Página 1
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Benzinmotorhacke Operating instructions Petrol Power Cultivator Mode d’emploi de la motobêche à essence Handleiding benzinemotorhakfrees Manual de instrucciones Motoazada de gasolina Bruksanvisning Bensindriven motorhacka Käyttöohje Bensiinimoottorimuokkaaja Betjeningsvejledning Benzindrevet motorhakke Istruzioni per l’uso...
Página 2
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 2 Seite 7 - 8 Page 9 - 10 Page 11 - 12 Pagina 13 - 14 Página 15 - 16 sidan 17 - 18 Sivu 19 - 20 Side 21 - 22...
Página 7
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 7 1. Sicherheitshinweise Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung. Achten Sie immer auf einen guten Stand an Allgemeine Hinweise: Hängen. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Führen sie das Gerät nur im Schritttempo.
Página 8
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1, 1b) Bowdenzugrohr vom Gashebel am Fahrtbügel (4), Bild 5. Antriebsaggregat kompl. 6. Inbetriebnahme Griffkonsole Fahrbügel - Kupplungsgriff Aus Transportgründen wird das Gerät ohne Benzin Fahrbügel - Starterhebel und Motorölfüllung geliefert.
Página 9
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 9 1. Safety instructions Only move the machine at walking pace. For machines on wheels: Work across the slope, never work up or down a slope. General notes Be particularly careful when changing direction Read this operating manual carefully.
Página 10
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 10 3. Meaning of pictograms 6. To start the machine 1. Caution – rotating tool For safety reasons the machine is delivered 2. Caution – refer to the operating instructions without any petrol or engine oil inside it.
Página 11
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 11 1. Consignes de sécurité du jour ou sous bon éclairage. Veillez à toujours garder une position équilibrée sur les pentes. Informations générales : Ne guidez l’appareil qu’au pas. Lisez le mode d’emploi minutieusement.
Página 12
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 12 2. Description de la machine (fig. 1, 1b) 6. Mise en service 1 groupe d’entraînement compl. L’appareil est livré sans essence ni remplissage 2 console de manipulation du moteur en raison du transport.
Página 13
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 13 1. Veiligheidsinstructies Werk alleen bij daglicht of bij een goede ver- lichting. Let steeds op een veilige stand op hellingen. Algemene aanwijzingen: Leidt het toestel enkel stappend. Lees de handleiding aandachtig en zorgvuldig.
Página 14
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 14 2. Beschrijving van de flexibele kabel van de gashendel vast aan de rijbeugel (4), fig. 5. 1 Aandrijfaggregaat compl. 2 Greepconsole 6. Ingebruikneming 3 Rijbeugel - koppelingsgreep 4 Rijbeugel - starterhendel...
Página 15
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 15 1. Instrucciones de seguridad en pendientes. Maneje la máquina sólo caminando lentamente. En el caso de máquinas sobre ruedas deberá Instrucciones generales: tener en cuenta lo siguiente: Trabaje en horizon- tal con respecto a la pendiente, no trabaje Lea detenidamente el manual de instrucciones.
Página 16
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 16 Palanca de arranque para el estribo de medición del aceite (J) de la tubuladura de desplazamiento llenado girándola y añada aceite de motor Tope de profundidad 10W40 (aprox. 0,6 l) hasta que se haya alcan- Pasador de aletas de seguridad zado la marca “máx.”...
Página 17
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 17 1. Säkerhetsanvisningar slänten, aldrig uppför eller nedför. Var särskilt försiktig när du byter arbetsriktning på en slänt. Allmänna anvisningar Var särskilt försiktig när du svänger runt maski- Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Ta reda nen eller när du drar den mot dig.
Página 18
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 18 2. Beskrivning (bild 1, 1b) 6. Driftstart 1 Drivaggregat kompl. Av transportskäl är den levererade maskinen 2 Handtagskonsol inte fylld med bensin eller motorolja. 3 Styrningsrör - kopplingshandtag Fyll först på olja. Vrid ut oljestickan (J) ur 4 Styrningsrör - startspak...
Página 19
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 19 1. Turvallisuusmääräykset Työskentele vain päivänvalolla tai hyvässä valai- stuksessa. Huolehdi aina tukevasta asennosta rinteissä. Yleisluontoiset ohjeet: Kuljeta laitetta vain kävelyvauhtia. Pyörillä liikkuvat koneet: työskentele vain rinteen Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Perehdy lait- poikkisuuntaan, ei koskaan ylös- tai alaspäin.
Página 20
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 20 2. Laitteen kuvaus (kuva 1, 1b) 6. Käyttöönotto 1 Moottori, täydellisin varustein Kuljetusturvallisuussyistä toimitetaan laite ilman 2 Kahvankonsoli bensiiniä ja moottorin öljyntäyttöä. 3 Työntökaari - kytkinkahva Ensin tulee täyttää öljy. Kierrä öljyn mittatikku (J) 4 Työntökaari - käynnistinvipu...
Página 21
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 21 DK/N 1. Sikkerhedsoplysninger ning. Vær altid opmærksom på, at du står stabilt ved skråninger. Generelle oplysninger: Anvend kun maskinen i gangtempo. Ved maskiner på hjul: Arbejd på tværs af skrå- Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem.
Página 22
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 22 DK/N 2. Beskrivelse af maskinen (fig. 1, 1b) 6. Ibrugtagning 1 Driftsaggregat komplet Af transportmæssige årsager leveres maskinen 2 Håndtagskonsol uden benzin og motorolie. 3 Styrebøjle - Koblingshåndtag Først påfyldes olie. Drej oliepinden (J) ud af 4 Styrebøjle - Startgreb...
Página 23
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 23 1. Avvertenze di sicurezza Sui pendii assicuratevi sempre di essere in posi- zione sicura. Muovete l’attrezzo solo a passo d’uomo. Avvertenze generali Nel caso di apparecchi su ruote: Su un pendio Leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
Página 24
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 24 3 Manubrio di guida - impugnatura con frizione Prima riempite di olio. Estraete l’astina dell’olio 4 Manubrio di guida - leva di accensione (J) dal bocchettone di riempimento dell’olio e 5 Asta di profondità...
Página 25
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 25 1. Bezpečnostní pokyny rém osvětlení. Dbejte vždy na dobrý postoj na svazích. Vod’te stroj pouze rychlostí chůze. Všeobecné pokyny: U strojů na kolečkách: pracujte příčně ke svahu, Přečtěte si pečlivě návod k použití. Seznamte nikdy do kopce nebo z kopce.
Página 26
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 26 2. Popis přístroje (obr. 1, 1b) 6. Uvedení do provozu 1 Hnací agregát kompl. Z dopravních důvodů je přístroj dodáván bez 2 Konzola řídítek benzínu a bez motorového oleje. 3 Pojezdové madlo - rukojet’ spojky Nejprve naplnit olej.
Página 27
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 27 1. Varnostni napotki osvetlitvi. Zmeraj pazite na dober in varen položaj telesa pri delu s strojem na pobočju. Splošni napotki: Stroj vodite samo s hitrostjo koraka. Pri delu s stroji na kolesa: Zmeraj delajte prečno Skrbno preberite navodila za uporabo.
Página 28
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 28 2. Opis stroja (Slika 1, 1b) 6. Zagon 1 Pogonski agregat kompl. Iz transportnih razlogov je stroj izdobavljeni brez 2 Ročajna konzola bencina in brez olja v motorju. 3 Vozni ročaj – ročaj sklopke Najprej nalijte olje v motor.
Página 29
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 29 1. Sigurnosne napomene kosinama. Uredjaj vodite postupno. Kod strojeva na kotačima: Radite poprečno na Opće napomene: kosinu, nikad nizbrdo ili uzbrdo. Naročito budite oprezni kad na kosini mijenjate Pažljivo pročitajte ove upute za rad. Upoznajte smjer vožnje.
Página 30
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 30 5 graničnik dubine ulja (J) s nastavka za punjenje i napunite motor 6 sigurnosna rascjepka uljem10W40 (oko 0,6 l), do oznake maks. na mjernoj šipci (J) (Slika 12). 3. Tumačenje piktograma Spremnik napunite .normal bezolovnim benzi-...
Página 31
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 31 1. Bezpečnostné pokyny Zariadenie ved’te len rýchlosťou chôdze. Pri zariadení na kolieskach: pracujte kolmo na svah, nikdy nie po svahu nadol alebo nahor. Všeobecné pokyny: Bud’te zvlášť obozretní pri zmene smeru Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu.
Página 32
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 32 2. Popis prístroja (obr. 1, 1b) 6. Uvedenie do prevádzky 1 Hnací agregát Z prepravných dôvodov sa zariadenie dodáva 2 Konzola rukoväte bez benzínu a motorového oleja. 3 Ovládacia rukoväť - spojková páka Najprv naplňte olej.
Página 36
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 37
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 37 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 38
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 38 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 2 leti garancije v primeru, če bi nedostatka na našem proizvodu.
Página 40
Anleitung BMH 40 SPK7 08.11.2005 11:20 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.