Descargar Imprimir esta página

Bagster WINZIP XTB430 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

D
B
A
C
PHOTO A
PHOTO B
PHOTO D
www.bagster.com
B
A
D
PHOTO C
FRANÇAIS
1- Placer le tablier sur le scooter
2- Fixer les sangles à trou avec les vis d'origine (photo A).
3- Engager la sangle avec l'embout cousu entre les deux morceaux de carénage (photo B).
C
4- Fixer les sangles à crochet sous le scooter (photo C). Attention de bien équilibrer votre tablier sur le
scooter.
5- Fixer les sangles à crochet dans le passage de roue (photo D).
Bien resserrer toutes les sangles avant le départ.
Pour éviter tout risque de rayures, placer une matière protectrice sur le carénage : adhésif ou
nappe caoutchoutée.
ENGLISH
1- Put the leg cover onto the scooter.
2- Using the original screws, attach the straps to the hole (photo A).
3- Fix the sowed strap ends between the shroud pieces (photo B)
4- Fix the hooked straps under the scooter, ensuring that the leg cover is correctly positioned (photo C).
5- Attach the hooked straps onto the bottom of the wheel arch (photo D).
Make sure you re-tighten all the straps before you set off.
Practical advice : place a protective fabric against the fairing: Adhesive tape, a soft cloth.
DEUTSCH
1- Platzieren Sie die Beindecke auf dem Roller.
2- Bringen Sie die Halteriemen mit Hilfe der Originalschrauben an (Foto A).
3- Klemmen Sie die genähten Seiten der Halteriemen zwischen den Verkleidungsteilen (Foto B)
4- Befestigen Sie die Halteriemen mit den Haken unter dem Roller; achten Sie dabei auf die korrekte
Ausrichtung der Beindecke (Foto C).
5- Befestigen Sie die Halteriemen mit den Haken am Radkasten (Foto D).
Ziehen Sie alle Gurte nochmal fest.
Hinweis : Um Kratzer zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, ein Schutzmantel auf die Verkleidung
zu legen: Selbstklebeschutz, Schutzmatte.
ESPAÑOL
1- Posicione el delantal sobre el scooter.
2- Fije los agujeros de las correas con los tornillos de origen (foto A).
3- Sujete los lados cosidos de las correas entre los embellecedores (Foto B)
4- Fije los ganchos de las correas por debajo del scooter (foto C). Tenga cuidado de equilibrar bien el
delantal sobre el scooter.
5- Fije los ganchos de las correas dentro del paso de rueda (foto D).
Ajuste todas las correas antes de su utilización.
Consejo práctico : para evitar rayones, colocar una protección sobre el carenado: cinta
adhesiva o paño suave.
ITALIANO
1- Appoggiare il coprigambe sullo scooter.
2- Usando le viti originali, fermare le cinghie ai fori previsti nella carena. (foto A)
3- Agganciare la cinghia dalla parte cucita tra i due pezzi di carenaggio. (foto B)
4- Fissate le cinghie tramite i ganci sotto lo scooter, assicurandovi che il coprigambe sia correttamente
centrato. (foto C)
5- Fissate tramite i ganci previsti le cinghie all'interno dell'arco passaruota. (foto D)
Assicurarsi di stringere correttamente tutte le cinghie prima di mettersi in moto.
Consiglio pratico: per proteggere lo scudo della carena, frapporre un panno, un adesivo o del
materiale morbido.
www.bagster.com

Publicidad

loading