, leggere questo manuale attentamente prima di utilizzare, per la prima volta, la forbice elettrica.
Página 59
KP25 www.gruposanz.es KP25 LISTA DI IMBALLAGGIO: 1. Forbice da potatura elettrica 2. Cavo USB di Tipo-C 3. Batteria (x1) 4. Set di strumenti (x3) 5. Coprire 6. Manuale di istruzioni Caratteristiche tecniche Forbice elettrica KP25 Diametro di taglio 22mm Voltaggio 7,2V Potenza nominale Corrente nominale...
Página 60
KP25 www.gruposanz.es 4. ISTRUZIONI PER L’USO 4.1.PULSANTE DI MACCHINA Accensione: premere il pulsante dell'interruttore (1) per 1 secondo, quando viene emesso 1 segnale acustico, il LED si illuminerà. Premere il grilletto (2) due volte e la forbice si aprirà, questo completerà l'avvio. Modificare il diametro del taglio: premere il grilletto (2) per 2 secondi, verrà...
Página 61
KP25 www.gruposanz.es 4.2.FASI DI MANUTENZIONE PER INGRASSARE E SOSTITUIRE LA LAMA: 1. Rimuovere la vite a testa Allen M5 (1) della figura, rimuovere il controdado e la vite di bloccaggio. Rimuovere il bullone della clip di regolazione e la clip di regolazione.
Página 62
KP25 www.gruposanz.es 4. Estrarre la lama superiore (7) della figura e aggiungere il grasso dopo aver pulito lo sporco. 5. Pulire la superficie della lama (9), quindi ingrassare. 6. Posizionare la lama superiore (11) come mostrato nella figura. 7. Mettere il coprilama (12) come mostrato nella figura. 8.
Página 63
KP25 www.gruposanz.es Quando il prodotto non in uso, caricare e scaricare la batteria almeno una volta al mese. Trattamento dei rifiuti e tutale dell’ambiente Rimuovere la batteria del dispositivo e riciclare il dispositivo, le batterie, gli accessori e l'imballaggio in modo ecologico. L'apparecchio non appartiene ai rifiuti domestici...
Página 64
KP25 www.gruposanz.es 5. GARANZIA Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni dal momento dell’acquisto da parte dell’utente (Minimo indicato dalla legge spagnola) salvo nei paesi in cui si applicano condizioni di garanzia specifiche. In caso di dubbio rivolgersi al proprio rivenditore.
Página 65
KP25 www.gruposanz.es 6. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE...
Página 66
Active la garantía / Activate the guarantee Activer la garantie / Ative a garantia قم بتفعيل الضمان / Aktywuj gwarancję Активируйте гарантию / Attivare la garanzia www.gruposanz.es/en/warranty-activation...