Página 1
FREIDORA DE AIRE FRITADEIRA SEM ÓLEO AIR FRYER FRUTEUSE À AIR CHAUD FRIGGITRICE AD ARIA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES • INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION • MANUALE DI ISTRUZIONI...
Página 3
FREIDORA DE AIRE DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO 1. Panel de control 2. Cuerpo principal 3. Cubeta de cocción con asa 4. Rejilla 5. Salida de aire • 1. Botón on/off • 2. Selector programas predeterminados • 3. y 4. Incremento o disminución de temperatura o tiempo de cocción •...
Página 4
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instruccio- nes antes de utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones de seguri- dad y funcionamiento. • IMPORTANTE: Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el apa- rato y su cable fuera del alcance de los ni- ños.
Página 5
red eléctrica o cuando se está enfriando. • Compruebe que la tensión de red corresponda con la indicada en el aparato. • Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté en uso. • De vez en cuando revise el aparato por daños.
Página 6
• Siempre desenchufe el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso, especialmente si deja el aparato sin supervisión o si lo ensambla o desmonta o antes de limpiarlo. • Nunca utilice el aparato en el exterior y siempre colóquelo en una superficie plana.
Página 7
que entra en contacto directo con los alimentos. Consulte la sección “Limpieza” en el manual de instrucciones. • Asegúrese que el cable nunca entra en contacto con las partes calientes del aparato. • Asegúrese que el aparato nunca entra en contacto con materiales inflamables, como cortinas, trapos, etc...
Página 8
• El símbolo se indica siempre en la superficie con la mayor temperatura. Sin embargo, las otras superficies metálicas y no-metálicas también pueden calentarse mucho durante el uso y, por consiguiente, se recomienda tener cuidado al manipularlas y, si es posible, usando unos guantes isotérmicos u otro tipo de protección térmica.
Página 9
• Use siempre la rejilla suministrada con la cubeta de cocción, es fundamental su uso, para una correcta circulación del aire. • Conecte el aparato a la red eléctrica, a continuación, el aparato emitirá una señal acústica y el botón se visualizará...
Página 10
• Este artículo incorpora 12 programas establecidos, ver tabla adjunta: CANTIDAD TIEMPO TEMPERATURA MÍNIMO-MÁXIMO ALIMENTOS (gr) (min) (ºC) Patatas 100-400 Pastel 100-400 Pizza 100-400 Galletas 100-400 Vegetales 100-400 Cacahuetes 100-400 Pollo 100-400 Alitas de pollo 100-400 Pescado 100-400 Gambas 100-400 Filete carne 100-400 Salchichas...
Página 11
• Presionando la tecla tiempo de cocción, el tiempo se mostrará parpadeando y con las teclas le permiten aumentar o disminuir el tiempo de cocción, un minuto a la vez. Si mantiene pulsada la tecla, el tiempo cambiará rápidamente. • Una vez tenga seleccionados los tiempos deseados presione el botón y el aparato empezará...
Página 12
CONSEJOS PARA LOS MEJORES RESULTADOS • Precaliente siempre antes de usar. • Los alimentos más pequeños generalmente requieren un tiempo de preparación un poco más corto que los alimentos más grandes. • Una mayor cantidad de alimentos solo requiere un tiempo de preparación un poco más largo, una cantidad más pequeña de alimentos solo requiere un tiempo de preparación un poco más corto.
Página 13
10 minutos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 5425845 Tensión nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potencia: 1450W Capacidad de la cubeta con rejilla 4.6L Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad...
Página 14
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19 / UE • Con el fin de preservar nuestro medio ambiente y proteger • la salud, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos • deben eliminarse de acuerdo con normas específicas con • la implicación de proveedores y usuarios.
Página 15
FRITADEIRA SEM ÓLEO DESCRIÇÃO DO ARTIGO 1. Painel de controlo 2. Corpo principal 3. Cuba de cozedura com pega 4. Grelha 5. Saída de ar • 1. Botão on/off • 2. Seletor de programas predeterminados • 3. y 4. Aumento ou diminuição para a temperatura ou tempo de cozedura •...
Página 16
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e siga sempre as instruções de segurança e funcionamento. • IMPORTANTE: Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.
Página 17
quando estiver ligado à rede elétrica ou quando estiver a arrefecer. • Verifique tensão rede corresponda à indicada no aparelho. • Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando estiver em uso. • De vez em quando, verifique o aparelho relativamente a danos. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou o aparelho apresentarem sinais de danos.
Página 18
superfícies quentes. • Desligue sempre o aparelho da rede elétrica quando não estiver em uso, especialmente se deixar o aparelho sem supervisão ou se o montar ou desmontar ou antes de o limpar. • Nunca utilize o aparelho no exterior e coloque-o sempre numa superfície plana.
Página 19
• É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo, porque entra em contacto direto com os alimentos. Consulte a secção “Limpeza” no manual de instruções. • Certifique-se de que o cabo nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
Página 20
PRECAUÇÃO, é Este símbolo significa: possível que esta superfície aqueça muito durante o seu uso. • O símbolo indica-se sempre na superfície com a maior temperatura. Contudo, as outras superfícies metálicas e não metálicas também podem aquecer muito durante o uso e por isso, recomenda- se ter cuidado ao manuseá-las e, se possível, usando luvas isotérmicas ou outro tipo de proteção térmica.
Página 21
• Quando for usar o aparelho pela primeira vez, limpe a cuba de cozedura e a grelha com água da torneira com sabão e deixe-os secar, para eliminar qualquer impureza ou resto do fabrico. • Use SEMPRE a grelha fornecida com a cuba de cozedura; o seu uso é...
Página 22
• Este artigo conta com 12 programas estabelecidos, ver tabela anexa: QUANTIDADE TEMPO TEMPERATURA MÍNIMO-MÁXIMO ALIMENTOS (gr) (min) (ºC) Batatas 100-400 Bolo 100-400 Pizza 100-400 Bolachas 100-400 Vegetais 100-400 Amendoins 100-400 Frango 100-400 Asinhas de frango 100-400 Peixe 100-400 Camarão 100-400 Bife de carne 100-400...
Página 23
• Premindo o botão tempo de cozedura, o tempo aparece a piscar e com os botões pode aumentar ou reduzir o tempo de cozedura, um minuto de cada vez. Se mantiver premida o botão, o tempo mudará rapidamente. • Depois de ter selecionado os tempos desejados, prima o botão e o aparelho começará...
Página 24
CONSELHOS PARA OS MELHORES RESULTADOS • Pré-aqueça sempre antes de usar. • Os alimentos mais pequenos necessitam geralmente de um tempo de preparação um pouco mais curto do que os alimentos de maior tamanho. • Uma maior quantidade de alimentos só necessita de um tempo de preparação um pouco mais longo, uma quantidade mais pequena de alimentos só...
Página 25
humidade, óleo ou gordura nas ranhuras de arrefecimento. • Não use esfregões abrasivos ou lã de aço para limpar o interior ou o exterior, porque danificaria o revestimento. • Não submerja o aparelho em água nem em nenhum líquido. • Limpe a cuba e a grelha com água quente, um pouco de detergente líquido e uma esponja não abrasiva.
Página 26
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 5425845 Tensão nominal: 220-240V ~ 50-60Hz Potência: 1450W Capacidade da cuba com grelha 4.6L Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/ EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/19 / UE •...
Página 27
modificado ou se se tiverem feito tentativas para repará-lo fora dos serviços de assistência técnica oficiais. Nesse caso, rejeita-se qualquer responsabilidade em caso de acidentes. As peças submetidas a desgaste, assim como a limpeza e a manutenção ou a substituição de peças desgastadas não estão cobertas pela garantia, sendo a sua substituição assumida pelo comprador.
Página 29
AIR FRYER DESCRIPTION OF THE ARTICLE 1. Control panel 2. Main body 3. Cooking drawer with handle 4. Crisper plate 5. Air vent • 1. On/off button • 2. Pre-set program selector • 3. y 4. Raise or lower the temperature or cooking time •...
Página 30
SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before using the appliance and always follow the safety and operating instructions. • IMPORTANT This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. •...
Página 31
• Check that mains voltage corresponds to the one indicated on the appliance. • Never leave the appliance unsupervised when it is in use. • You are recommended to check the appliance for damage from time to time. Never use the appliance if the cord or the appliance show signs of damage.
Página 32
• Always unplug the appliance from the mains when not in use, particularly if the appliance is left unsupervised or if it is being assembled or disassembled or before it is cleaned. • Never use the appliance outdoors and always place it on a flat surface. •...
Página 33
the “Cleaning” section in the instruction manual. • Make sure the cord does not come into contact with the hot parts of the appliance. • Make sure that the appliance never comes into contact with inflammable materials, like curtains, dish cloths, etc… when in use, as it could cause a fire.
Página 34
considerably during use and, as a result, you are recommended to take care when handling them and, if possible to use isothermal gloves or another type of thermal protection. When in doubt as regards the temperature of a given surface, it is always preferable to protect yourself.
Página 35
• Carefully remove the cooking drawer from the air fryer and place the food you wish to fry in it. You can add a spoonful of oil so that they are crispier. • Reposition the cooking drawer in the hot air fryer •...
Página 36
• The appliance comes with 12 pre-set programs. See the table below: QUANTITY TIME TEMPERATURE MINIMUM-MAXIMUM FOOD (gr) (min) (ºC) Potatoes 100-400 Cake 100-400 Pizza 100-400 Cookies 100-400 Vegetables 100-400 Peanuts 100-400 Chicken 100-400 Chicken wings 100-400 Fish 100-400 Prawns 100-400 Meat fillet 100-400...
Página 37
buttons are used to raise or lower the cooking time, one minute at a time. Keep the button pressed to change the time quickly. • After selecting the required times press the button and the appliance will start working. • Note: during cooking, you can open and close the food drawer to check the state of the cooking or shake the food.
Página 38
to optimize the final result and to help make sure the food is cooked evenly. • Add a little oil to fresh potatoes to get a crispy finish. Fry the food in the air fryer for a few minutes after adding the oil. •...
Página 39
Place the crisper plate in the container and leave them to soak for approximately 10 minutes. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 5425845 Rated voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power: 1450W Capacity of cooking drawer and crisper plate 4.6L This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
Página 40
your regional or municipal authorities about the options for waste disposal. GUARANTEE TERMS The legal guarantee conforming to prevailing legislation is applicable to this product. For the duration of the legal guarantee, all material and manufacturing defects are covered by the guarantee. No claims will be accepted for broken accessories or defects due to inappropriate use or care, excessive wear due to intensive, non- domestic use, incorrect use due to failure to comply with the instruction...
Página 41
FRITEUSE À AIR CHAUD DECRIPTION DE L’ARTICLE 1. Panneau de commande 2. Corps principal 3. Cuve de cuisson avec poignée 4. Grille 5. Sortie d’air • 1. Bouton marche/arrêt • 2. Sélecteur de programmes préréglés • 3 et 4. Diminution ou augmentation de la température ou du temps de cuisson •...
Página 42
CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et suivez toujours les instructions de sécurité et d’utilisation. • IMPORTANT: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
Página 43
irresponsables, en particulier quand il est branché sur secteur ou quand il refroidit. • Vérifier que la tension secteur correspond à celle indiquée sur l’appareil. • Ne jamais laisser l’appareil fonctionnement sans surveillance. • Vérifiez l’appareil de temps à autre à la recherche de dommages.
Página 44
• Débranchez l’appareil du secteur après chaque utilisation, en particulier si vous laissez l’appareil sans surveillance ou si vous l’assemblez ou le démontez ou avant de le nettoyer. • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur et posez-le toujours sur une surface plane. •...
Página 45
avec les aliments. Consultez la section «Entretien» dans le manuel d’utilisation. • Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil n’entre pas en contact avec des matériaux inflammables, comme rideaux, torchons, etc.
Página 46
la surface avec la plus haute température. Cependant, les autres surfaces métalliques et non métalliques peuvent aussi chauffer beaucoup pendant l’utilisation. Il est donc recommandé de faire attention en les manipulant et, si possible, d’utiliser des gants isothermes ou un autre type de protection thermique.
Página 47
• Utilisez toujours la grille fournie avec la cuve de cuisson, elle est indispensable à la bonne circulation de l’air. • Branchez l’appareil au réseau électrique, l’appareil émet alors un signal sonore et le bouton s’affiche sur le panneau de commande.
Página 48
• Cet article comprend 12 programmes préréglés, voir le tableau ci-joint: QUANTITÉ TEMPS TEMPÉRATURE MINIMALE-MAXIMALE DE CUISSON ALIMENTS (gr) (min) (ºC) Pommes de terre 100-400 Gâteau 100-400 Pizza 100-400 Biscuits 100-400 Légumes 100-400 Cacahuètes 100-400 Poulet 100-400 Ailes de poulet 100-400 Poisson 100-400...
Página 49
défile rapidement. • En appuyant sur le bouton de temps de cuisson , le temps s’affiche en clignotant. Les boutons vous permettent de diminuer ou d’augmenter le temps de cuisson par incréments d’une minute. En maintenant la touche enfoncée, le temps défile rapidement.
Página 50
CONSEJOS PARA LOS MEJORES RESULTADOS • Préchauffez toujours l’appareil avant utilisation. • Les aliments de petite taille nécessitent généralement un temps de préparation légèrement plus court que les aliments plus volumineux. • Une plus grande quantité d’aliments ne nécessite qu’un temps de préparation légèrement plus long tandis qu’une quantité...
Página 51
ou de graisse dans les rainures de refroidissement. • N’utilisez pas d’éponges abrasives ou de paille de fer pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur, car cela abîmerait le revêtement. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. •...
Página 52
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: 5425845 Tension nominale: 220-240V ~ 50-60Hz Puissance: 1450W Capacité de la cuve avec grille 4.6L Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à la Directive 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19 / UE •...
Página 53
fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou de façon non conforme aux instructions d’utilisation, la garantie sera annulée. Les réclamations de garantie ne seront pas acceptées si l’appareil a été modifié ou si des tentatives de réparation ont été entreprises en dehors des services d’assistance technique agréés. Dans ce cas, nous déclinons toute responsabilité...
Página 55
FRIGGITRICE AD ARIA DESCRIZIONE DELL’ARTICOLO 1. Pannello di controllo 2. Corpo principale 3. Vaschetta di cottura con manico 4. Griglia 5. Presa d’aria • 1. Pulsante on/off • 2. Selettore programmi predefiniti • 3. e 4. Aumento o diminuzione della temperatura o del tempo di cottura •...
Página 56
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente queste istruzioni prima utilizzare l’apparecchio seguire sempre istruzioni sicurezza funzionamento. • IMPORTANTE: L’apparecchio deve essere utilizzato da bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini. • L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionati...
Página 57
età inferiore agli 8 anni o di persone irresponsabili, soprattutto quando è collegato alla rete elettrica o quando si sta raffreddando. • Verificare che la tensione di rete corrisponda quella indicata dispositivo. • Non lasciare l’apparecchio in funzione senza sorveglianza. •...
Página 58
acqua o altri liquidi. Non mettere mai l’apparecchio in lavastoviglie. • Non usare mai l’apparecchio vicino superfici bollenti. • Staccare sempre la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato, soprattutto se l’apparecchio viene lasciato incustodito o quando è necessario sostituire o montare accessori e prima della pulizia dello stesso.
Página 59
spatola di legno o di plastica resistente al calore. • Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica quando non è in uso, soprattutto perché non dispone di un interruttore di accensione e spegnimento. • Utilizzare l’apparecchio solo per alimenti adatti alla cottura. •...
Página 60
raffreddato prima di pulirlo e riporlo. • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distino per mettere in funzione l’apparecchio. • Si prega di notare che se il simbolo appare su qualsiasi superficie, prestare attenzione durante manipolazione del prodotto.
Página 61
ISTRUZIONI PER L’USO • Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y nivelada, No coloque el aparato sobre una superficie no resistente al calor. • Prima di un primo utilizzo, si consiglia di utilizzare l’apparecchio a vuoto, per togliere l’odore di nuovo. NON causa danni. Scomparirà in breve tempo.
Página 62
l’intero dispositivo smetterà di funzionare completamente. • NOTA: se la vaschetta di cottura non è ben inserita e incastrata nel corpo motore, non sarà possibile azionare la friggitrice. • Per utilizzare i programmi impostati, è necessario premere il tasto • Questo tasto, ogni volta che si preme, si sposterà da un programma all’altro, indicando in ogni momento il tempo e la temperatura predefiniti.
Página 63
• Premendo il tasto della temperatura, la temperatura verrà visualizzata lampeggiante e i tasti consentono di aumentare o diminuire la temperatura di cottura di 5ºC alla volta. Se si tiene premuto il tasto, la temperatura cambierà rapidamente • Premendo il tasto del tempo di cottura, il tempo verrà...
Página 64
• ATTENZIONE: la vaschetta di cottura e gli ingredienti sono caldi, può uscire vapore dalla vaschetta di cottura a seconda del tipo di ingredienti presenti nella friggitrice. CONSIGLI PER I MIGLIORI RISULTATI • Preriscaldare sempre prima dell’uso. • Gli ingredienti più piccoli di solito richiedono un tempo di preparazione leggermente più...
Página 65
leggermente umido e assicurarsi che non vi sia umidità, olio o grasso nelle scanalature di raffreddamento. • Non utilizzare pagliette abrasive o lana d’acciaio per pulire il piano di cottura, in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento. • Non immergere l’apparecchio o il connettore in acqua o liquidi.
Página 66
SPECIFICHE TECNICHE Modello: 5425845 Tensione di rete: 220-240V ~ 50-60Hz Potenza: 1450W Capacità della vaschetta di cottura con griglia 4.6L Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 2014/35/UE sulla bassa tensione e alla Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica. TUTELA DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/19/UE •...
Página 67
Nessuna richiesta di garanzia sarà accettata se il dispositivo è stato modificato o se sono stati effettuati tentativi di riparazione al di fuori dei servizi di assistenza tecnica ufficiale. In tal caso si declina ogni responsabilità in caso di incidenti. I difetti dei materiali di consumo o delle parti soggetta ad usura, così...