Descargar Imprimir esta página
Delta 54T14 A Serie Hoja De Instrucciones
Delta 54T14 A Serie Hoja De Instrucciones

Delta 54T14 A Serie Hoja De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

PLEASE LEAVE THIS INSTRUCTION SHEET WITH THE INSTALLED FAUCET
BEFORE INSTALLING THE SPOUT OUTLET
Turn hot and cold inlet supply handles to the full open position. Holding the foot pedals down for full open position, flush out the lines for at least one
minute to clean out any construction debris (particles of solder, copper chips, pipe dope, plumber tape, etc.). After flushing, release the foot pedals
so valve will shut off and assemble spout outlet to the faucet spout.
MAINTENANCE
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized Delta Faucet parts. After any
maintenance, remove the spout outlet, hold foot pedals down to the full open position, and flush lines for one minute. This will remove debris from
lines which can damage internal parts of the faucet and create leaks. After flushing, shut off water at faucet and reassemble spout outlet.
CARE INSTRUCTIONS
This DELTA faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give
years of trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be DAMAGED by
ACIDIC CLEANERS (eg. cleaners designed specifically for vitreous lavatories and water closets), HARSH ABRASIVES or POLISH. To clean,
simply wipe with a damp cloth and blot dry with a soft cloth.
S.V.P., LAISSEZ CETTE FICHE D'INSTRUCTIONS AVEC LA ROBINETTERIE NOUVELLEMENT INSTALLÉE
AVANT D'INSTALLER LA SORTIE DE BEC
Tourner les manettes des amenées d'eaux chaude et froide à la position pleinement ouverte. Tout en retenant les pédales de commande au pied
en position pleinement ouverte, rincer les tuyauteries pour une période d'au moins une minute, de façon à éliminer les débris de construction
(particules de brasure, résidus de cuivre, pâte d'étanchéité pour joints, ruban de plomberie, etc.). Après le rinçage, relàcher la pédale pour que
le robinet se ferme et remonter la sortie de bec sur le bec de la robinetterie.
ENTRETIEN
En effectuant de l'entretien de routine, n'annulez pas votre garantie en utilisant des pièces non d'origine. Utiliser seulement des pièces autorisèes
Delta Faucet. Après tout entretien, retirer la sortie de bec, tenir les pédales en position abaissée, et rincer les tuyauteries pendant une minute. Ceci
éliminera les débris des tuyauteries qui pourraient endommager les composants internes des robinets et causer des fuites. Après le rincage, fermer
les robinets et replacer la sortie de bec.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Cette robinetterie Delta Faucet a été dessinée et conçue en conformité avec les plus hauts standards de qualité et de performance. Un entretien
adéquat apportera plusieurs années d'usage sans problème. Une attention particulière devrait être apportée au nettoyage de ce produit. Bien que
le fini soit extrêmement durable, il peut être ENDOMMAGÉ par des NETTOYEURS contenant des ACIDES (ex: nettoyeurs conçus spécifiquement
pour les lavabos et toilettes en porcelaine vitrifiée), des ABRASIFS ou pour le POLISSAGE. Pour nettoyer, essuyer simplement avec un chiffon
humide et assécher avec un chiffon doux.
POR FAVOR DEJE ESTA HOJA DE INSTRUCCIÓNES CON LA LLAVE INSTALADA
ANTES DE INSTALAR LA BOCA DE SALIDA DE LA ESPITA
Gire las manijas de suministro de agua fría y caliente, a la posición complemente abierta. Sujetando los pedales hacia abajo para obtener una
posición complemente abierta, deje correr el agua por las líneas por lo menos un minute para limpiar cualquier escombro de construcción
(partículas de soldadura, virutas de cobre, compuesto para tuberías, cinta para plomero, etc.) Después de dejar correr el agua, suelte los
pedales de manera que la válvula se cierre y ensamble la salida de la espita al tubo de salida de la llave / grifo.
MANTENIMIENTO
Cuando haga el mantenimiento habitual, no anule su garantía instalando piezas no-genuinas. Use sólamente piezas autorizadas de Delta Faucet.
Después de cualquier mantenimiento, quite la boca de salida de la espita, mantenga los pedales hacia abajoen la posición completamente abierta,
y deje correr el agua por las líneas por un minuto. Esto eliminará escombros de la líneas que pudieran dañar las partes internas de la llave y crear
fugas. Después de dejar correr el agua con la llave y ensamble otra vez la boca de salida de la espita de ésta.
INSTRUCCIÓNES PARA EL CUIDADA
La llave (grifo) de DELTA FAUCET está diseñada de acuerdo con los estándares más altos de calidad y funcionamiento. Con un cuidado apropiado
dará años de servicio sin problemas. Debe de darle cuidado a la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente,
puede ser DAÑADO con LIMPIADORES ÁCIDOS (ej. limpiadores diseñados epecíficamente para lavabos vítreos de baño), ABRASIVOS ÁSPE-
ROS o PULIMENTO. Para limpiar simplemente pásele un trapo húmedo y seque con un paño suave.
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
Page 1
5 4 T 1 4 __ __ A
54T5 __ __ __ A
Write purchase model number here for future reference
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le n° de modèle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aquí para referencia futura
210313 Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 54T14 A Serie

  • Página 1 En effectuant de l’entretien de routine, n’annulez pas votre garantie en utilisant des pièces non d’origine. Utiliser seulement des pièces autorisèes Delta Faucet. Après tout entretien, retirer la sortie de bec, tenir les pédales en position abaissée, et rincer les tuyauteries pendant une minute. Ceci éliminera les débris des tuyauteries qui pourraient endommager les composants internes des robinets et causer des fuites.
  • Página 2 ROBINETTERIES À VÁLVULAS DE FOOT PEDAL VALVES COMMANDE AU PIED PEDALES 62mm (2.44”) 51mm (2”) DIA. 1/2" NPT 154mm 502mm (6.06”) 95mm (19.75") (3.75”) 222mm (8.75") 54mm (2.13”) 114mm (4.50”) 368mm to 391mm (14.50” to 15.38”) OUTLET/SORTIE/SALIDA - 1/2” IPS ↑...
  • Página 3 GOOSENECK SPOUT - BEC EN COL-DE-CYGNE - TUBO DE SALIDA CUELLO DE GANSO Fig. A Tubo de salida Spout Tuerca de acoplamiento Écrou d’accouplement Coupling Nut ---- Anneau de retenue ----Anillo de retención Retaining Ring Bague de laiton pour une Brass Collar Collar de bronce installation fixe OU...
  • Página 4 PART DESCRIPTION 1/2” Union Angle stop 063176A 060051A Plug Button Package 063177A Lockshield Structure Assembly 060820A CP Flange Complete Foot Pedal Cartridge 063178A 063084A Gooseneck Spout Adaptor 063007A Wallmount Gooseneck Spout Assembly less Aerator 063087A R2 Gooseneck Spout A = 4.5” , L = 7.0” 060878A Gooseneck Spout Complete with Smooth End A = 4.5”...
  • Página 5 écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus. contact-us © 2023 Masco Canada Lte. Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.) 255068, Rev H Page 5...
  • Página 6 ® instaladas en los que no sean baterías) y acabados de este producto Delta® Commercial no presentan Estados Unidos de América y Canadá. defectos de materiales y mano de obra durante cinco (5) años a partir de la fecha de Limitación de la duración de las garantías implícitas...

Este manual también es adecuado para:

54t5 a serie