Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

WIRELESS GAMING HEADSET
DAN Manual
DEU Benutzerhandbuch
ENG Manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d'utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NDL Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcja obsługi
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
GAM-109-W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deltaco Gaming GAM-109-W

  • Página 1 GAM-109-W WIRELESS GAMING HEADSET DAN Manual LAV Lietošanas pamācība DEU Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija ENG Manual NDL Gebruiksaanwijzing EST Kasutusjuhend NOR Brukermanual FIN Käyttöopas POL Instrukcja obsługi FRA Manuel d’utilisation SPA Manual del usuario HUN Felhasználói kézikönyv SWE Användarmanual...
  • Página 2 Pakkeindhold / Verpackungsinhalt / Package contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de la boîte / A csomag tartalma / Iepakojuma saturs / Pakuotės turinys / Inhoud van verpakking / Pakkeinnhold / Zawartość opakowania / Contenido del paquete / Förpackningsinnehåll...
  • Página 3 Headset Opladning USB-modtager 1. LED’en lyser under opladning. Manuel 2. LED’en slukker, når den er fuldt opladet. Aftagelig mikrofon Tilslut USB-kablet til headsettet og en USB-strømforsyning 3,5 mm lydkabel (5V/1A) for at oplade det. Når batteriet har mindre end 10% Micro USB-opladningskabel tilbage, afspiller headsettet en tone og slukkes automatisk efter 15 minutter...
  • Página 4 Verpackungsinhalt Ladevorgang Headset USB-Empfänger Handbuch Abnehmbares Mikrofon 3,5 mm Audiokabel Micro-USB-Ladekabel Headset Lautstärkeregelung Ein- / Ausschalten LED (Power-Status) Die LED leuchtet während des USB-Ladeeingang Ladevorgangs. 3,5 mm Eingang Die LED erlischt, wenn das Gerät Mikrofon stummschalten oder die vollständig aufgeladen ist. Stummschaltung aufheben Schließen Sie das USB-Kabel an das LED (Mikrofonstatus)
  • Página 5 Package contents Charging Headset USB receiver Manual Detachable microphone 3.5 mm audio cable Micro USB charging cable Headset Volume adjustment Power on / off LED (power status) 1. The LED is lit while charging. USB charging input 2. The LED powers off when it is 3.5 mm input fully charged.
  • Página 6 Pakendi sisu Laadimine Peakomplekt USB vastuvõtja Kasutusjuhend Eemaldatav mikrofon 3,5 mm helikaabel Micro USB laadimiskaabel Peakomplekt Helitugevuse reguleerimine Sisse/välja lülitamine Valgusdiood (toite olek) Laadimise ajal põleb valgusdiood. USB laadimissisend Kui see on täielikult laetud, 3,5 mm sisend valgusdiood kustub. Mikrofoni vaigistamine/taastamine Ühendage peakomplekti ja USB toiteadapteri (5 V / 1 A) Valgusdiood (mikrofoni olek) vahele USB-kaabel.
  • Página 7 Pakkauksen sisältö Lataus Kuulokemikrofoni USB-vastaanotin Käyttöopas Irrotettava mikrofoni 3,5 mm äänikaapeli Micro USB -latauskaapeli Kuulokemikrofoni Äänenvoimakkuuden säädin Virtapainike Virran merkkivalo Merkkivalo palaa lataamisen aikana. USB-latausportti Merkkivalo sammuu, kun akku on täynnä. 3,5 mm äänitulo Kytke USB-kaapeli kuulokkeiden ja USB-virtasovittimen (5 Mikrofonin vaimennuspainike V / 1 A) välille.
  • Página 8 Contenu de la boîte Chargement Casque Récepteur USB Manuel Microphone détachable Câble audio 3,5 mm Câble de chargement micro USB Casque Réglage du volume Mise sous / hors tension LED (état de l’alimentation) 1. La LED est allumée pendant la charge. Entrée de chargement USB 2.
  • Página 9 A csomag tartalma Töltés Headset USB-vevő Kézikönyv Lecsatlakoztatható mikrofon 3,5 mm-es audiokábel Micro USB töltőkábel Headset Hangerőállítás Be/ki kapcsolás LED (töltöttségi állapot) Töltés közben a LED világít. USB töltési bemenet A LED a teljes feltöltés után kialszik. 3,5 mm-es bemenet Csatlakoztassa az USB-kábelt a headsethez és egy USB-tápa- Mikrofon némítása/némítás feloldása dapterhez (5 V/ 1 A) a headset feltöltéséhez.
  • Página 10 Iepakojuma saturs Uzlāde Austiņas USB uztvērējs Instrukcija Noņemams mikrofons 3,5 mm audio vads Mikro USB lādēšanas vads Austiņas Skaļuma regulēšana Ieslēgšana / izslēgšana LED (darbības statuss) Uzlādes laikā spīd LED diode. USB lādēšanas ievade LED diode nodziest, kad ierīce ir pilnībā uzlādēta. 3,5 mm ievade Lai uzlādētu, pievienojiet austiņām USB vadu un USB Izslēgt/ieslēgt mikrofonam skaņu...
  • Página 11 Pakuotės turinys Krovimas Ausinės USB imtuvas Vadovas Nuimamas mikrofonas 3,5 mm garso laidas Mikro USB krovimo laidas Ausinės Garso reguliavimas Įjungimas / išjungimas LED indikatorius (įjungimo būsena) Krovimo metu LED indikatorius šviečia. USB krovimo įvestis Kai ausinės visiškai įkrautos, LED indikatorius išsijungia. 3,5 mm įvestis Nutildyti mikrofoną...
  • Página 12 Inhoud van verpakking Opladen Hoofdtelefoon USB-ontvanger Handleiding Afneembare microfoon 3.5 mm audiokabel Micro-USB oplaadkabel Hoofdtelefoon Aanpassing van volume In-/uitschakelen LED (toestand van batterij) De LED brandt tijdens de oplading. USB oplaadingang De LED gaat uit als het laden is voltooid. Sluit de 3.5 mm ingang USB-kabel op de hoofdtelefoon en de USB-stroom- Dempen microfoon aan/uit...
  • Página 13 Sikkerhetsinstruksjoner Hold produktet tørt. Hold det unna alle væsker. Produktet er ikke vanntett. Ikke åpne produktet eller forsøk å reparere produktet på egenhånd. Hold produktet og forpakningen unna barn for å unngå uhell og kvelefarer. Ikke mist produktet eller utsett det for slagskader.
  • Página 14 Zawartość opakowania Ładowanie Słuchawki Odbiornik USB Podręcznik Odłączany mikrofon Kabel audio 3,5 mm Kabel do ładowania micro USB Słuchawki Dostosowywanie głośności Wł./Wył. zasilania Dioda LED (status zasilania) Dioda LED świeci się podczas ładowania. Wejście ładowania USB Dioda LED wyłączy się, gdy słuchawki będą w pełni Wejście 3,5 mm naładowane.
  • Página 15 Carga Contenido del paquete Auriculares Receptor USB Manual Micrófono extraíble Cable de audio de 3.5 mm Cable de carga micro USB Auriculares Ajuste de volumen Encendido / apagado LED (indicador de encendido) Durante la carga el LED está encendido. Entrada de carga USB El LED se apaga cuando está...
  • Página 16 Förpackningsinnehåll Laddning Headset USB-mottagare Manual Löstagbar mikrofon 3,5 mm ljudkabel Micro USB-laddningskabel Headset Volymjustering Slå på/av LED (strömstatus) Lysdioden lyser under laddning. USB-laddningsingång Lysdioden stängs av när den är fulladdad. 3,5 mm ljudingång Anslut USB-kabeln till headsetet och en Stäng av/slå på mikrofonen USB-strömadapter (5V/1A) för att ladda den.
  • Página 17 Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet.
  • Página 18 EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu pagastā, komunālajā dienestā vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva 2012/19/EU Šio gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių...
  • Página 19 Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overens- stemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.aurdel.com/compliance/ VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß...
  • Página 20 SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitin- ka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.aurdel.com/compliance/ VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze...
  • Página 22 help@deltaco.eu help@deltaco.se (0200-877771) help@deltaco.dk help@deltaco.no www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...