Descargar Imprimir esta página
EINHELL GE-CR 30 Li Manual De Instrucciones
EINHELL GE-CR 30 Li Manual De Instrucciones

EINHELL GE-CR 30 Li Manual De Instrucciones

Cultivadora/labradora inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para GE-CR 30 Li:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operating instructions
Cordless Tiller/Cultivator
FR
Mode d'emploi
Rotoculteur/cultivateur sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Cultivadora/labradora inalámbrica
7
Art.-Nr.: 3431205
Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1
Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1
GE-CR 30 Li
I.-Nr.: 21033
19.07.2023 11:15:20
19.07.2023 11:15:20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-CR 30 Li

  • Página 1 GE-CR 30 Li Operating instructions Cordless Tiller/Cultivator Mode d’emploi Rotoculteur/cultivateur sans fi l Manual de instrucciones Cultivadora/labradora inalámbrica Art.-Nr.: 3431205 I.-Nr.: 21033 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 1 19.07.2023 11:15:20 19.07.2023 11:15:20...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 2 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 2 19.07.2023 11:15:21 19.07.2023 11:15:21...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 3 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 3 19.07.2023 11:15:23 19.07.2023 11:15:23...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 4 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 4 19.07.2023 11:15:31 19.07.2023 11:15:31...
  • Página 5 - 5 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 5 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 5 19.07.2023 11:15:35 19.07.2023 11:15:35...
  • Página 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Danger! Never use the equipment in damp locations. Caution! Danger from catapulted parts; keep a safe distance. Danger! Rotating Tines. Keep hands and feet away from rotating tines. Rotating tines will cause injury. Caution! Wear goggles and ear protection.
  • Página 7 DANGER! better and with less likelihood of a risk of When using the equipment, a number of safety injury at the rate for which it was designed. • precautions must be observed to avoid injuries Do not overreach - keep proper footing and and damage.
  • Página 8 • Do not charge appliance in rain, or in wet may present a risk of fire or chemical burn locations. if mishandled. Replace battery with Einhell/ • Do not use battery-operated appliances in lawn master brand only. Use of another the rain.
  • Página 9 appliance. Carrying the appliance with your Preliminary measures • finger on the switch or energizing appliances Always wear sturdy, non-slip footwear and that have the switch on invites accidents. long trousers when using the machine. Never • Disconnect the battery pack from the use the machine barefoot or in sandals.
  • Página 10 25. Battery capacity indicator button area. You can also explore battery + charger options at Einhell.com. 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are...
  • Página 11 3. Intended use with the equipment‘s construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust The machine is designed for digging soil (for mask is used. example garden beds). Be sure to observe the 2. Damage to hearing if no suitable ear restrictions in the safety information.
  • Página 12 Always charge the two batteries simultaneously. that you guide the machine in straight lines The equipment's operating time depends on wherever possible. the battery with the lower charge level. The two By doing this, the aeration swaths should always batteries must always be fully charged before use. overlap each other by an inch or two (a few centi- Close the battery cover by swinging it down, and meters) to avoid bare strips.
  • Página 13 Einhell Germany AG. 7.3 Maintenance Make sure that all mounting components (i.e.
  • Página 14 10. Troubleshooting guide Problem Possible cause Solution Motor does not - Safety plug is not inserted. - Insert the safety plug (see 6.). start. - Battery is not correctly inserted. - Remove batteries and reinsert (see 5.). - Motor terminals or capacitor - By customer service workshop.
  • Página 15 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Danger! N’utilisez jamais l’équipement dans des endroits humides. Attention! Danger dû aux pièces catapultées ; gardez une distance de sécurité. Danger! Dents rotatives. Gardez les mains et les pieds éloignés des dents en rotation. Les dents en rotation causeront des blessures.
  • Página 16 Danger ! instructions ou avertissements qu’ils donnent Certaines mesures de sécurité doivent être res- ne remplacent pas les mesures adéquates de pectées pendant l’utilisation des appareils pour prévention d’accidents. • empêcher les blessures et les dommages. Par Utilisez l’appareil approprié – n’utilisez pas conséquent, lisez attentivement le présent mode l’appareil dans un autre but que celui pour d’emploi / les consignes de sécurité.
  • Página 17 Remplacez uniquement la port l’appareil de jardin. batterie de marque principale Einhell / gazon. L’utilisation d’une autre batterie peut présen- 2.) POUR TOUS LES PRODUITS SANS FIL ter un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Página 18 peuvent court-circuiter entre elles ou être élevée – remplacez-les immédiatement ! • court-circuitées par les matériaux conduc- Si votre appareil est équipé d’une batterie teurs. amovible, retirez-la de votre appareil à la fin • N’exposez pas les piles ou les batteries aux de votre travail pour des raisons de sécurité.
  • Página 19 2. Description de l’appareil et Manutention • N’utilisez la machine qu’en plein jour ou dans contenu de l’emballage des conditions bien éclairées. • Maintenez toujours une bonne assise sur les 2.1 Description de l’appareil pentes. 1. Barre de poussée supérieure •...
  • Página 20 Vous pouvez également Ne surchargez pas l’appareil. • explorer les options de batterie + chargeur sur Faites examiner l’appareil le cas échéant. • Einhell.com. Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé. • Portez des gants. 3. Utilisation conforme Attention ! Risques résiduels...
  • Página 21 d’une manière prolongée ou tenu et entretenu plus bas. Les deux batteries doivent toujours être de manière incorrecte. complètement chargées avant utilisation. Fermez le couvercle de la batterie en le faisant pivoter vers le bas et assurez-vous qu’il s’enclenche cor- 5.
  • Página 22 Conseils pour bien travailler 1 DEL clignote: Placez la machine devant la zone que vous sou- La batterie est déchargée, chargez la batterie. haitez cultiver et maintenez-la fermement par la barre de poussée avant de mettre la machine en Tous les voyants clignotent : marche.
  • Página 23 (vis, écrous, etc.) sont toujours serrés afi n pagnant les produits, même par extraits, ne sont que l’équipement puisse être utilisé en toute sé- autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- curité à tout moment. many AG. Entreposez l’appareil dans un local sec. Toutes les pièces métalliques doivent être nettoyées puis...
  • Página 24 10. Défaillances Problème Cause probable Solution Le moteur ne dé- - La clé de sécurité n’est pas insé- - Insérez la clé de sécurité (voir 6.). marre pas. rée. - La batterie n’est pas correctement - Retirez la batterie et réinsérez-la insérée.
  • Página 25 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. ¡Peligro! No utilizar el aparato en un entorno húmedo. ¡Cuidado! Peligro por piezas que pueden salir despedidas, mantener la distancia de seguridad. ¡Peligro! Púas giratorias. Mantenga las manos y los pies alejados de las púas giratorias. Las púas gira- torias causarán lesiones.
  • Página 26 Peligro! aparato para realizar un trabajo para el que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una no haya sido concebido. • serie de medidas de seguridad para evitar le- No forzar el aparato: trabajará mejor y con siones o daños. Por este motivo, es preciso leer menos probabilidad de que exista riesgo de atentamente este manual de instrucciones/adver- sufrir lesiones dentro de los parámetros para...
  • Página 27 Sustituir la batería exclusivamente por otra de limpiar, reparar o transportar el aparato de la marca Einhell o la marca recomendada. El jardin. uso de cualquier otra batería puede conllevar riesgo de incendio o explosión.
  • Página 28 • No someter las células o baterías a choques INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- mecánicos. TANTES PARA EL CARGADOR • Mantener las células y baterías limpias y ADVERTENCIA: Este producto puede contener secas. Si se ensucian, frotarlas con un paño plomo, ftalato u otros productos químicos que limpio y seco.
  • Página 29 • 2. Descripción del aparato y Es preciso ser especialmente cuidadoso cada vez que se modifique el sentido de la volumen de entrega marcha en un terreno inclinado. • No trabajar en pendientes excesivamente 2.1 Descripción del aparato empinadas. 1. Arco superior de empuje •...
  • Página 30 En caso necesario dejar que se compruebe cargadores disponibles en su área. Explorar las el aparato. • opciones de batería y cargador en einhell.com. Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- • Llevar guantes. 3. Uso adecuado...
  • Página 31 se sujeta del modo correcto o si no se realiza baterías deben estar cargadas completamente un mantenimiento adecuado. antes de poner el aparato en funcionamiento. Cerrar la tapa de las baterías plegándola y ase- gurarse de que encaje correctamente. 5. Antes de la puesta en marcha 6.
  • Página 32 Instrucciones para trabajar de manera ade- 1 LED parpadea: cuada La batería está vacía, es preciso cargarla. Colocar el aparato al comienzo de la superfi cie que se desea trabajar y sujetar bien el arco de Si todos los LED parpadean: empuje antes de conectar el aparato.
  • Página 33 Asegurarse de que todos los elementos de suje- documentos anexos del producto, o extractos de ción (tornillos, tuercas, etc.) estén bien apretados los mismos, con autorización expresa de Einhell para poder trabajar con el aparato de forma Germany AG. segura.
  • Página 34 10. Plan para localización de averías Avería Posibles causas Solución El motor no - Enchufe de seguridad no introdu- - Introducir el enchufe de seguridad arranca. cido. (ver 6). - Batería puesta de forma incorrec- - Quitar la batería, volverla a poner (ver 5).
  • Página 35 - 35 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 35 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 35 19.07.2023 11:15:40 19.07.2023 11:15:40...
  • Página 36 - 36 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 36 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 36 19.07.2023 11:15:40 19.07.2023 11:15:40...
  • Página 37 - 37 - Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 37 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 37 19.07.2023 11:15:40 19.07.2023 11:15:40...
  • Página 38 EH 07/2023 (01) Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 38 Anl_GE_CR_30_Li_USA_SPK7.indb 38 19.07.2023 11:15:40 19.07.2023 11:15:40...

Este manual también es adecuado para:

3431205