Página 1
Corken. (3) El mantenimiento, el uso y la instalación de los productos Corken deben cumplir con las instrucciones de Corken, las leyes y las normas de seguridad vigentes.
Página 2
Garantía Limitada de un Año de Corken CORKEN, INC., garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de instalación, siempre que la garantía no se extienda más allá de veinticuatro meses a partir de la fecha de envío desde CORKEN.
El fluido hace una revolución completa en el cuerpo de la • Los motores en los modelos C10, C12, C13, C14, y C16 bomba y se desvía hacia fuera a través del puerto de salida.
F17, F18, F19 desempeñar adecuadamente. 2. La válvula bypass de Corken modelo B166 (una válvula 1.2 La Plomería de Succión Debe especial para ventear los vapores de la bomba y que actúa como una válvula de alivio diferencial) hará una Incluir Lo Siguiente instalación ideal.
1.6 Nivel Base Alineación Apropiada Las caras del cople son paralelas y concéntricas. Después de que el concreto haya fraguado, verifique que Borde Recto la base de la bomba esté nivelada. Coloque laínas de metal debajo de la base cerca de los pernos de anclaje como se muestra a continuación.
Página 7
se detiene) a menudo provocan que el aire húmedo se introduzca en la carcasa del motor. Este aire húmedo se condensará y eventualmente agregará suficiente agua libre en el interior del motor para que falle. Para evitar esto, haga una rutina de hacer funcionar el motor y la bomba al menos una vez a la semana en un día soleado y seco durante aproximadamente una hora (bombee a través del sistema del bypass).
1.10 Tabla Tamaño del Cable—Modelos-C Amperaje Mínimo Tamaño Cable No. Parte Tipo Aproximado Largo Corrida en Pies Modelo Parte Fase Voltaje Elemento Conexiones del Cable Switch Carga Motor Calentador Completa 0–100 to 200 to 300 115V 208–230V 2277-X1 o 2277-X2 Ens. Switch 2277-X1 o 2277-X2 Ens.
1.11 Tabla Tamaño Cable— Modelos- carga detiene el motor durante este período, esto indica que la válvula del bypass está calibrada demasiado alta y DL y F debe reajustarse girando el tornillo de ajuste hasta que el motor funcione durante este período de tiempo. Motor Tamaño recomendado cable, AWG Fases...
Si la bomba no produce Lubricación para los modelos C10, C12, C13, C14, y C16: tanta presión como lo hizo originalmente, retire la tapa e inspeccione el impelente.
10, 12, 13, 14, 16, 17, 18, y 19. En la página de internet 4. Todas las bombas Coro-Flo de turbina regenerativa de Corken está disponible un video (vea Recursos/ estándar utilizan el juego de reemplazo para el sello Entrenamiento Videos) y en el Canal de YouTube.
Página 12
• Instrucciones Importantes 7. PRECAUCIÓN: Antes de iniciar la reparación la bomba, asegúrese que la bomba y el sistema hayan • Asiento estacionario de Carburo de Silicio. sido despresurizados ¡ • El asiento giratorio con el conjunto de la caja del El reemplazo del sello es un procedimiento fácil, por lo sello y resorte que no es necesario retirar la bomba de la plomería.
decolorado como resultado del calor causado por el funcionamiento en seco causando falla en el sello y un desgaste excesivo en el impelente. Este impelente no está dañado. Siempre que se pueda calzar para obtener la tolerancia apropiada, el impelente se puede reutilizar. 10.
Página 14
14. Retire el destornillador del protector del ventilador 17. Para tener acceso a la cavidad del sello, retire la en la parte trasera del motor. Para quitar el perno placa de identificación ubicada en la parte superior de seguridad, gire el eje de modo que el perno de del cuerpo de la bomba e inserte un destornillador de seguridad esté...
Página 15
del orificio en la parte posterior de la caja del sello y alguna irregularidad en los rodamientos o si se presione hasta que el asiento del sello sea expulsado. desliza hacia adentro y hacia afuera, es posible que sea necesario reemplazar el motor o el rodamiento. 20.
Página 16
Método 1 (Para O’rings de PTFE y Kalrez ): Este método 26b. PRESIONE la caja del sello hacia abajo con la ® utiliza un pasador de ubicación del sello. Cuando está palma de su mano para asegurar el asiento del equipado con O’rings de PTFE o Kalrez , se debe usar el sello dentro de la caja.
Página 17
28. El conjunto del sello tendrá que ser ensamblado antes eje. Instale el perno de seguridad en el orificio del eje. de instalarlo en la caja del sello. Retire el carbón Asegúrese que esté asentado en la muesca del perno del retenedor y aplique lubricante al O’ring interno.
Página 18
Coloque la tapa de la bomba asegurándose que el nombre de Corken esté alineado con el cuerpo de la bomba y apriete en cruz con cuatro de los pernos. Gire el eje insertando un destornillador en el ventilador del motor y girando la paleta del ventilador.
Apéndice A—Código Identificador Número de Modelo y Opciones Disponibles Modelo‐C (Acoplado‐Cerrado) Bombas Turbina Regenerativa Coro‐Flo ® Todas las bombas Coro‐Flo acoplado‐cerrado están listadas por la Underwriters’ Laboratories para Gas‐LP ® Número Modelo # Modelo Base Base X X X X Entrada 1¼"...
Appendix A—Model Number Identification Code and Available Options F-Model (Frame-Mount) Regenerative Turbine Coro-Flo Pumps ® Número Modelo Modelo Basse # Base X X X X Entrada 1¼" NPT 1½" NPT 1½" NPT 1½" NPT 1¼" NPT 1¼" NPT 1½" NPT 1½" NPT Salida 1"...
Apéndice B—Especificaciones Especificaciones de Operación para las Bombas Modelos C10, C12, C13, C14, y C16 1-1/4" NPT—C10 y C16 Entrada: 1-1/2" NPT—C12, C13, y C14 Salida: 1" NPT RPM: 3,450 @ 60 Hz, uso limitado en 50 Hz @ 2,880 RPM Máxima presión de trabajo:...
Página 23
Apéndice B—Especificaciones Todas las Bombas Modelos-D (Montaje-directo) y Modelo-F (Montaje-Base Metálica) Especificaciones de Operación para las Bombas Modelo-DL y Modelo-F 1-1/4" NPT—F10, F16, F17, DL10, DL16, y DL17 Entrada: 1-1/2" NPT—F12, F13, F14, F18, F19, DL12, DL13, DL14, DL18, y DL19 Salida: 1"...
Apéndice C—Rendimiento para Bombas Modelo-C (Acople-Cerrado) C10 (solo 60 Hz) Servicio: Llenado cilindros 20lbs. en 30 segundos a 1 minuto, cilindros de 100lbs. en 2-1/2 a 3-1/2 minutos, llenado de vehículos a través de un medidor a 7 gpm (26.5 L/min) Presión Diferencial...
Apéndice D—Dimensiones Esquemáticas para Bombas Modelo‐C (Montaje‐Cerrado) Bombas C10, C12, C13, C14 y C15 Moteres de 1 a 2 Hp Salida Entrada Arrancador para motor opcional Pernos Número Modelo Dia. Entrada Dia. Salida Inductor 1 hp (0.75 kW) 2 hp (1.5 kW) 1-1/4"...
Página 33
(Montaje-Base Metálica) con Montaje-101 Bombas Modelos F10-101, F12-101, F13-101, F14-101, F16-101, F17-101, F18-101, y F19-101 1/4" Descarga B (salida) auxiliar 3/4 NPT A (entrada) CORKEN Cuatro pernos, 1/2" diámetro Dimensiones Brida Modelo A (entrada) B (salida) F10, F16, y F17 1-1/4"...
Página 34
Apéndice D—Dimensiones Esquemáticas para Bombas Modelos-F (Montaje-Base Metálica) con Montaje-103 Bombas Modelos F10-103, F12-103, F13-103, F14-103, F16-103, F17-103, F18-103, y F19-103 B (salida) A (entrada) Guarda correas 3/4" NPT 1/4" Base ajustable Cuatro Pernos 1/2" Dimensiones Brida Modelo A (entrada) B (salida) F10, F16, y F17 1-1/4"...
Apéndice E—Detalle Partes Todas las Bombas Modelos-C (Acople-Cerrado) C10, C12, C13, C14, y C16 PRECAUCIÓN: Siempre libere la presión de la unidad antes de intentar cualquier reparación. ADVERTENCIA Lista de Materiales No. Parte Descripción Cant. No. Parte Descripción Cant. Ref.
Página 36
Apéndice E—Detalle Partes Todas las Bombas Modelos‐DL (Montaje‐ Directo) Bombas DL10, DL12, DL13, DL14, DL16, DL17, DL18, y DL19 PRECAUCIÓN: Siempre libere la presión de la unidad antes de intentar cualquier reparación. ADVERTENCÍA No. Parte Descripción Cant. No. Parte Descripción Cant.
Página 37
Apéndice E—Detalle Partes Todas las Bombas Modelos‐F (Montaje en Base Metálica) F10, F12, F13, F14, F16, F17, F18, y F19 PRECAUCIÓN: Siempre libere la presión de la unidad antes de intentar cualquier reparación. ADVERTENCÍA No. Parte Descripción Cant. No. Parte Descripción Cant.
Página 38
Apéndice E ‐ Detalle Partes Conjunto Sello Mecánico Balanceado (113-CX_) Todos los Modelos 10, 12, 13, 14, 16, 17, 18, y 19 PRECAUCIÓN: Siempre libere la presión de la unidad antes de intentar cualquier reparación. ADVERTENCÍA No. Parte Descripción Cant. No.
Página 39
Apéndice E—Detalle Partes para la Bomba Modelo-F Guarda cople Todos los Modelos-F y FF (Bomba tamaños 10, 12, 13, 14, 16, 17, y 19) 7003-010NC050B Guarda cople 2800 Cople Motor Bombas Cople estrella de hule 7101-010WL06B PRECAUCIÓN: La fuente de alimentación al motor debe desconectarse antes de trabajar en el sistema de inducción de la bomba.
Especifique el amperaje máximo del motor para una correcta selección del calentador. RESET OFF CORKEN, INC. A Unit of IDEX Corporation Oklahoma City, Oklahoma, Made in the USA Para los motores actuales de los modelo-C Coro-Flo de Corken, los No. Parte Descripción Cant. siguientes calentadores son estándar.
Especifique el amperaje máximo del motor para una correcta selección del calentador. CORKEN, INC. A Unit of IDEX Corporation Oklahoma City, Oklahoma, Made in the USA Para los motores actuales de los modelo-C Coro-Flo de Corken, los No. Parte Descripción Cant.
Apéndice F—Guía Para Resolver Problemas Al diagnosticar problemas con la bomba y el “sistema”, la siguiente información es esencial: 1. Modelo bomba y número serie 6. Presión puerto descarga bomba 2. Motor eléctrico; hp y RPM 7. Presión tanque almacenamiento 3.
Síntoma Causa Probable Remedio Ruido o Rodamientos desgastados Reemplace si es necesario y lubrique cada tres meses. Use grasa vibración en para rodamientos de esferas para baja temperatura con una la bomba clasificación mínima de por lo menos ‐25°F a 250°F. El lubricante (continuación) utilizado por la fábrica es de la marca Mystick JT‐6 Grasa de Temperatura Extremadamente Baja.
Apéndice H—Instrucciones Plomería Instalaciones Sobre Superficie ¡No! ¡Si! Use una línea de entrada más grande que el puerto de succión de la bomba. Del mismo diámetro en corridas cortas de plomería está bien. ¡NO use restricciones en la línea de entrada! La caída de presión causada por la restricción en la línea de succión causará...
Página 45
Apéndice H—Instrucciones Plomería Instalaciones Sobre Superficie ¡Si! ¡No! Nunca ubique la bomba por encima del nivel de la alimentación de líquido de la bomba. El producto debe ser capaz de uir por gravedad hacia la bomba ¡Siempre ubique la bomba debajo del nivel del tanque…...
Página 48
Soluciones más allá de los productos... CORKEN, INC. • A Unit of IDEX Corporation 9201 North I-35 Service Road, Oklahoma City, OK. 73131 Phone (405) 946-5576 • Fax (405) 948-7343 Website: www.corken.com E-mail: cocsalesdept@idexcorp.com @CorkenInc Printed in the U.S.A. Marzo 2020...